ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*せる*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: せる, -せる-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
苛立たせる[いらだたせる, iradataseru] (vt) กวนโอ๊ย, ทำให้รำคาญ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
名前を馳せる[なまえをはせる, namaewohaseru] (vt) ได้รับการขนานนามว่า
和ませる[なごませる, nagomaseru] (vt) ทำให้อ่อนโยนลง
心を和ませる[こころをなごませる, kokorowonagomaseru] (vt) ทำให้จิตใจอ่อนโยนลง
口を合わせる[くちをあわせる, kuchiwoawaseru] (exp) ปรับลิ้นให้เข้ากัน (กับสิ่งที่รสชาติต่างไปจากความเคยชินส่วนตัว)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
せる[よせる, yoseru] TH: รวมรวม  EN: to gather
せる[よせる, yoseru] TH: สะสม  EN: to collect
せる[よせる, yoseru] TH: กองไว้ข้างหนึ่ง
せる[きせる, kiseru] TH: สวมเสื้อให้  EN: to put on clothes
せる[のせる, noseru] TH: วางลงบน  EN: to place on (something)
せる[のせる, noseru] TH: ให้ติดรถไปด้วย  EN: to take on board
せる[のせる, noseru] TH: ให้ร่วมวงด้วย
せる[はなせる, hanaseru] TH: พูดได้  EN: to be able to speak
せる[まかせる, makaseru] TH: มอบหมายให้
問い合わせる[といあわせる, toiawaseru] TH: สอบถาม  EN: to enquire
せる[やせる, yaseru] TH: ผอมลง  EN: to become thin
せる[みせる, miseru] TH: เอาให้ดู
せる[みせる, miseru] TH: แสดงให้เห็น
組み合わせる[くみあわせる, kumiawaseru] TH: ประกบเข้าด้วยกัน  EN: to join together
せる[まかせる, makaseru] TH: ตามใจ
焦る[あせる, aseru] TH: รีบร้อน  EN: to be in a hurry
焦る[あせる, aseru] TH: ใจร้อน  EN: to be impatient
せる[あわせる, awaseru] TH: ร่วมกัน  EN: to unite
せる[あわせる, awaseru] TH: นำมาไว้รวมกัน  EN: to put together
取り寄せる[とりよせる, toriyoseru] TH: สั่งซื้อ  EN: to order
済ませる[すませる, sumaseru] TH: ทำให้เสร็จเรียบร้อย  EN: to be finished

Japanese-English: EDICT Dictionary
せる;させる[seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540 [Add to Longdo]
せる[みせる, miseru] (v1, vt) to show; to display; (P) #5,200 [Add to Longdo]
合わせる(P);併せる(P);合せる[あわせる, awaseru] (v1, vt) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) (See 顔を合わせる) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) (See 遭う) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight; (P) #7,552 [Add to Longdo]
せる[よせる, yoseru] (v1, vt) (1) to come near; to let someone approach; (2) to collect; to gather; to receive; (3) to add; (4) to put aside; (P) #17,656 [Add to Longdo]
知らせる(P);報せる[しらせる, shiraseru] (v1, vt) to notify; to advise; to inform; (P) #17,889 [Add to Longdo]
せる[はなせる, hanaseru] (v1, vi) to be understanding; to be sensible #18,068 [Add to Longdo]
組み合わせる(P);組合わせる;組み合せる;組合せる[くみあわせる, kumiawaseru] (v1, vt) to join together; to combine; to join up; (P) #19,226 [Add to Longdo]
挵る(oK)[せせる, seseru] (v5r) (uk) to perform a small motion repetitively (i.e. picking or poking something) [Add to Longdo]
あっと言わせる[あっといわせる, attoiwaseru] (exp, v1) to startle; to surprise [Add to Longdo]
うっとりさせる[uttorisaseru] (v1) (See うっとり, うっとりする) to enchant; to enrapture; to enthrall (enthral); to charm [Add to Longdo]
お腹を空かせる[おなかをすかせる, onakawosukaseru] (exp, v1) to feel hungry; to get hungry [Add to Longdo]
けんつくを食わせる;剣突を食わせる[けんつくをくわせる, kentsukuwokuwaseru] (exp, v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles [Add to Longdo]
こすり合わせる;擦り合わせる[こすりあわせる, kosuriawaseru] (v1) to rub together (e.g. one's hands) [Add to Longdo]
すり合わせる;擦り合わせる;摺り合わせる[すりあわせる, suriawaseru] (v1) to rub together [Add to Longdo]
つなぎ合わせる;繋ぎ合わせる;繋ぎあわせる[つなぎあわせる, tsunagiawaseru] (v1) to connect; to join; to join or tie or knot together [Add to Longdo]
ばつを合わせる[ばつをあわせる, batsuwoawaseru] (exp, v1) (See 辻褄を合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation [Add to Longdo]
ぱちつかせる[pachitsukaseru] (v1) to blink repeatedly; to wave repeatedly (e.g. a paper fan) [Add to Longdo]
ひどい目に遭わせる;ひどい目にあわせる;酷い目に遭わせる[ひどいめにあわせる, hidoimeniawaseru] (exp, v1) (See 目にあう) to bring someone to grief; to give someone hell [Add to Longdo]
せる[maseru] (v1) to seem grown-up; to seem mature; to be precocious; to be advanced for one's age [Add to Longdo]
イライラさせる[iraira saseru] (exp, v1) to get beneath someone's skin; to in someone's hair; to irritate [Add to Longdo]
握らせる[にぎらせる, nigiraseru] (v1) to let a person take hold of; to bribe by slipping money into a person's hand [Add to Longdo]
梓に上せる[しにのぼせる, shininoboseru] (exp, v1) to bring (a book) into the world; to publish [Add to Longdo]
せる[させる, saseru] (v1, vt) (1) (uk) (See 為る・する・1) to make (someone) do; (2) to allow (someone) to; (P) [Add to Longdo]
為果せる[しおおせる, shiooseru] (v1, vt) to accomplish [Add to Longdo]
一泡吹かせる;ひと泡吹かせる[ひとあわふかせる, hitoawafukaseru] (exp, v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of [Add to Longdo]
引き寄せる;引寄せる(io);引きよせる[ひきよせる, hikiyoseru] (v1, vt) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair) [Add to Longdo]
引き合わせる;引き合せる;引合せる(io)[ひきあわせる, hikiawaseru] (v1, vt) to introduce; to compare [Add to Longdo]
飲ませる[のませる, nomaseru] (v1) to make somebody drink; to give someone a drink [Add to Longdo]
運に任せる[うんにまかせる, unnimakaseru] (exp, v1) to trust to luck [Add to Longdo]
運を天に任せる[うんをてんにまかせる, unwotennimakaseru] (exp, v1) to leave to chance; to resign oneself to one's fate [Add to Longdo]
運転を見合わせる[うんてんをみあわせる, untenwomiawaseru] (v1, exp) (See 見合わせる・2) to suspend operations (esp. of trains); to stop driving [Add to Longdo]
泳がせる[およがせる, oyogaseru] (v1) to let someone swim; to let someone go free [Add to Longdo]
演奏に合わせる[えんそうにあわせる, ensouniawaseru] (exp, v1) to join in a (musical) performance [Add to Longdo]
凹ませる[へこませる, hekomaseru] (v1) to dent; to indent; to depress; to humiliate [Add to Longdo]
押し寄せる;押寄せる;押しよせる[おしよせる, oshiyoseru] (v1, vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside [Add to Longdo]
押っ被せる[おっかぶせる, okkabuseru] (v1, vt) to put a thing on top of another; to cover; to lay something on [Add to Longdo]
恩に着せる[おんにきせる, onnikiseru] (exp, v1) (See 恩に掛ける) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done [Add to Longdo]
恩を着せる[おんをきせる, onwokiseru] (exp, v1) to make one feel grateful [Add to Longdo]
せる[おおせる, ooseru] (v1, vi) to succeed in doing [Add to Longdo]
果たせる哉;果せる[はたせるかな, hataserukana] (adv) as expected [Add to Longdo]
花を咲かせる[はなをさかせる, hanawosakaseru] (exp, v1) (1) (See 話に花を咲かせる) to make lively; to become animated; to have fun talking about something; (2) to become successful and well known [Add to Longdo]
花を持たせる[はなをもたせる, hanawomotaseru] (exp, v1) to let someone have the credit for (a success); to let someone else carry the flowers [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (v5r, vt) to lie down; to retire; to go to bed [Add to Longdo]
会わせる;遭わせる;逢わせる[あわせる, awaseru] (v1, vt) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo]
せる[げせる, geseru] (v1, vt) (See 解せない) to understand; to comprehend [Add to Longdo]
掛け合わせる;掛け合せる[かけあわせる, kakeawaseru] (v1) to negotiate; to multiply; to cross breed [Add to Longdo]
滑らせる[すべらせる, suberaseru] (v1, vt) (See 滑らす・すべらす) to let something slip; to slide; to glide [Add to Longdo]
噛ませる[かませる, kamaseru] (v1) (1) (uk) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) to wedge something into a space, filling it; (3) to feed someone (something) [Add to Longdo]
噛み合わせる;噛合わせる;噛み合せる[かみあわせる, kamiawaseru] (v1) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting [Add to Longdo]
せる;悴せる[かせる, kaseru] (v1) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (arch) to waste away [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
Please go away and stop annoying me!!あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
You will soon be able to speak English.あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
You will be able to speak English soon.あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる
Do you mean to charge me with the crime?あなたは私に罪をきせるというのか。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる
You speak French very well. I wish I could speak as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手にはなすことができればよいのに。
Give me a lift in your car.あなたを車に乗せる
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
They serve terrible food at that restaurant.あのレストランはひどいものを食わせる
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
He reminds me of his father when he speaks.あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
I have taken one with another.あれこれ考え合わせると。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口に英語が話せるのは聞いたことがない。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
Yeast makes beer ferment.イーストはビールを発酵させる
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
It was necessary that my uncle should be informed.おじに知らせる必要があった。
Gear an engine to the front wheels.エンジンを前輪に連動させる
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。 [ M ]
Cathy can speak French and German.キャシーはフランス語とドイツ語が話せる
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
エコーキャンセル[えこーきゃんせる, eko-kyanseru] echo cancellation [Add to Longdo]
セル[せる, seru] cell [Add to Longdo]
セルスイッチング[せるすいっちんぐ, serusuicchingu] cell switching [Add to Longdo]
セルスクランブル[せるすくらんぶる, serusukuranburu] cell scrambling [Add to Longdo]
セルバス[せるばす, serubasu] cell path [Add to Longdo]
セルバッファ[せるばっふぁ, serubaffa] cell buffer [Add to Longdo]
セルヘッダー[せるへっだー, seruhedda-] cell header [Add to Longdo]
セルベース[せるべーす, serube-su] cell based [Add to Longdo]
セルラー[せるらー, serura-] cellular [Add to Longdo]
セルラーフォン[せるらーふぉん, serura-fon] cellular phone [Add to Longdo]
セルラーモデム[せるらーもでむ, serura-modemu] cellular modem [Add to Longdo]
セルリレー[せるりれー, serurire-] cell relay [Add to Longdo]
セルリレーサービス[せるりれーさーびす, serurire-sa-bisu] cell relay service [Add to Longdo]
セルレートアルゴリズム[せるれーとあるごりずむ, serure-toarugorizumu] cell rate algorithm [Add to Longdo]
セルロス[せるろす, serurosu] cell loss [Add to Longdo]
セル配列[せるはいれつ, seruhairetsu] cell array [Add to Longdo]
ピークセルレート[ぴーくせるれーと, pi-kuserure-to] peak cell rate [Add to Longdo]
ピクセル[ぴくせる, pikuseru] pixel, picture element, PEL (abbr.) [Add to Longdo]
せる[よせる, yoseru] to justify [Add to Longdo]
記憶セル[きおくせる, kiokuseru] storage cell, storage element [Add to Longdo]
セル分割[せるぶんかつ, serubunkatsu] cell splitting [Add to Longdo]
ミクロセル[みくろせる, mikuroseru] microcell [Add to Longdo]
エクセル[えくせる, ekuseru] EXCEL [Add to Longdo]
セルン[せるん, serun] CERN [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
せる[のぼせる, noboseru] auffuehren, vorlegen [Add to Longdo]
せる[のせる, noseru] fahren_lassen, aufnehmen, tragen, jemanden_taeuschen [Add to Longdo]
せる[まかせる, makaseru] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo]
せる[あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo]
合わせる[あわせる, awaseru] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
問い合わせる[といあわせる, toiawaseru] sich_erkundigen, Erkundungen_einziehen, um_Auskunft_bitten, anfragen [Add to Longdo]
せる[よせる, yoseru] naeher_bringen, beiseite_ruecken, beiseite_legen, sammeln, senden [Add to Longdo]
居合わせる[いあわせる, iawaseru] zufaellig_anwesend_sein [Add to Longdo]
待ち合わせる[まちあわせる, machiawaseru] aufeinander_warten [Add to Longdo]
忍ばせる[しのばせる, shinobaseru] verstecken [Add to Longdo]
浴びせる[あびせる, abiseru] giessen_ueber, ueberschuetten [Add to Longdo]
焦る[あせる, aseru] sich_beeilen, sich_uebereilen, ungeduldig_werden [Add to Longdo]
せる[きせる, kiseru] jemanden_anziehen [Add to Longdo]
競る[せる, seru] sich_mitbewerben, versteigern [Add to Longdo]
組み合わせる[くみあわせる, kumiawaseru] zusammensetzen [Add to Longdo]
せる[みせる, miseru] zeigen [Add to Longdo]
見合わせる[みあわせる, miawaseru] sich_ansehen, verschieben [Add to Longdo]
せる[のせる, noseru] setzen, legen, stellen;, beladen, laden;, eintragen, veroeffentlichen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top