ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ず, -ず- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ずいぶん先 | [ずいぶんさき] (n) very far future, extremely far future | 数取器 | [かずとりき] (n) Hand counter, Hand tally counter |
|
| いすゞ | [いすず, isuzu] (org) บริษัทอีซูซุ | テロリズム | [てろりずむ, terorizumu] (n) การก่อการร้าย, See also: テロ | ヒンズー | [ひんずー, hinzu-] (n) ฮินดู | ヒンズー教 | [ひんずーきょう, hinzu-kyou] (n) ศาสนาฮินดู | 上手 | [じょうず, jouzu] (adj) เก่ง (ในเรื่องนั้นๆ ) | 不味い | [まずい, mazui] (adj) ไม่อร่อย (รสชาติ) | 取り敢えず | [とりあえず, toriaezu] มีสิ่งที่ต้องทำหรือจัดการหลายอย่าง แต่อย่างน้อยก็เลือกทำสิ่งที่จำเป็นที่สุดก่อน | 図式 | [ずしき, zushiki] (n) แผนการ โครงการ แผนภูมิ ภาพแสดงรายละเอียดต่างๆ, See also: 大要 | 恥ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj) รู้สึกอาย, ละอาย, ขายหน้า | 数 | [かず, kazu] (n) จำนวน | 水瓶座 | [みずがめざ, mizugameza] (n) ราศีกุมภ์ | 涼しい | [すずしい, suzushii] (adj) เย็น (ใช้กับอากาศ เช่น อากาศในฤดูใบไม้ร่วง) | 渦 | [うず, uzu] (n) น้ำวน | 湖 | [みずうみ, mizuumi] (n) ทะเลสาบ | 珍しい | [めずらしい, mezurashii] (adj) แปลก, ประหลาด, ไม่ค่อยเห็น | 詮索好き | [せんさくずき, sensakuzuki] (adj) สอดรู้สอดเห็น, เสือก, Syn. お節介 | 錫 | [すず, suzu] (n) ดีบุก | 難しい | [むずかしい, muzukashii] (adj) ยาก | 雫 | [しずく, shizuku] (n) หยาด、หยด | 静か | [しずか, shizuka] (adj) เงียบ, เงียบสงบ, Ant. うるさい | 鯰 | [なまず] (n) ปลาดุก |
| 葛芋 | [くずいも, kuzuimo] (n) มันแกว | ずきずき | [ずきずき, zukizuki] (vt) ปวดตุบ ๆ, See also: R. 痛む | ずきんずきん | [ずきんずきん, zukinzukin] (vt) ปวดตุบ ๆ (ใส่อารมณ์ว่าปวดมาก) - ปวดฟัน: 歯がずきずきする。 - ปวดฟันมาก : 歯がずきんずきんする。, See also: S. ずきずき | ずっと | [ずっと, zutto] (adv) อย่างมาก โดยตลอด มาอย่างช้านาน | 僅か | [わずか, wazuka] (adj, adv) เท่านั้น, เพียงเท่านั้น, เล็กน้อย | 鱸 | [すずき, suzuki] (n) ปลากระพง | うずもれる | [すずき, uzumoreru] (vt) ถูกกลบ, จมอยู่ใน, (สถานที่)เต็มไปด้วย | 梢 | [こずえ, kozue] (n) ยอดไม้ | 水溜り | [みずたまり, mizutamari] (n) น้ำขังตามพื้นถนน | パレート図 | [ぱれーとず, paretozu] แผนภูมิพาเลโต้ (พาเลโต้=ชื่อคน) | 隅々 | [すみずみ, sumizumi] ทุกซอกทุกมุม, ทุกแง่มุม | 水色 | [みずいろ, mizuiro] สีฟ้า | 授ける | [さずける, sazukeru] มอบให้, ให้(แบบนอบน้อม) (มักใช้กับการมอบรางวัล การให้ความรุ้) | 取り外す | [とりはずす, torihazusu] รื้อ, ถอดออก, แยกออก | テルテル坊主 | [てるてるぼうず, teruterubouzu] (n) ตุ๊กตาไล่ฝน | 何れも | [いずれも, izuremo] ตามใจชอบ | 鼠講 | [ねずみこう, nezumikou] แชร์ลูกโซ่ | 傷 | [きず, kizu] (n) รอยขีดข่วน | 図面 | [ずめん, zumen] (n) แบบร่างที่เขียนขึ้นโดยมากใช้เพื่อเป็นแนวทางในการผลิตหรือก่อสร้าง | 図面を引く | [ずめんをひく, zumenwohiku] (vi) เขียนแบบ | 頭上 | [ずじょう, zujou] (n) บนศีรษะ, เหนือศีรษะ See :http://dic.siamkane.com/dict.php?keyword=%E9%A0%AD%E4%B8%8A | 特性要因図 | [とくせいよういんず, tokuseiyouinzu] (n) แผนภูมิก้างปลา | 雀 | [すずめ, suzume] (n) นกกระจอก | シンクロナイズド | [しんくろないずど, shinkuronaizudo] (vi, vt) ที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน, ที่ทำให้เป็นจังหวะเดียวกัน, ทำให้สอดคล้องกัน, ทำให้พร้อมกัน, ทำให้คล้องจองกัน, See also: S. happen together, be synchronous, coexist, adjust, harmonize | 水 | [みず, mizu, mizu , mizu] (n) น้ำ | 何れにしても | [いずれにしても, izurenishitemo] (phrase) ไม่ว่าในกรณีไหนก็.. | 聞き捨てならない | [ききずてならない, kikizutenaranai] (phrase) ทนทำเป็นหูทวนลมไม่ได้, ไม่สามารถทนนิ่งเงียบอยู่เฉยๆ ได้, See also: R. 聞き捨てる | 大豆 | [だいず, daizu] (n) ถั่วเหลือง | 狡い | [ずるい, zurui] (adj) ขี้โกง | ็百聞一見にしかず | [ひゃくぶんいっけんにしかず, hyakubun'ikkennishikazu] (colloq) สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น | 取りあえず | [とりあえず, toriaezu] ก่อนอื่น | 静静 | [しずしず, shizushizu] (adv) อย่างเงียบๆ อย่างช้าๆ | 滴 | [しずく, shizuku] (n) หยด | 骨髄 | [こつずい, kotsuzui] ไขกระดูก | 骨髄 | [こつずい, kotsuzui] ไขกระดูก, See also: R. bone-marrow | 骨髄炎 | [こつずいえん, kotsuzuien] ไขกระดูกอักเสบ | 脳髄膜 | [のうずいまく, nouzuimaku] (n) เยื่อหุ้มสมองและไขสันหลัง, See also: R. meninges | 行けず | [いけず, ikezu] (ภาษาถิ่นโอซาก้า) ใจร้าย ชอบกลั่นแกล้ง | 近からず遠からず | [ちかからずとおからず, chikakarazutookarazu] (exp) ไม่ใกล้ไม่ไกล | 必ずしも | [かならずしも , kanarazushimo] เสียทีเดียว, ซะทีเดียว (ใช้ในรูปปฏิเสธ) | いずれも | [かならずしも , izuremo] ไม่ว่าอันไหน..ก็ตาม, See also: S. どれも | 水浴び | [みずあび, mizuabi] อาบน้ำ, ว่ายน้ำ, เล่นน้ำ | ずらり | [みずあび, zurari] (adv) เรียงอย่างเป็นระเบียบ |
| シリーズ | [しりーず, shiri-zu] TH: ซีรีส์ | 外れる | [はずれる, hazureru] TH: หลุด EN: to be disconnected | 外れる | [はずれる, hazureru] TH: ผิดแผกไป EN: to get out of place (vi) | ずれる | [ずれる, zureru] TH: เลื่อน EN: to slide | ずれる | [ずれる, zureru] TH: เคลื่อน EN: to slip off | 譲る | [ゆずる, yuzuru] TH: ยกให้ EN: to turn over | 譲る | [ゆずる, yuzuru] TH: ปล่อยให้เขาไป EN: to assign | 譲る | [ゆずる, yuzuru] TH: ยกเลิก EN: to give up | 携わる | [たずさわる, tazusawaru] TH: เกี่ยวข้องในกิจกรรม EN: to participate | 携わる | [たずさわる, tazusawaru] TH: มีส่วนร่วมในกิจกรรม EN: to take part | 訪れる | [おとずれる, otozureru] TH: เยี่ยม EN: to visit | 崩れる | [くずれる, kuzureru] TH: ล้มครืนลง EN: to collapse | 崩れる | [くずれる, kuzureru] TH: หล่นลงไปเป็นรูปร่างเหมือนเดิม EN: to crumble | 生ずる | [しょうずる, shouzuru] TH: เกิดขึ้น EN: to cause | 生ずる | [しょうずる, shouzuru] TH: เกิดขึ้นมา EN: to arise | 先ず | [まず, mazu] TH: เริ่มต้น, เบื้องต้น, ลำดับแรก เป็นคำกล่าวบอกลำดับขั้นตอน EN: to start with | 少しずつ | [すこしずつ, sukoshizutsu] TH: ทีละเล็กทีละน้อย | 預ける | [あずける, azukeru] TH: ฝากให้คนอื่นดูแล EN: to give into custody | 築く | [きずく, kizuku] TH: สร้าง | 築く | [きずく, kizuku] TH: ก่อร่างสร้างตัว | 傷付ける | [きずつける, kizutsukeru] TH: ทำให้บาดเจ็บ EN: to wound | 傷付ける | [きずつける, kizutsukeru] TH: ทำให้เจ็บใจ EN: to hurt someones feelings | 崩す | [くずす, kuzusu] TH: ทลาย EN: to destroy | 崩す | [くずす, kuzusu] TH: คลายออกจากสภาพเดิม EN: to pull down | 水 | [みず, mizu] TH: น้ำ EN: water | 大外れ | [おおはずれ, oohazure] TH: ผิดพลาดมาก EN: utter failure | 大外れ | [おおはずれ, oohazure] TH: เดาผิด(มาก) EN: wrong guess | 削る | [けずる, kezuru] TH: ตัดงบออกบางส่วน(ลดลง) | 図 | [ず, zu] TH: แผนภาพ EN: figure (e.g. Fig 1) | 訪ねる | [たずねる, tazuneru] TH: เยี่ยม EN: to visit | 沈む | [しずむ, shizumu] TH: จม EN: to sink | 沈む | [しずむ, shizumu] TH: หดหู่ EN: to feel depressed | 預かる | [あずかる, azukaru] TH: รับฝาก EN: to keep in custody | 地図 | [ちず, chizu] TH: แผนที่ EN: map | 尋ねる | [たずねる, tazuneru] TH: สอบถาม EN: to ask | 頭脳 | [ずのう, zunou] TH: หัวสมอง EN: head | 頭脳 | [ずのう, zunou] TH: มันสมอง EN: brains | 頭脳 | [ずのう, zunou] TH: สติปัญญา EN: intellect | 鼠 | [ねずみ, nezumi] TH: หนู |
| 水 | [みず, mizu] (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements) #197 [Add to Longdo] | 水 | [みず, mizu] (n) (1) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (See 力水) water offered to sumo wrestlers just prior to a bout; (5) (See 水入り) break granted to sumo wrestlers engaged in a prolonged bout; (P) #197 [Add to Longdo] | 万(P);萬(oK) | [まん(P);よろず, man (P); yorozu] (num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10, 000; ten thousand; (n, adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n, adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P) #245 [Add to Longdo] | 東;吾妻;吾嬬 | [あずま;あづま(ok), azuma ; aduma (ok)] (n) (1) (arch) east; (2) eastern Japan; (3) (abbr) (See 東琴) six-stringed Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse #408 [Add to Longdo] | 必ず | [かならず, kanarazu] (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P) #564 [Add to Longdo] | 静岡 | [しずおか, shizuoka] (n) Shizuoka (city) #976 [Add to Longdo] | 図 | [ず, zu] (n, n-suf) (1) drawing; picture; diagram; figure; illustration; chart; graph; (2) sight; scene; (P) #978 [Add to Longdo] | 図書館(P);圕(oK) | [としょかん(P);ずしょかん(図書館)(ok), toshokan (P); zushokan ( toshokan )(ok)] (n) library; (P) #1,098 [Add to Longdo] | 頭(P);首 | [あたま(頭)(P);かしら(P);かぶり(頭);こうべ;ず(頭);つむり(頭);つぶり(頭);つむ(頭);かぶ(頭)(ok), atama ( atama )(P); kashira (P); kaburi ( atama ); koube ; zu ( atama ); tsumuri ( ] (n) (1) head; (2) (あたま only) mind; brain; intellect; (3) (あたま, かしら only) top; (4) (あたま, かしら only) hair (on one's head); (5) (つむり only) bangs; fringe; (6) (かしら only) top structural component of a kanji; (P) #1,101 [Add to Longdo] | 地図 | [ちず, chizu] (n) map; (P) #1,221 [Add to Longdo] | 好き | [ずき, zuki] (adj-na, n) liking; fondness; love; (P) #1,236 [Add to Longdo] | 好き | [ずき, zuki] (adj-na, adj-no, suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by) #1,236 [Add to Longdo] | 杯(P);盃;巵;盞;坏;酒盃(iK) | [さかずき(P);さかづき;うき(盞), sakazuki (P); sakaduki ; uki ( sakazuki )] (n) sake cup; cup for alcoholic beverages; (P) #1,247 [Add to Longdo] | 自ら | [みずから, mizukara] (n-adv, n) for one's self; personally; (P) #1,316 [Add to Longdo] | 順 | [じゅん(P);ずん(ok), jun (P); zun (ok)] (n, n-suf) (1) order; turn; (adj-na) (2) (じゅん only) obedient; docile; submissive; meek; (P) #1,427 [Add to Longdo] | 清水 | [しみず;せいすい;きよみず, shimizu ; seisui ; kiyomizu] (n) (1) spring water; (2) clear (pure) water #1,494 [Add to Longdo] | 泉 | [いずみ, izumi] (n) spring; fountain; (P) #1,678 [Add to Longdo] | 湖 | [みずうみ, mizuumi] (suf) lake (in place names) #1,703 [Add to Longdo] | 湖 | [みずうみ, mizuumi] (n) lake; (P) #1,703 [Add to Longdo] | 難しい | [むずかしい(P);むつかしい, muzukashii (P); mutsukashii] (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P) #2,593 [Add to Longdo] | 済み;済(io) | [ずみ;すみ, zumi ; sumi] (n-suf, n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed #2,677 [Add to Longdo] | ずつ(P);づつ(P) | [zutsu (P); dutsu (P)] (suf) (1) (also written as 宛) apiece; each; (2) at a time; piecemeal; (P) #2,955 [Add to Longdo] | 訪れ | [おとずれ, otozure] (n) (1) visit; call; (2) arrival (e.g. of spring); advent; coming; appearance; (3) news; tidings; word; (P) #3,009 [Add to Longdo] | 鶴(P);田鶴 | [つる(鶴)(P);たず;ツル, tsuru ( tsuru )(P); tazu ; tsuru] (n) crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis); (P) #3,260 [Add to Longdo] | 図鑑 | [ずかん, zukan] (n) illustrated reference book; illustrated encyclopedia (esp. for children); picture book; (P) #3,404 [Add to Longdo] | 脳;髄 | [なずき, nazuki] (n) (arch) brain; skull; head #3,468 [Add to Longdo] | 人数 | [にんずう(P);ひとかず, ninzuu (P); hitokazu] (n) the number of people; (P) #3,530 [Add to Longdo] | 外す | [はずす, hazusu] (v5s, vt) (1) to unfasten; to undo; (2) to remove; to take off; to deinstall; (3) to leave; to step out; to slip away; (4) (ant #3,532 [Add to Longdo] | 月末 | [げつまつ(P);つきずえ, getsumatsu (P); tsukizue] (n-adv, n-t) end of the month; (P) #4,540 [Add to Longdo] | 雷 | [かみなり(P);いかずち;いかづち;らい, kaminari (P); ikazuchi ; ikaduchi ; rai] (n) thunder; (P) #4,616 [Add to Longdo] | 員数(P);員數(oK) | [いんずう(P);いんず;いんじゅ(ok), inzuu (P); inzu ; inju (ok)] (n) numbers of members (things, people); (P) #4,679 [Add to Longdo] | 大相撲 | [おおずもう, oozumou] (n) professional sumo wrestling; (P) #5,102 [Add to Longdo] | 鈴 | [すず(P);りん;れい(ok), suzu (P); rin ; rei (ok)] (n) bell (often globular); (P) #5,161 [Add to Longdo] | 必ずしも | [かならずしも, kanarazushimo] (adv) (not) always; (not) necessarily; (not) all; (not) entirely; (P) #5,320 [Add to Longdo] | ずっと(P);ずーっと(P);ずうっと | [zutto (P); zu-tto (P); zuutto] (adv) (1) (ずーっと and ずうっと are more emphatic) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; (P) #5,365 [Add to Longdo] | 瑞 | [みず;ずい, mizu ; zui] (n, n-pref) (1) (みず only) (arch) youth; freshness; purity; luster (lustre); beauty; (n) (2) good omen #5,485 [Add to Longdo] | 数多く | [かずおおく, kazuooku] (exp, adv) in great numbers; (P) #5,684 [Add to Longdo] | 傷(P);疵;瑕;創 | [きず, kizu] (n) (1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings; (P) #5,907 [Add to Longdo] | 数々(P);数数 | [かずかず, kazukazu] (n-adv, adj-no) (See 数々・しばしば) many; numerous; various; large number of; (P) #6,182 [Add to Longdo] | 系図 | [けいず, keizu] (n) family tree; pedigree; genealogy; (P) #6,257 [Add to Longdo] | 絆(P);紲 | [きずな(P);きづな, kizuna (P); kiduna] (n) (1) bonds (between people); (emotional) ties; relationship; connection; link; (2) tether; fetters; (P) #6,345 [Add to Longdo] | 訪れる | [おとずれる(P);おとづれる, otozureru (P); otodureru] (v1, vt) (1) to visit; to call on; (v1, vi) (2) to arrive; to come; to appear; (P) #6,458 [Add to Longdo] | 外れ | [はずれ, hazure] (n, suf) (1) end; verge; extremity; tip; outskirts; (2) miss; failure; (P) #6,844 [Add to Longdo] | 杏(P);杏子 | [あんず, anzu] (n) apricot (Prunus armeniaca); (P) #7,303 [Add to Longdo] | 珍しい(P);珍らしい(io) | [めずらしい, mezurashii] (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P) #7,321 [Add to Longdo] | 雀 | [すずめ(P);スズメ, suzume (P); suzume] (n) (1) tree sparrow (Passer montanus); (2) talkative person; knowledgeable person; (P) #7,379 [Add to Longdo] | 貝塚 | [かいづか;かいずか(ik), kaiduka ; kaizuka (ik)] (n) shell heap; shell mound; kitchen midden #7,580 [Add to Longdo] | 頭痛 | [ずつう, zutsuu] (n) headache; (P) #7,658 [Add to Longdo] | 葛 | [くず, kuzu] (n) kudzu (Pueraria lobata) (type of vine); (Japanese) arrowroot; (P) #7,685 [Add to Longdo] | 葛;蔓 | [かずら, kazura] (n) creeping plant; creeper #7,685 [Add to Longdo] |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | "Are you from Australia?" asked the Filipino. | 「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねました。 | "May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」 | "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. | 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 | One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | "Haven't we met somewhere before?" asked the student. | 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 | He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | "Is your young friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 [ M ] | I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 [ M ] | "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | This is what he said: "I shall return by all means." | 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 | "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ] | Could you change a Y1, 000 note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | We will have to consider each application on a case-by-case basis. | 1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。 | Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 | Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | I'll take three of each sort. | 1種類3個ずつください。 | Get on the bus one by one. | 1人ずつバスに乗りなさい。 | Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | An apple a day keeps the doctor away. [ Proverb ] | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | I've been working all day. | 1日中ずっと仕事をしていたから。 | Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | Can you make change for a 20-dollar bill? | 20ドル札をくずせますか。 | I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days. | 20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。 | There is only a marginal difference between the two. | 2つの物の間にはごくわずかな差しかない。 | I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 [ M ] | I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | If they started at two, they should arrive at six. | 2時に出発したら、6時にはつくはずだ。 | The two friends have formed a deep bond of friendship. | 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 | The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | I'd like two prints of each. | 2枚ずつやいてください。 | He must be nearly forty. | 40近いはずだ。 | He must be over fifty. | 50歳は超えているはずだ。 | Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | At intervals of five feet. | 5フィートずつ間をおいて。 | Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | At intervals of five minutes. | 5分ずつ間をおいて。 | I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 [ M ] | It's cool today for July. | 7月にしては今日はすずしい。 |
| With 10 laps gone and only 18 seconds behind Barlini after losing nearly half a minute when his engine stalled at the start. | [JP] 10周を終わって、 バルリーニからわずか18秒遅れ... スタートでのエンジン・ストールで 30秒のロスがありましたが、 Grand Prix (1966) | Well, you should have tried out For internal affairs. They'd have taken you. | [CN] 赣刚刚ず场秸琩厨 莱赣穦魁 Insomnia (2002) | - That's a start. | [JP] まずはな Rough Night in Jericho (1967) | Yes, you see, someone's waiting for me. | [JP] あぁ、解るだろ。 必ず誰かが待っているもんだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | His Ferrari is just a bit too fast, even for Pete Aron's Yamura and Scott Stoddard's BRM. | [JP] フェラーリがわずかにリード アロンのヤムラと Grand Prix (1966) | The first rule we will never forget... after D. | [JP] まず大切なのは― You're in Love, Charlie Brown (1967) | First the jailbreak. | [JP] まず脱獄... What's Up, Tiger Lily? (1966) | - Are you kidding? It's nothing to be ashamed of. | [JP] 恥ずかしいことじゃないわ The Graduate (1967) | That's too cruel! | [JP] ずいぶんな皮肉ね Pride and Prejudice (1995) | Ashamed? | [JP] 恥ずかしい? Grand Prix (1966) | During the investigation, you are temporarily suspended | [CN] 秸琩戳ず 既氨戮 Tiger Cage 2 (1990) | I know you have a built-in bullshit detector... but this time it's on the blink. | [CN] - 矪 и笵Τ睼矹ず竚贝代竟... 琌硂Ω⊿Τノ Daredevil (2003) | Well, I could be wrong, but I believe Diversity is an old, old wooden ship | [CN] и┪砛穦岿 и稱畉钵┦琌ず驹戳ㄏノ Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | Will you be so kind as to go to General Barclay now and inform him of my intention to attack the French tomorrow. | [JP] バルク ラ イ 将軍に 伝え よ 明 日 の夜明けを期 し て 反撃に転ずる War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Details. You owe me that. | [CN] 冈灿ず甧 ろи Daredevil (2003) | oh for that splendid love once more | [CN] 涙が知らずに 溢れ出くるのさ 不知不覺眼淚已經流滿了臉龐 Love & Pop (1998) | I'm just over it. | [CN] и琌Ыず. A Walk to Remember (2002) | Kent was dead on the car of Mandy Chang | [CN] 禬城琌眎ゅ紌óず Tiger Cage 2 (1990) | I don't know whether I can prosecute, but I think I can. | [JP] 告訴してもいいんだぞ できるはずだ The Graduate (1967) | Internal affairs was coming down On our department, | [CN] ず场秸琩╪и舱 Insomnia (2002) | An opening which exists for but a moment. | [CN] 祏丁ずゴ秨跌怠. Kate & Leopold (2001) | I've had this feeling ever since I've graduated, this kind of compulsion that I have to be rude all the time, you know what I mean? | [JP] 卒業してからずっと 何か強制されてるようで いつも荒れてた わかるかな? The Graduate (1967) | Right, but softly. | [JP] そうだな まず Rough Night in Jericho (1967) | Rip them all down. | [JP] 一本残らず倒せ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Out of nowhere, out of my thoughts | [CN] 禫祇иずみ Out of nowhere, out of my thoughts Before Sunset (2004) | I'm expressing my inner anguish through the majesty of song! | [CN] и璶动岸簈Ρ ㄓх祇иずみ璚磑 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | In what prosecutors are calling... a death knell for organised crime... indictments have been handed down across the board. | [CN] 瞷竒蕾舱麓ず场Τ跑笆 現┎场盢穦癸穨舱秈︽菏恨 Knockaround Guys (2001) | It's great What is it about? | [CN] 硂セ 硂セず甧弧ぐ或 Lover's Concerto (2002) | There must be a betrayer! | [CN] ぃ⊿Τず Tiger Cage 2 (1990) | Although there's one more World Championship race to go at Monza in Italy the result here at Brands Hatch is very important to both these men. | [JP] イタリアのモンツァで 残り1戦あるにもかかわらず... ブランズハッチの結果が お互いに重要になってきました Grand Prix (1966) | What little good I do for others, it is not intended to earn respect, but to achieve my own inner peace. | [CN] и暗翴ㄆ, ぃ琌璶墓眔碙 τ琌稱眔ずみ圭 Untold Scandal (2003) | We'll just sit here in this pumpkin patch and you'll see the Great Pumpkin with your own eyes. | [JP] ここに座ってれば必ず かぼちゃ大王に会えるよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | McGivern knew Wheelock was one of my men. | [JP] ウィーロックが うちの者なのは 知ってるはずだ Rough Night in Jericho (1967) | Because I'm ashamed. | [JP] 恥ずかしいから Grand Prix (1966) | You're not on the connell case? | [CN] ぃ璽砫眃ず焊 Insomnia (2002) | We don't want the dean to get his panties in a bunch. | [CN] иぃ稱㎝毙叭Г癬 ず壳羆琌Θ刮 How High (2001) | You have to jump off the Brooklyn Bridge within the next 23 minutes. | [CN] Τ眖ガ緗狶爵铬 ゼㄓ23だ牧ず. Kate & Leopold (2001) | Right to the baby-maker. | [CN] 笷盻ぇず Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | And I'll be waiting for him. I'll be there! I'll be sitting there in that pumpkin patch and I'll see the Great Pumpkin! | [JP] かぼちゃ大王は 必ず やってくるぞ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | We gotta find a patsy for the connell case, Make it stick. | [CN] 璶р眃ず焊挡 碞璶т蠢碍 Insomnia (2002) | We should be there in 10 hours. | [CN] -32祇瞷 や璣瓣差钉 и璶10ず笷 Das Boot (1981) | But we know what happened, and... I'm on the connell case. | [CN] и常笵祇ネぐ或 τиタ璽砫眃ず焊 Insomnia (2002) | Sir James Cagney... | [JP] まずはジェームズ・ギャグニーからだ! What's Up, Tiger Lily? (1966) | I don't want him touching my woman... - until I'm him, and you're her. | [CN] иぃ稱禣紆иρ盋砰ず Seed of Chucky (2004) | It is said that a woman's heart may be shut, but her bosom is always open to men. | [CN] 沮弧稰薄超峨, ずみ┕┕琌╧疮秨 Untold Scandal (2003) | Get the covers back. | [JP] お願いします... カバーをはずしてください La Grande Vadrouille (1966) | As soon as there's an opening on the map, we're next. | [JP] まず誰かが地図が開き... , それからの事だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | At that speed, your reactions can barely keep up with these sudden changes in direction. | [JP] "そのスピードで、向きが急変したら... まず反応できないね" Grand Prix (1966) | But, something in me has been reawakened. | [CN] 琌иずみ柑Τぐ或狥﹁默眶 Sentimental Education (2004) | I suspect that there is a betrayer in your office | [CN] и胔好畍加ずΤず Tiger Cage 2 (1990) |
| いずれか | [いずれか, izureka] any [Add to Longdo] | くず | [くず, kuzu] chad [Add to Longdo] | ひずみ | [ひずみ, hizumi] distortion [Add to Longdo] | アルゴリズム | [あるごりずむ, arugorizumu] algorithm [Add to Longdo] | イメージサイズ | [いめーじさいず, ime-jisaizu] image size [Add to Longdo] | ウィンドウズ | [ういんどうず, uindouzu] Windows [Add to Longdo] | カスタマイズ | [かすたまいず, kasutamaizu] customize (vs) [Add to Longdo] | カルノー図 | [カルノーず, karuno-zu] karnaugh map [Add to Longdo] | クローズ | [くろーず, kuro-zu] close (vs) [Add to Longdo] | クローズドシステム | [くろーずどしすてむ, kuro-zudoshisutemu] closed system [Add to Longdo] | クローズドショップ | [くろーずどしょっぷ, kuro-zudoshoppu] closed shop [Add to Longdo] | コードサイズ | [こーどさいず, ko-dosaizu] code size [Add to Longdo] | コネクショニズム | [こねくしょにずむ, konekushonizumu] connectionism [Add to Longdo] | サイズ | [さいず, saizu] size [Add to Longdo] | サンプルサイズ | [さんぷるさいず, sanpurusaizu] sample size [Add to Longdo] | シグナリングメカニズム | [しぐなりんぐめかにずむ, shigunaringumekanizumu] signalling mechanism [Add to Longdo] | シスコシステムズ | [しすこしすてむず, shisukoshisutemuzu] Cisco Systems [Add to Longdo] | システムズネットワークアーキテクチャ | [しすてむずねっとわーくあーきてくちゃ, shisutemuzunettowa-kua-kitekucha] systems network architecture, SNA [Add to Longdo] | シリーズ | [しりーず, shiri-zu] series [Add to Longdo] | スカラ変数 | [すからへんずう, sukarahenzuu] scalar variable [Add to Longdo] | スキマティク図 | [スキマティクず, sukimateiku zu] schematic [Add to Longdo] | ステップワイズ | [すてっぷわいず, suteppuwaizu] stepwise [Add to Longdo] | ズーミング | [ずーみんぐ, zu-mingu] zooming [Add to Longdo] | セルレートアルゴリズム | [せるれーとあるごりずむ, serure-toarugorizumu] cell rate algorithm [Add to Longdo] | タイミング図 | [タイミングず, taimingu zu] timing chart [Add to Longdo] | ディジタライズ | [でいじたらいず, deijitaraizu] digitize (vs) [Add to Longdo] | デューティサイクルひずみジッタ | [でゆーていさいくる ひずみ じった, deyu-teisaikuru hizumi jitta] DCD, duty cycle distortion jitter [Add to Longdo] | トランズアクション | [とらんずあくしょん, toranzuakushon] transaction [Add to Longdo] | ドラム作図装置 | [どらむさくずそうち, doramusakuzusouchi] drum plotter [Add to Longdo] | ニューズレター | [にゅーずれたー, nyu-zureta-] newsletter [Add to Longdo] | ネットワーク図 | [ネットワークず, nettowa-ku zu] network chart [Add to Longdo] | ノイズ | [のいず, noizu] noise [Add to Longdo] | バーストサイズ | [ばーすとさいず, ba-sutosaizu] burst size [Add to Longdo] | バイチ図 | [バイチず, baichi zu] Veitch diagram [Add to Longdo] | パームサイズ | [ぱーむさいず, pa-musaizu] palm-sized [Add to Longdo] | パスフレーズ | [ぱすふれーず, pasufure-zu] pass phrase [Add to Longdo] | ヒューズネットワークシステムズ | [ひゅーずねっとわーくしすてむず, hyu-zunettowa-kushisutemuzu] Hughes Network Systems [Add to Longdo] | ファイルサイズ | [ふぁいるさいず, fairusaizu] file size [Add to Longdo] | フェーズ | [ふぇーず, fe-zu] phase [Add to Longdo] | フォアシステムズ | [ふぉあしすてむず, foashisutemuzu] Fore Systems [Add to Longdo] | フルサイズ | [ふるさいず, furusaizu] full size (computer, e.g.) [Add to Longdo] | ブロックサイズ | [ぶろっくさいず, burokkusaizu] block size [Add to Longdo] | ブロック図 | [ブロックず, burokku zu] block diagram [Add to Longdo] | プラズマディスプレイ | [ぷらずまでいすぷれい, purazumadeisupurei] plasma display [Add to Longdo] | プラズマパネル | [ぷらずまぱねる, purazumapaneru] plasma panel, gas panel [Add to Longdo] | プログラマーズツールキット | [ぷろぐらまーずつーるきっと, purogurama-zutsu-rukitto] programmer's tool kit [Add to Longdo] | ベン図 | [ベンず, ben zu] Venn diagram [Add to Longdo] | ペイパーユーズ | [ぺいぱーゆーず, peipa-yu-zu] pay-per-use [Add to Longdo] | ポイントサイズ | [ぽいんとさいず, pointosaizu] point size [Add to Longdo] | マトリックスサイズ | [まとりっくすさいず, matorikkususaizu] matrix size [Add to Longdo] |
| 上手 | [じょうず, jouzu] geschickt, gut [Add to Longdo] | 人数 | [にんずう, ninzuu] Personenzahl [Add to Longdo] | 付随現象 | [ふずいげんしょう, fuzuigenshou] Begleiterscheinung [Add to Longdo] | 使用済み | [しようずみ, shiyouzumi] (nicht mehr) gebraucht [Add to Longdo] | 傷 | [きず, kizu] Wunde, Verletzung [Add to Longdo] | 傷跡 | [きずあと, kizuato] -Narbe [Add to Longdo] | 入れ墨 | [いれずみ, irezumi] Taetowierung [Add to Longdo] | 凹レンズ | [おうれんず, ourenzu] konkave_Linse [Add to Longdo] | 出雲大社 | [いずもたいしゃ, izumotaisha] Izumo-Tempel (i.d.Praef.Shimane) [Add to Longdo] | 切り崩す | [きりくずす, kirikuzusu] (Erde) abtragen, brechen, zerbrechen [Add to Longdo] | 刺し傷 | [さしきず, sashikizu] Stichwunde [Add to Longdo] | 削り節 | [けずりぶし, kezuribushi] geriebener (getrockneter) Blaufisch [Add to Longdo] | 削る | [けずる, kezuru] hobeln, abhobeln;, ausstreichen;, einschraenken [Add to Longdo] | 合図 | [あいず, aizu] Signal, Zeichen, Wink [Add to Longdo] | 和夫君 | [かずおくん, kazuokun] Kazuo (maennl.Rufname) [Add to Longdo] | 図 | [ず, zu] Zeichnung, Plan, Skizze [Add to Longdo] | 図表 | [ずひょう, zuhyou] Diagramm, Tafel, graphische Darstellung [Add to Longdo] | 土砂崩れ | [どしゃくずれ, doshakuzure] Erdrutsch [Add to Longdo] | 地図 | [ちず, chizu] Landkarte, Plan [Add to Longdo] | 坊主 | [ぼうず, bouzu] -Priester, -Bonze [Add to Longdo] | 塩水 | [しおみず, shiomizu] Salzwasser, Salzlauge [Add to Longdo] | 塩水 | [しおみず, shiomizu] Salzwasser, Salzlauge [Add to Longdo] | 夕涼み | [ゆうすずみ, yuusuzumi] abendliche_Kuehle, abendliche_Frische [Add to Longdo] | 外す | [はずす, hazusu] loesen, sich_loesen, verfehlen [Add to Longdo] | 外れる | [はずれる, hazureru] loesen, sich_loesen, verfehlen [Add to Longdo] | 大水 | [おおみず, oomizu] Hochwasser, Ueberschwemmung [Add to Longdo] | 大相撲 | [おおずもう, oozumou] Ringturnier [Add to Longdo] | 大豆 | [だいず, daizu] Sojabohne [Add to Longdo] | 好きずき | [すきずき, sukizuki] Geschmackssache [Add to Longdo] | 季節外れ | [きせつはずれ, kisetsuhazure] ausserhalb_der_Saison [Add to Longdo] | 尋ねる | [たずねる, tazuneru] -suchen, -fragen, sich_erkundigen [Add to Longdo] | 尋ね人 | [たずねびと, tazunebito] vermisste_Person, gesuchte_Person [Add to Longdo] | 小豆 | [あずき, azuki] kleine_rote_Bohne [Add to Longdo] | 少しずつ | [すこしずつ, sukoshizutsu] nach_und_nach [Add to Longdo] | 山崩れ | [やまくずれ, yamakuzure] Bergrutsch [Add to Longdo] | 崩す | [くずす, kuzusu] abbrechen, niederreissen, zerstoeren, vernichten [Add to Longdo] | 崩れる | [くずれる, kuzureru] zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstuerzen, zerfallen [Add to Longdo] | 平泉 | [ひらいずみ, hiraizumi] (Ort in Touhoku) [Add to Longdo] | 引き続いて | [ひきつずいて, hikitsuzuite] fortgesetzt, anhaltend [Add to Longdo] | 弾む | [はずむ, hazumu] zurueckprallen;, angeregt_sein;, freigebig_sein [Add to Longdo] | 心髄 | [しんずい, shinzui] -Kern, -Wesen, -Geist [Add to Longdo] | 必ず | [かならず, kanarazu] gewiss, sicher, ohne_Zweifel [Add to Longdo] | 恥ずかしい | [はずかしい, hazukashii] schamlose_Person [Add to Longdo] | 恩知らず | [おんしらず, onshirazu] Undankbarkeit, undankbarer_Mensch [Add to Longdo] | 患う | [わずらう, wazurau] krank_sein, -leiden [Add to Longdo] | 悪戯 | [いたずら, itazura] -Streich, -Unfug [Add to Longdo] | 悪戯 | [いたずら, itazura] -Streich, -Unfug [Add to Longdo] | 手荷物一時預かり所 | [てにもついちじあずかりしょ, tenimotsuichijiazukarisho] Handgepaeckaufbewahrungsstelle [Add to Longdo] | 授かる | [さずかる, sazukaru] bekommen, unterichtet_werden [Add to Longdo] | 授ける | [さずける, sazukeru] geben, lehren [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |