ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あえ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あえ, -あえ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
取り敢えず[とりあえず, toriaezu] มีสิ่งที่ต้องทำหรือจัดการหลายอย่าง แต่อย่างน้อยก็เลือกทำสิ่งที่จำเป็นที่สุดก่อน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
和え物[あえもの, aemono] (n) อาหารที่คลุกเคล้าด้วยซอสหรือน้ำปรุงรส
取りあえ[とりあえず, toriaezu] ก่อนอื่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
敢えて(P);敢て(io)[あえて, aete] (adv) (uk) dare (to do something); venture (often overcoming reluctance, or in the face of probable failure); take upon oneself; challenge; presume; (there is no) need to; (don't) go as far as; definitely (not); (P) #11,957 [Add to Longdo]
亜鉛[あえん, aen] (n) zinc (Zn); (P) #15,362 [Add to Longdo]
あえ[aeka] (adj-na) (poet) delicate; gentle; fleeting [Add to Longdo]
セレン化亜鉛[セレンかあえん, seren kaaen] (n) zinc selenide [Add to Longdo]
亜鉛引き;亜鉛引[あえんびき, aenbiki] (n, adj-no) zinc coated (galvanized, galvanised) [Add to Longdo]
亜鉛華[あえんか, aenka] (n) zinc white; zinc oxide; flowers of zinc [Add to Longdo]
亜鉛華軟膏[あえんかなんこう, aenkanankou] (n) zinc oxide ointment [Add to Longdo]
亜鉛合金[あえんごうきん, aengoukin] (n) zinc alloy [Add to Longdo]
亜鉛中毒[あえんちゅうどく, aenchuudoku] (n) zinc poisoning [Add to Longdo]
亜鉛鉄[あえんてつ, aentetsu] (n) galvanized iron; galvanised iron [Add to Longdo]
亜鉛鉄板[あえんてっぱん, aenteppan] (n) galvanized sheet iron; galvanised sheet iron [Add to Longdo]
亜鉛凸版[あえんとっぱん, aentoppan] (n) photoengraving [Add to Longdo]
亜鉛板[あえんばん, aenban] (n) zinc plate [Add to Longdo]
亜鉛版[あえんばん, aenban] (n) zinc etching [Add to Longdo]
亜鉛末[あえんまつ, aenmatsu] (n) zinc dust [Add to Longdo]
塩化亜鉛[えんかあえん, enkaaen] (n) zinc chloride [Add to Longdo]
卸し和え;下ろし和え[おろしあえ, oroshiae] (n) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables [Add to Longdo]
敢え無い;敢えない;敢ない(io)[あえない, aenai] (adj-i) tragic [Add to Longdo]
敢え無く;敢えなく;敢無く(io)[あえなく, aenaku] (adv) sadly; tragically [Add to Longdo]
[きょう;あえ, kyou ; ae] (n) (arch) treating someone (to food or drink); entertaining someone (as one's guest) [Add to Longdo]
胡麻和え;ごま和え;胡麻韲え[ごまあえ, gomaae] (n) { food } dish dressed with sesame sauce [Add to Longdo]
酵母亜鉛[こうぼあえん, kouboaen] (n) zinc yeast; zinc-enriched yeast [Add to Longdo]
酸化亜鉛[さんかあえん, sankaaen] (n) zinc oxide (ZnO) [Add to Longdo]
取りあえず(P);取り敢えず(P);取敢えず[とりあえず, toriaezu] (adv, n) (uk) at once; first of all; for the time being; for now; (P) [Add to Longdo]
取る物も取り敢えず;取るものも取りあえ[とるものもとりあえず, torumonomotoriaezu] (exp, adv) without a moment's delay; leaving everything else unattended to [Add to Longdo]
酢和え;酢韲え[すあえ, suae] (n) dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar [Add to Longdo]
閃亜鉛鉱[せんあえんこう, sen'aenkou] (n) sphalerite; zinc blende [Add to Longdo]
大饗[たいきょう;おおあえ, taikyou ; ooae] (n) (1) large banquet; (2) (arch) court banquet (Heian period) [Add to Longdo]
鉄砲和え[てっぽうあえ, teppouae] (n) salad of minced Welsh onions, seafood, and vinegared miso [Add to Longdo]
白和え;白韲え[しらあえ, shiraae] (n) salad dressed with tofu, white sesame, and white miso [Add to Longdo]
味噌和え;味噌韲え[みそあえ, misoae] (n) salad (or fish, etc.) dressed with miso [Add to Longdo]
硫化亜鉛[りゅうかあえん, ryuukaaen] (n) zinc sulfide (ZnS) (sulphide) [Add to Longdo]
硫酸亜鉛[りゅうさんあえん, ryuusan'aen] (n) zinc sulfate (ZnSO4) (sulphate) [Add to Longdo]
涙塞き敢えず[なみだせきあえず, namidasekiaezu] (adj-f) unable to fight back tears [Add to Longdo]
和え;韲え;合え(iK)[あえ, ae] (n-suf, n-pref, n) (when a suffix, follows a word indicating the type of dressing) (See 和える) food with dressing on it (e.g. salad) [Add to Longdo]
和え物;韲え物;和物;韲物;あえ[あえもの, aemono] (n) { food } chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce [Add to Longdo]
喘ぎ[あえぎ, aegi] (n) (1) (See 喘ぐ・1) gasping; puffing; wheezing; (2) asthma [Add to Longdo]
喘ぎ声;あえぎ声[あえぎごえ, aegigoe] (n) heavy breathing [Add to Longdo]
喘ぎ喘ぎ[あえぎあえぎ, aegiaegi] (n, adv) (See 喘ぐ・1) gasping; breathing heavily [Add to Longdo]
喘ぐ[あえぐ, aegu] (v5g, vi) (1) to gasp; breathe hard; (2) to suffer; to struggle [Add to Longdo]
韲える;和える;合える(iK)[あえる, aeru] (v1, vt) to dress vegetables (salad) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I make a special point of avoiding that shop.あえてあの店には行かないようにしているんだ。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。 [ M ]
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
If you insist on going alone, please do so.あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I'm glad to see you.きみにあえて嬉しい。 [ M ]
It was nice meeting you here.ここで君にあえてよかった。 [ M ]
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Great! Let's get together sometime.すごい!じゃこれから時々あえるわね。 [ F ]
She didn't dare to say anything at that time.その時彼女はあえて何も言わなかった。
The boy does not dare to do so.その少年はあえてそうしようとしません。
Tom dare not tell Mrs. White about the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
I steered clear of sensitive topics.とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
Let's do this first of all.とりあえずこれをやってしまおう。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。 [ M ]
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
We are happy to see you again.私たちはあなたにまたあえてうれしいです。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
We were only too glad to see him.私たちは彼にあえて本当に嬉しかった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I am glad to see you.私はあなたにあえてうれしい。
I almost didn't meet her.私はすんでのところで彼女にあえないところだった。
I never see you without thinking of my father.私は彼にあえば必ず父を思い出す。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえあえぎ階段を駆け上がった。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
He dared not say no to my plan.彼はあえて私の計画に反対しなかった。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。 [ M ]
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
In any case I just want to make clear the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I doubt the mutual hating and killing that has gone on for 400 years will be so easily forgiven.[JP] そう簡単に許しあえるとは 思えませぬ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
We'd appreciate your cooperation and following the same procedure.[JP] 彼の居場所を あえて間違え... 二人の男のことは伏せて The Hitch-Hiker (1953)
Whenever you want it, you just ask me, OK? - Here's a grand. - lt's OK. I don't need it.[JP] とりあえず1000ドル Léon: The Professional (1994)
We can pay you 2, 000 now... plus 15 when we reach Alderaan.[JP] とりあえず2, 000払おう... 到着したら追加で15, 000だ Star Wars: A New Hope (1977)
So what are we going to do about dinner?[JP] とりあえず晩飯どうするかね Until the Lights Come Back (2005)
In the meantime, I'm calling the police.[JP] とりあえず警察を呼ぼう The Chorus (2004)
All right. So there's no one matching dad at the hospital or morgue.[JP] とりあえず病院とか遺体安置所に父さんの 特徴と合ってる人はいないみたいだよ Pilot (2005)
For now, let's not tell anybody...[JP] ママが戻ってきたことは とりあえ Be with You (2004)
How dare you![JP] どのようにあなたをあえて! Howl's Moving Castle (2004)
Our band split up We're itching to make some noise[JP] (弘美) バンド解散しちまってよ とりあえず 何でもいいがら音出したい訳だ Swing Girls (2004)
Might be a bit warm, the cooler's off.[JP] ま とりあえず飲めよ Shaun of the Dead (2004)
Just get in the car. I'll explain everything.[JP] とりあえず乗ってくれ 説明するから Idiocracy (2006)
Suffice it to say that Miss, uh...[JP] あえて云うなら 彼女は Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Stay frosty there, Billy. Everything's gonna be all right.[JP] 寒いところだね ビリー とりあえず大丈夫 Bastille Day (2004)
I am more than aware that you are not intimidated by me, Mr. Falcone.[JP] 私は あえて 脅さないでいます Batman Begins (2005)
Oh, for goodness sake, let's get some lights on here.[JP] とりあえず明かりを付けよう Shaun of the Dead (2004)
Well, let's start with the set-ground test first.[JP] とりあえず、初めてみましょう まず極性テストから A Scanner Darkly (2006)
So if he mentions anything about a savings account, just play along, okay?[JP] 口座の云々の話をしてきたら とりあえず適当に合わせてくれ Idiocracy (2006)
How dare you, now?[JP] どのように今、あなたをあえて? Howl's Moving Castle (2004)
How much you need to get started? Forget the $50, 000.[JP] 取りあえず いくら必要だ? Tucker: The Man and His Dream (1988)
I share your concern about Captain Archer and T'Pol.[JP] 船長とトゥポルの心配を分かちあえ Awakening (2004)
Maybe we should have one now.[JP] とりあえず一服しましょ Shaun of the Dead (2004)
! That's how we came to be in your service... if you take my meaning, sir.[JP] あえて言いますと ここへ来ることになったのも Star Wars: A New Hope (1977)
We're screwed. We'll use what we've got to buy the best we can[JP] (友子) じょうがねえ とりあえず今まで 働いだ分で買える楽器買うべ Swing Girls (2004)
Without losing to want to have a heart[JP] そこを守ることなく あえて征服者となり 高貴な任に堪えること Le roi soleil (2006)
Why in the devil should we go to war against Bonaparte?[JP] なぜロシアが あえて参戦する War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
I can't pay you cash, This'll have to do, [JP] あっ 現金ないから とりあえずこれで勘弁してよ Until the Lights Come Back (2005)
- Anyway, be seated.[JP] とりあえず 席にお着き下さい The Gentle Twelve (1991)
- Well, they have to climb the stairs first.[JP] ー とりあえずエレベーターは止めといた The Wing or The Thigh? (1976)
Please have some tea.[JP] とりあえず お茶でも Raise the Red Lantern (1991)
In the meantime, let's blow this trap.[JP] とりあえずは こんな店を卒業しなきゃ Detour (1945)
First, let's vote "guilty" or "not guilty".[JP] それじゃ とりあえず 被告は有罪か無罪か これで決取りましょう The Gentle Twelve (1991)
Shinjuku, for now.[JP] (真下) とりあえず新宿へ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
A little vague, aren't we?[JP] とりあえずだぁ? この野郎 お前 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
While employed as a moving picture operator is a small town... theater he was also studying to be a detective.[JP] しかし この物語の主人公は あえてそれに挑戦した 彼は町の映画館に勤める 映写技師であり また同時に 探偵修業中の 身でもあった Sherlock Jr. (1924)
I haven't seen it but it's a bomb threat thriller, right?[JP] 僕 この映画観てないんだけど とりあえず爆弾の映画なんだね Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Anyway, you stand between these two[JP] 取りあえず こことここの間に 入ってくれるかな Hold Up Down (2005)
How dare you presume to...[JP] ...あなたがする推定あえて方法 The Da Vinci Code (2006)
In the meantime, sir, may I suggest you try to avoid landing on your head?[JP] とりあえず 頭での着地は おやめください Batman Begins (2005)
Check the testimonies.[JP] とりあえず証言をもう一度検討してみましょう The Gentle Twelve (1991)
We can talk about this.[JP] この件は話しあえるだろう Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
- Sir, if I may venture an opinion...[JP] - 船長 あえて意見させて... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Anyway, you two switch places.[JP] う〜ん とりあえずこことここ ちょっと場所替わって Hold Up Down (2005)
Mainly that you're rich and too respectable to want your name in the newspapers.[JP] とりあえず裕福で 新聞に載るのを嫌う 名士ですか Chinatown (1974)
We understand each other?[JP] わかりあえたかも 知れんぞ? Rough Night in Jericho (1967)
Sleeping?[JP] とりあえず、面白いね 寝てるのか? Flesh and Bone (2004)
And nothing to defend[JP] あえて征服者となり Le roi soleil (2006)
Well ... goodbye for now.[JP] じゃあ とりあえず切るよ Detour (1945)
I've wanted to say this for months, Andrei.[JP] あえて聞きたいわ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Here... here'sa hundredbucks to start with.[JP] とりあえず100ドルやる Léon: The Professional (1994)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
クリアエリア[くりあえりあ, kuriaeria] clear area [Add to Longdo]
ハードウェアエラー[はーどうえあえらー, ha-doueaera-] hardware error [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
亜鉛[あえん, aen] -Zink [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top