ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*หลงกล*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: หลงกล, -หลงกล-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หลงกล(v) be cheated, See also: be tricked, be taken in, be fooled, be duped, Syn. แพ้รู้, เสียรู้, Ant. รู้ทัน, รู้เท่าทัน, Example: เราหลงกลมันเสียแล้ว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
หลงกลก. แพ้รู้ในกลอุบาย.
ตกหลุม, ตกหลุมพรางก. ถูกลวงด้วยเล่ห์กลหรืออุบาย, เสียรู้, หลงกล.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on. You don't think I'm gonna fall for that old trick.ไม่เอาน่า คุณไม่คิดว่าฉัน จะหลงกลกับเรื่องแบบนี้หรอกนะ Clue (1985)
Yeah, right, I'm not falling for that one, Lachance.ใช่ ฉันไม่หลงกลนายหรอก ลาแชนซ์ Stand by Me (1986)
Don't be fooled by Bob's Yaley manner.อย่าหลงกลโดย Yaley ลักษณะของบ๊อบ The Russia House (1990)
Not one of you will escape.ฉันไม่หลงกลแกอีกหรอก One Piece: Wan pîsu (1999)
Thought you could fool me again?ใครจะหลงกลโง่ๆ ของนาย Failan (2001)
- I'm a sucker, but now you have to go.- เขาทำกันแบบนี้ ผมหลงกลเอง Bringing Down the House (2003)
Come on. You're not fooling anybody.ลุกขึ้น อย่าคิดว่าใครจะหลงกล Bringing Down the House (2003)
When they leave, you lock the door.พอมันหลงกล นายก็ล็อคประตู The Day After Tomorrow (2004)
I can't believe you fell for that.ไม่อยากเชื่อว่าคุณจะหลงกลผม 50 First Dates (2004)
I can't believe you fell for that!ไม่อยากเชื่อว่าคุณจะหลงกลชั้นเหมือนกัน 50 First Dates (2004)
Of course it was! And you fell for itแน่นอนสิ แล้วเธอก็หลงกลด้วย Swing Girls (2004)
You really went out of your way.ลูกไม้ตื้นๆ ฉันไม่หลงกลหรอกย่ะ Art of Seduction (2005)
Doug, do not be a stooge.ดั้กอย่างไปหลงกล 65 Million Years Off (2007)
Not a stooge, but in this one case, he was right.ไม่ได้หลงกลแต่นี่ อย่างแรก เขาพูดถูก 65 Million Years Off (2007)
You almost got me.ฉันเกือบหลงกลแน่ะ Lovely Complex (2007)
Marshal's only half stupid.นายอำเภอไม่หลงกลนาน 3:10 to Yuma (2007)
An hour... to make sure his outfit takes the bait.สักชั่วโมง ต้องให้แน่ใจว่าพวกมันจะหลงกล 3:10 to Yuma (2007)
They gonna come through that door and be good cop, bad cop.เขาจะเข้าประตูมา \ เล่นบทดีบทโหด อย่าได้หลงกลนะ เข้าใจ Transformers (2007)
No, I've been in far too many courtrooms to fall for that.ไม่หรอกพวกผมเกือบจะหลงกลคุณ The Mist (2007)
See, you walked into a trap, chuck... if that is your real name.คือนายหลงกลพวกเราแล้ว ชัค ถ้านั่นใช่ชื่อจริงนะ Chuck Versus the First Date (2008)
Slippery slope, brother.นายกำลังหลงกล ไอ้น้อง Metamorphosis (2008)
Uther has fallen for the bait.อูเธอร์หลงกลแล้ว To Kill the King (2008)
Okay, I'm not falling for this again.โอเค, ฉันจะไม่ยอมหลงกลคุณอีกแน่ Passengers (2008)
/There's a leprechaun behind you.หลงกล Bedtime Stories (2008)
Looks like V is leading a lost lamb back to the flock.ดูเหมือนว่า วี จะพาแกะหลงกลับสู่ฝูงได้ The Grandfather (2009)
Satan has been telling you he is God for a long time, and you've fallen for it hook, line, and sinker.ซาตานคอยบอกแม่ เขาเป็นพระเจ้ามานานแล้ว แล้วแม่ก็หลงกลมันมาตลอด Frenzy (2009)
And I fell for it.แล้ว ฉันก็หลงกลเธอด้วย Hello, Dexter Morgan (2009)
To see if i take the bait? I just want him to have a good time.เพื่อจะดูว่าผมหลงกลหรือเปล่า \ ฉันแค่อยากให้แดนนี่สนุกน่ะ The God-Why-Don't-You-Love-Me Blues (2009)
We're all trapped here one way or the other.ไม่ก็ หลงกลคุณ ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง Resident Evil: Afterlife (2010)
I don't know why I keep falling for the same old trick.ทำไมพ่อถึงหลงกลอยู่เรื่อยนะ อาจเป็นเพราะพ่อยอมเอง The Next Three Days (2010)
A man of higher principle, not so easily distracted.คนที่เปี่ยมไปด้วยอุดมการณ์, \ ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะทำให้เขาหลงกลเจ้า. Delicate Things (2010)
Oh, don't be fooled.โอ้ อย่าหลงกลไปล่ะ Hitting the Ground (2010)
* Play the cards with spades to start *# และเมื่อเขาหลงกล # Theatricality (2010)
Promise me you won't lose yourself to her again.สัญญากับฉันก่อนสิ ว่าจะไม่หลงกลหล่อนอีก The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
You two idiots really thought I'd fall for this, huh?พวกเธอคิดจริงๆเหรอว่าฉันจะหลงกล? Communication Studies (2010)
Shirley, what did I tell you? Don't play into her ploy for attention. What does it say?อย่าหลงกลเรียกร้องความสนใจของหล่อนสิ ข้อความว่าไงบ้าง? English as a Second Language (2010)
Looks like "B" stands for betrayal.ดูเหมือนชัค ชัคหลงกลของ บีซะแล้ว Touch of Eva (2010)
You almost had me fooled thereนายเกือบทำให้ฉันหลงกลแล้ว Love in Disguise (2010)
Emily's not going to believe us without proof. She could be walking into a trap.เอมิลี่คงไม่เชื่อเรา ถ้าไม่มีหลักฐาน เธอต้องหลงกลเขา There's No Place Like Homecoming (2010)
We walked right into it.แล้วเราก็หลงกลมัน Spider and the Fly (2010)
I won't fall for it.ฉันไม่หลงกลคุณหรอก Episode #1.13 (2010)
Hey. Just because you act this way, you think I'd be fooled?นี่ ถึงแม่ว่านายจะทำตัวแบบนี้ นายคิดว่าฉันจะหลงกลนายเหรอ Episode #1.6 (2010)
How taken you were with my fainting act, eagerly leaping to assist the fallen beauty.แล้วตอนที่เจ้าหลงกล คิดว่าข้าเป็นลมล่ะ ร้อนใจจนแทบจะกระโจนเข้ามาช่วยหญิงงาม Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Whatever the reason, I won't fall for you.ไม่ว่าด้วยเหตุผลอะไร ฉันก็ไม่มีวันหลงกลคุณ Episode #1.9 (2010)
You shouldn't be fooled by his smiles.คุณจะไม่หลงกลในรอยยิ้มของเขา Episode #1.2 (2010)
Choosing not to believe in the devil won't protect you from him.จงอย่าหลงกลของปีศาจ ไม่งั้นพระองค์จะปกป้องคุณไม่ได้ The Rite (2011)
Look, you might have fallen for his act, but I haven't, and I'm not gonna let you put yourself in danger.ดูสิ คุณอาจจะหลงกลเขานะ แต่ผมไม่ และผมจะไม่ยอมให้คุณเสี่ยงอันตรายแน่ The Lies Ill-Concealed (2011)
Mate, you think I'm falling for that?นี่พวก คิดว่าจะหลงกลเหรอ A Lonely Place to Die (2011)
I got you. I fooled you.ชั้นจับเธอได้ เธอหลงกลชั้น Bridesmaids (2011)
He's playing us.- เขาหลอกให้พวกเราหลงกล Countdown (2011)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
beguile(vt) ล่อลวง, See also: ตบตา, ทำให้หลงกล, หลอกลวง, Syn. cheat, trick
beguilement(n) การหลอกล่อ, See also: การทำให้หลงกล, Syn. cheat
bluff into(phrv) ลวงให้หลงเชื่อ, See also: หลอกให้หลงกล
cajole into(phrv) ล่อหลอกในเรื่อง, See also: ล่อลวงเรื่อง, ทำให้หลงกล, ทำให้หลงเชื่อ
con into(phrv) พูดให้หลงกล, See also: หลอกลวง, ตบตา, Syn. trick into
cozen into(phrv) ลวงให้หลงกล, See also: ทำให้หลงกล, ลวง, Syn. trick into
delude into(phrv) หลอกลวง, See also: ทำให้หลงกล, หลอกให้เชื่อ, Syn. trick into
fake out(phrv) หลอกลวง, See also: ทำให้หลงกล, ลวงให้เชื่อ
fall for(phrv) ทำให้หลงเชื่อ, See also: ทำให้หลงกล, Syn. tumble for
fall for something hook(idm) ทำให้หลงเชื่อ, See also: ทำให้หลงกล, Syn. tumble for
dupe(vt) หลอกลวง, See also: ลวง, โกง, ลวงให้หลงกล, Syn. cheat, fool, victimize
wangle out of(phrv) หลอกล่อ (คำสแลง), See also: ลวงให้หลงกล

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top