ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ยาระงับประสาท*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ยาระงับประสาท, -ยาระงับประสาท-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ยาระงับประสาท(n) sedative, See also: tranquilizer, downer, barbiturate, Example: อะไรอาการวิตกกังวลเฉียบพลันนี้ บางครั้งรุนแรงถึงขนาดต้องใช้ยาระงับประสาทเข้าช่วย

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
sedative๑. ยาระงับประสาท [ มีความหมายเหมือนกับ temperantia ]๒. -ระงับ, -ทำให้สงบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
temperantiaยาระงับประสาท [ มีความหมายเหมือนกับ sedative ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Yes. You might bring Mr. De Winter a sedative.ดีเลย เอายาระงับประสาทให้คุณเดอ วินเทอร์ด้วย Rebecca (1940)
- Starck. - Breathe deeply. - It's the rescue team.-ขอยาระงับประสาทหน่อย Event Horizon (1997)
I got you. - It's okay. I need a sedative here, now!-ผมต้องการยาระงับประสาทเดี๋ยวนี้ Event Horizon (1997)
You got to be on tranquilizers to deal with a bitch like that.แกไม่ใช้ยาระงับประสาทคงอยู่กับยัยนี่ไม่ได้ Lonesome Jim (2005)
New Year's Eves brought in by tears and Valium.ฉลองปีใหม่ด้วยน้ำตาและยาระงับประสาท The Holiday (2006)
A friend of Fergus' was in the same way and the doctor put him on some tranquilizers.เฟอร์กัสมีเพื่อนที่เป็นแบบนี้ หมอสั่งยาระงับประสาทให้ มันช่วยได้ Faith Like Potatoes (2006)
What's that? Jill's even got me some tranquilizers.จิลซื้อยาระงับประสาทมาให้ผมด้วย Faith Like Potatoes (2006)
I thought tranquilizers would help, but they...ฉันนึกว่ายาระงับประสาทจะช่วยได้แต่... Faith Like Potatoes (2006)
The sedative works fast. It's probably best just to go with it.ยาระงับประสาทออกฤทธิ์ไว จะดีกว่าถ้าไม่ฝืน There's Something About Harry (2007)
Good. I chose a spinal epidural instead of a tranquilizer.ดี ผมเลือกยาบล๊อกหลังแทนยาระงับประสาท The British Invasion (2007)
Anybody think that a sedative might--มีใครคิดบ้างว่ายาระงับประสาทอาจจะ The Right Stuff (2007)
We've got to get out of here!ยาระงับประสาท Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
we've put agent scott in a drug-induced coma.เราให้ยาระงับประสาทอย่างแรง Pilot (2008)
You can't inject a Federal Officer with sedatives, steal government property, and then escape from protective custody, and then ask to be not treated like a criminal.คุณไม่สามารถฉีดยาระงับประสาทให้กับคนของรัฐบาลได้ ขโมยของๆรัฐบาล แล้วก็หลบหนีจากการจับกุมได้ The Arrival (2008)
No, she's still sedated.ไม่ เธอยังหลับเพราะยาระงับประสาทอยู่ Seeds (2008)
He lures someone back to his place, slips them a sedative, then redresses and positions the bodies inside a sealed containerเขาล่อให้ใครบางคนเข้าไปในที่ของเขา แล้วให้ดื่มยาระงับประสาท จากนั้นจึงแต่งตัวเหยื่อซะใหม่ แล้วจัดท่าทางเหยื่อในตู้คอนเทนเนอร์ที่ปิดผนึกแน่นหนา Art Imitates Life (2008)
Sometimes the sedatives cause hallucinations.ยาระงับประสาททำให้เกิดภาพหลอน Dead Space: Downfall (2008)
Why is this man still awake? I told you to give him a sedative.ทำไมเขายังไม่หลับ บอกให้ฉีดยาระงับประสาทไงล่ะ Dead Space: Downfall (2008)
Let me give you a sedative.ผมจะฉีดยาระงับประสาทให้น่ะครับ Dead Space: Downfall (2008)
This is a sedative.นี่ยาระงับประสาท Dead Space: Downfall (2008)
That's why you're treating me with tranquilizers.ทำไมคุณรักษาฉันด้วยยาระงับประสาท Emancipation (2008)
You sure you don't want a sedative?แน่ใจนะว่าคุณไม่ต้องการยาระงับประสาท Scylla (2008)
Some kind of sedative.เป็นยาระงับประสาท Some Must Watch While Some Must Sleep (2009)
The paramedics gave you a sedative.หน่วยพยาบาลให้ยาระงับประสาทคุณ Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009)
A strong sedative, ยาระงับประสาทอย่างแรง Air: Part 3 (2009)
Don't worry ... it's only a tranquilizerอย่ากลัวไปเลย นี้แค่ยาระงับประสาท The Human Centipede (First Sequence) (2009)
Ah, tested positive for Scopolamine.ผลการตรวจพบยาระงับประสาท Dude, Where's My Groom? (2009)
It was the Scopolamine.มันเป็นเพราะยาระงับประสาท Dude, Where's My Groom? (2009)
It's Scopolamine.มันคือยาระงับประสาท Dude, Where's My Groom? (2009)
This is a mild sedative, something to calm your nerves.นี่คือยาระงับประสาทอย่างอ่อนๆ ที่จะทำให้ประสาทของคุณสงบลง Grey Matters (2009)
It's just a sedative.แค่ยาระงับประสาทหรือครับ Shutter Island (2010)
Actually, they weren't in a coma. You'd need phenobarbitalจริง ๆ แล้ว พวกเธอไม่ได้อยู่ในโคม่า คุณต้องการยาระงับประสาท The Uncanny Valley (2010)
Antianxiety medication?ยาระงับประสาท? Truly Content (2010)
We gave her pethidine and trazodone but she won't calm down.เราให้ยาระงับประสาทกับยานอนหลับเธอ แต่เธออาการยังไม่สงบ The Rite (2011)
So who could blame Lindy for dumping me?ขโมยยาระงับประสาทจากคนใกล้ตาย. . Limitless (2011)
I've just given him as much sedative as I dare.- มีคม ฉันพึ่งฉีดยาระงับประสาทให้เขา มากเท่าที่ฉันกล้า Perfect Sense (2011)
This is a prescription for a pretty mild sedative.นี่เป็นใบสั่งยาระงับประสาทอ่อน ๆ Take Shelter (2011)
- Sedative!-ขอยาระงับประสาท! The End of the World as We Knew It (2011)
And the only downward dog...ทานยาระงับประสาทไงล่ะ Riding in Town Cars with Boys (2011)
I heard that those auditioning are so anxious that they've even taken pills to calm themselves.ฉันได้ยินว่าการทดสอบนี้จะเครียดมาก จนบางคนต้องกินยาระงับประสาท Dream High (2011)
I'll give her a sedative-- stop her body from working too hard.หนูให้ยาระงับประสาทเธอไปแล้ว อย่าให้ร่างกายของเธอต้องทำงานหนัก Triggerfinger (2012)
But our demon's strong enough to make Fat Betty do whatever he wants to, right?มีร่องรอยการใช้ยาระงับประสาทขนาดหนัก ในกระแสเลือด ใช่ แต่ปิศาจของเราแข็งแกร่งพอ Repo Man (2012)
I slipped a few sedatives in your tea last nightฉํนใส่ยาระงับประสาทลงไปในชาเธอนิดหน่อย What's to Discuss, Old Friend (2012)
Thank God. I thought I was gonna have to share my Xanax.ขอบคุณพระเจ้า ฉันนึกว่าจะต้อง แบ่งยาระงับประสาทให้คุณซะแล้ว Pilot (2012)
"Milizopam. A strong sedative prescribed for sleep disorders."โมไลซิแพม ยาระงับประสาทมีฤทธิ์แรง สั่งจ่ายสำหรับการนอนหลับที่ผิดปกติ That Girl Is Poison (2012)
[ Crowd yelling ]บางทีนั่นอาจจะทำให้เธอ ต้องกินยาระงับประสาทนั่น The Dark... Whatever (2012)
Kyle Jennings had scopolamine in his system, which, in small doses, is used to treat motion sickness.ไคลล์ เจนนิ่งส์ มียาระงับประสาท ผสมอยู่ในเลือด ซึ่งถ้าใช้จำนวนน้อย ก็จะมี ผลกับการรักษาการเคลื่อนไหว Undead Again (2012)
What time do you think he was given the scopolamine?คุณคิดว่าเขาได้ ยาระงับประสาทกี่โมงคะ Undead Again (2012)
Uh, I got started on that, and I did some research on scopolamine.ได้เรื่องแล้วล่ะ และผมค้นคว้าเรื่องยาระงับประสาทด้วย Undead Again (2012)
Yeah, apparently, you're the go-to guy for the real zombie experience with the scopolamine.ใช่ ปรากฏว่า คุณเป็นคนที่ทำให้พวกนั้น ได้รับประสบการณ์ซอมบี้จริงๆ ด้วยการให้ยาระงับประสาท Undead Again (2012)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
phenobarbital(n) ยาระงับประสาท
sedative(n) ยาระงับประสาท, See also: ยากดประสาท, ยากล่อมประสาท, ยาจำพวกระงับประสาท, Syn. tranquilizer, sleeping pill, soporific, narcotic
tranquilizer(n) ยาระงับประสาท, See also: ยากล่อมประสาท

English-Thai: Nontri Dictionary
neurotic(n) ยาระงับประสาท, คนที่เป็นโรคประสาท
sedative(n) ยาระงับประสาท, ยากดประสาท

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top