ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*บ้านเมือง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: บ้านเมือง, -บ้านเมือง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
บ้านเมือง(n) country, See also: state, nation, Syn. ชาติ, ชาติบ้านเมือง, ประเทศ, Example: ในช่วงที่บ้านเมืองสงบสุข ประชาชนก็พลอยมีความสุขอิ่มเอิบกันทั่วหน้า, Thai Definition: ประเทศชาติที่อยู่อาศัย
บริหารบ้านเมือง(v) govern, See also: exercise the government, manage the government, Syn. ปกครองบ้านเมือง, ดูแลบ้านเมือง, Example: ผู้ว่าฯ คนก่อนบริหารบ้านเมืองอย่างจริงจังไม่คิดถึงผลประโยชน์ส่วนตัว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
บ้านเมืองน. ประเทศชาติ.
บ้านเมืองมีขื่อมีแปน. บ้านเมืองหรือประเทศย่อมมีกฎหมายคุ้มครอง เช่น ถ้าบ้านเมืองมีขื่อมีแป คงไม่ทำกับอ้ายแก่เช่นนี้ได้ (เสภาพญาราชวังสัน), มักใช้ในเชิงปฏิเสธว่า บ้านเมืองไม่มีขื่อไม่มีแป.
กฎอัยการศึกน. กฎหมายที่ให้อำนาจเจ้าหน้าที่ฝ่ายทหารลิดรอนสิทธิเสรีภาพบางประการของประชาชนได้ตามความจำเป็น ทั้งให้มีอำนาจหน้าที่เหนือเจ้าหน้าที่ฝ่ายพลเรือนในส่วนที่เกี่ยวกับการยุทธ การระงับปราบปรามหรือการรักษาความสงบเรียบร้อย และศาลทหารมีอำนาจพิจารณาพิพากษาคดีอาญาบางอย่างที่ประกาศระบุไว้แทนศาลพลเรือน การใช้กฎอัยการศึกจะกระทำได้เมื่อมีเหตุจำเป็นเพื่อรักษาความสงบเรียบร้อยในบ้านเมือง เช่น ในกรณีเกิดสงคราม การจลาจล โดยจะให้มีผลบังคับทุกท้องที่หรือบางท้องที่ก็ได้ตามความจำเป็น.
กวน ๓น. กวาน, ชื่อตำแหน่งขุนนางในภาคอีสานสมัยโบราณ แต่ชาวอีสานบางถิ่นออกเสียงเป็น กวน เช่น บ้านเมืองข้อนขุนกวน ยาดไพร่.
การบ้านการเมืองน. กิจการบ้านเมืองทั่ว ๆ ไป.
ข้าวเหลือเกลืออิ่มน. บ้านเมืองที่บริบูรณ์ด้วยข้าวปลาอาหาร.
ข้าศึกน. ศัตรูของบ้านเมือง, คู่สงคราม, โดยปริยายหมายความว่า ผู้ขัดขวางหรือทำลาย.
แขกเมืองน. แขกของบ้านเมือง.
คู่บ้านคู่เมืองว. ที่เป็นของประจำบ้านเมืองหรือที่มีมาพร้อมกับบ้านเมือง ถือว่าเป็นของที่มีค่ามาก เช่น พระพุทธรูปคู่บ้านคู่เมือง.
เค้าสนามหลวงน. สำนักผู้ปกครองบ้านเมือง, ที่ว่าราชการเมือง, คณะผู้ว่าการบ้านเมืองซึ่งประกอบด้วยเจ้าผู้ครองเมืองหรือผู้ครองเมืองข้าหลวงประจำนครหรือเมืองซึ่งต่อมาเรียกว่า ปลัดมณฑลประจำจังหวัด และข้าหลวงผู้ช่วย มีหน้าที่บังคับบัญชารับผิดชอบในกิจการทั่วไปของเมือง, เค้าสนาม ก็ว่า.
จาตุกรณีย์น. ราชกิจ ๔ อย่าง คือ ๑. ตัดสินความเมือง ๒. บำรุงราษฎร ๓. บำรุงผลประโยชน์บ้านเมือง ๔. ป้องกันพระนคร, บางทีในบทกลอนใช้ว่า จาตุกรณย์, จาตุรราชการ ก็ว่า.
ดุษฎีมาลาน. ชื่อเหรียญที่พระราชทานเฉพาะแก่ผู้ได้ใช้ศิลปวิทยาให้เป็นคุณประโยชน์แก่บ้านเมืองถึงขนาด พระราชทานประกอบกับเข็มศิลปวิทยา.
ทรราชน. ผู้ปกครองบ้านเมืองที่ใช้อำนาจตามอำเภอใจ ทำความเดือดร้อนทารุณให้แก่ผู้อยู่ใต้การปกครองของตน. (อ. tyrant), เรียกลัทธิเช่นนั้น ว่า ทรราชย์ หรือ ระบบทรราชย์.
ทศพิธราชธรรมน. จริยาวัตรที่พระเจ้าแผ่นดินทรงประพฤติเป็นหลักธรรมประจำพระองค์ หรือคุณธรรมของผู้ปกครองบ้านเมือง มี ๑๐ ประการ ได้แก่ ๑. ทาน–การให้ ๒. ศีล–การรักษากายวาจาให้เรียบร้อย ๓. บริจาค–ความเสียสละ ๔. อาชชวะ–ความซื่อตรง ๕. มัททวะ–ความอ่อนโยน ๖. ตบะ–การข่มกิเลส ๗. อักโกธะ–ความไม่โกรธ ๘. อวิหิงสา–ความไม่เบียดเบียน ๙. ขันติ–ความอดทน ๑๐. อวิโรธนะ–ความไม่คลาดจากธรรม.
ทะนุบำรุงธำรงรักษาไว้ เช่น ทะนุบำรุงศาสนา ทะนุบำรุงบ้านเมือง
ทำนุบำรุงธำรงรักษาไว้ เช่น ทำนุบำรุงศาสนา ทำนุบำรุงบ้านเมือง
ทุพภิกขภัย(ทุบพิกขะไพ) น. ภัยอันเกิดจากข้าวยากหมากแพงหรือการขาดแคลนอาหารในบ้านเมือง.
เทศาจารน. ธรรมเนียมของบ้านเมือง.
นคราทร(นะคะราทอน) น. ชื่อกรมมีหน้าที่ทำให้บ้านเมืองสะอาด.
บังเหียนน. เครื่องบังคับม้าให้ไปในทางที่ต้องการ ทำด้วยเหล็กหรือไม้ใส่ผ่าปากม้า ปลายทั้ง ๒ ข้าง มีห่วงสำหรับผูกสายบังเหียนโยงไว้ให้ผู้ขี่ถือ, โดยปริยายหมายความว่า อำนาจบังคับบัญชาให้เป็นไปในทางที่ต้องการ เช่น ถือบังเหียนการปกครองบ้านเมือง กุมบังเหียน.
บ้านแตกสาแหรกขาดน. สภาพที่ต้องกระจัดกระจายพลัดพรากกันเพราะเกิดเหตุการณ์ที่ร้ายแรงขึ้นในครอบครัวหรือในบ้านเมือง.
บำรุงก. ทำให้งอกงาม, ทำให้เจริญ, เช่น บำรุงต้นไม้ บำรุงบ้านเมือง
ปฏิรูป, ปฏิรูป-(-รูปะ-) ก. ปรับปรุงให้สมควร เช่น ปฏิรูปบ้านเมือง.
ปฏิวัติการเปลี่ยนแปลงระบบ เช่น ปฏิวัติอุตสาหกรรม, การเปลี่ยนแปลงระบอบการบริหารบ้านเมือง เช่น ปฏิวัติการปกครอง.
ประคองโดยปริยายหมายถึงอาการที่คล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น ประคองสถานการณ์บ้านเมืองไว้ให้ดี.
ประเทศน. บ้านเมือง, แว่นแคว้น, ถิ่นที่อยู่
ป่วนปั่นก. เคลื่อนไหวไปมาอย่างรุนแรงผิดปรกติ เช่น ทะเลป่วนปั่น, สับสนวุ่นวายผิดปรกติ เช่น ใจคอป่วนปั่น ท้องป่วนปั่น บ้านเมืองป่วนปั่น, ปั่นป่วน ก็ว่า.
ปั่นป่วนก. เคลื่อนไหวไปมาอย่างรุนแรงผิดปรกติ เช่น ทะเลปั่นป่วน, สับสนวุ่นวายผิดปรกติ เช่น ใจคอปั่นป่วน ท้องปั่นป่วน บ้านเมืองปั่นป่วน, ป่วนปั่น ก็ว่า.
ผีเสื้อเมืองน. เทวดาที่รักษาบ้านเมือง, พระเสื้อเมือง หรือ เสื้อเมือง ก็เรียก, (โบ) พระเชื้อเมือง.
พระเชื้อเมืองน. พระเสื้อเมือง, เทวดาที่รักษาบ้านเมือง.
พระเสื้อเมืองน. เทวดาที่รักษาบ้านเมือง, ผีเสื้อเมือง หรือ เสื้อเมือง ก็เรียก, (โบ) พระเชื้อเมือง.
พลัดแยกจากไปโดยไม่ตั้งใจ เช่น มาด้วยกัน แต่คนแน่นมาก เลยพลัดกันไป, แยกจากไป โดยไม่รู้ว่าไปอยู่ที่ใด เช่น พลัดพ่อ พลัดแม่ พลัดลูก พลัดเมีย, จากที่ที่เคยอยู่ เช่น พลัดถิ่นฐานบ้านเมือง พลัดบ้าน พลัดเมือง.
พุทธจักรน. อำนาจปกครองคณะสงฆ์ทางพระพุทธศาสนา, คู่กับ อาณาจักร ซึ่งหมายความว่า อำนาจปกครองทางบ้านเมือง.
ไฟไฟฟ้า เช่น ไฟสว่าง, โดยปริยายหมายถึง ความเดือดร้อน เช่น ตอนนี้บ้านเมืองกำลังเป็นไฟ.
มหาวงศ์น. ชื่อหนังสือพงศาวดารลังกา แต่งเป็นภาษาบาลีโดยพระมหานาม เพื่อเรียบเรียงตำนานพระพุทธ-ศาสนาและเหตุการณ์บ้านเมืองของลังกาทวีปตั้งแต่สมัยแรกเริ่มจนถึงรัชสมัยพระเจ้าคชพาหุ.
ยึดอำนาจก. ใช้กำลังเข้าแย่งอำนาจในการบริหารบ้านเมือง, โดยปริยายใช้ในความคล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น ตอนนี้ลูกยึดอำนาจในบ้านหมดแล้ว.
ยุ่งเหยิงว. ยุ่งกันใหญ่, วุ่นวายไม่มีระเบียบ, เช่น การจลาจลทำให้บ้านเมืองยุ่งเหยิง.
ระบิลเมืองน. กฎหมายและประเพณีของบ้านเมือง.
ระส่ำระสายวุ่นวาย, เกิดความไม่สงบ, เช่น บ้านเมืองระส่ำระสาย.
รักษ์, รักษาก. ระวัง เช่น รักษาสุขภาพ, ดูแล เช่น รักษาทรัพย์สมบัติ, ป้องกัน เช่น รักษาบ้านเมือง, สงวนไว้ เช่น รักษาความสะอาด รักษาไมตรี
รัฏฐาภิปาลโนบายน. วิธีการปกครองบ้านเมือง.
รัฐ, รัฐ-(รัด, รัดถะ-) น. แคว้น เช่น รัฐปาหัง, บ้านเมือง เช่น กฎหมายสูงสุดของรัฐ, ประเทศ เช่น รัฐวาติกัน.
รัฐบุรุษ(รัดถะบุหฺรุด) น. ผู้ที่ได้รับยกย่องอย่างสูงว่ามีความรู้ความสามารถในการบริหารบ้านเมือง.
รัฐประศาสน์(รัดถะปฺระสาด) น. การปกครองบ้านเมือง.
รัฐประศาสนนัย, รัฐ-ประศาสโนบาย(รัดถะปฺระสาสะนะไน, รัดถะปฺระสาสะโนบาย) น. วิธีการปกครองบ้านเมือง.
รัฐมนตรีที่ปรึกษาราชการบ้านเมืองในสมัยสมบูรณาญาสิทธิราชย์.
รับใช้ชาติ, รับใช้ประเทศชาติก. ทำหน้าที่สนองคุณบ้านเมืองในฐานะเป็นพลเมืองของประเทศ.
ราชธรรมน. จริยาวัตรที่พระเจ้าแผ่นดินทรงประพฤติเป็นหลักธรรมประจำพระองค์ หรือคุณธรรมของผู้ปกครองบ้านเมือง เรียกว่า ทศพิธราชธรรม มี ๑๐ ประการ ได้แก่ ๑. ทาน–การให้ ๒. ศีล–การรักษากายวาจาให้เรียบร้อย ๓. บริจาค–ความเสียสละ ๔. อาชชวะ–ความซื่อตรง ๕. มัททวะ–ความอ่อนโยน ๖. ตบะ–การข่มกิเลส ๗. อักโกธะ–ความไม่โกรธ ๘. อวิหิงสา–ความไม่เบียดเบียน ๙. ขันติ–ความอดทน ๑๐. อวิโรธนะ–ความไม่คลาดจากธรรม.
ราชนีติน. หลักการปกครองของพระราชา, หลักการปกครองบ้านเมือง.
ราบคาบเรียบร้อยปราศจากเสี้ยนหนามหรือความกระด้างกระเดื่อง เช่น บ้านเมืองสงบราบคาบ ตำรวจปราบโจรผู้ร้ายเสียราบคาบ.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
pays; paisบ้านเมือง, ท้องถิ่น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
pais; paysบ้านเมือง, ท้องถิ่น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
public office๑. ตำแหน่งราชการ๒. สำนักราชการบ้านเมือง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
commotion, civil; civil commotionความวุ่นวายในบ้านเมือง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
civil commotion; commotion, civilความวุ่นวายในบ้านเมือง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
countryประเทศ, บ้านเมือง, ชนบท [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
countryประเทศ, บ้านเมือง, ชนบท [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
expatriation๑. การถูกขับออกจากบ้านเมือง๒. การถูกถอนสัญชาติ๓. การสละสัญชาติ๔. การออกไปอยู่นอกประเทศ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
expatriation๑. การถูกขับออกจากบ้านเมือง๒. การสละสัญชาติ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Genocideการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ หรือฆ่ามนุษย์เป็นกลุ่มก้อน เมื่อวันที่ 11 ธันวาคม ค.ศ. 1946 สมัชชาสหประชาชาติได้ยืนยันเป็นเอกฉันท์ว่า การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์หรือการฆ่ามนุษย์เป็นกลุ่มก้อนนั้นให้ถือเป็นอาชญากรรม ตามกฎหมายระหว่างประเทศ ซึ่งโลกที่บรรลุความเจริญแล้วประณามอย่างรุนแรงอนุสัญญาว่าด้วยการป้องกัน และการลงโทษอาชญากรรมเกี่ยวกับการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์นี้ สมัชชาสหประชาชาติได้ลงมติรับรองเป็นเอกฉันท์เมื่อวันที่ 9 ธันวาคม ค.ศ. 1948 อนุสัญญานี้ได้นิยามคำว่าการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ (Genocide) หมายถึงการประกอบอาชญากรรมบางอย่าง โดยมีเจตนาที่จะทำลายล้างกลุ่มชนชาติ กลุ่มเผ่าพันธุ์ กลุ่มเชื้อชาติ หรือกลุ่มศาสนา ในบางส่วนหรือทั้งหมดก็ตาม การประกอบกรรมซึ่งถือเป็นการฆ่าล้างชาตินั้นได้แก่ การฆ่า การทำให้เกิดความเสียหายอย่างสาหัส ทั้งต่อร่างกายหรือจิตใจ และการบังคับให้มีสภาวะการครองชีพที่เจตนาจะให้ชีวิตร่ายกายถูกทำลาย ไม่ว่าจะเพียงส่วนหนึ่งหรือทั้งหมดก็ตาม ตลอดจนออกมาตรการกีดกันมิให้มีลูกและโยกย้ายเด็ก ๆ ไม่เพียงแต่การฆ่าล้างชาติอย่างเดียว หากแต่การคบคิดหรือการยุยงให้มีการฆ่าล้างชาติ รวมทั้งความพยายามที่จะฆ่าล้างชาติและสมรู้ร่วมคิดในอาชญากรรมดังกล่าว ย่อมถูกลงโทษได้ตามนัยแห่งอนุสัญญานี้ บรรดาผู้ที่มีความผิดฐานฆ่าล้างชาติจะต้องถูกลงโทษไม่ว่าผู้นั้นจะเป็นผู้ ปกครอง เจ้าหน้าที่ฝ่ายบ้านเมือง หรือเอกชนส่วนบุคคลที่มีหน้าที่รับผิดของตามกฎหมายก็ตามบรรดาประเทศที่ภาคี อนุสัญญานี้จำเป็นต้องออกกฎหมายของตนเพื่อรองรับ และจะต้องตกลงเรื่องส่งผู้ร้ายข้ามแดนในกรณีที่บุคคลนั้นๆ มีความผิดฐานฆ่าล้างชาติ และบุคคลที่มีความผิดฐานฆ่าล้างชาติจะต้องถูกพิจารณาลงโทษในประเทศที่มีการ ประกอบอาชญากรรมดังกล่าวขึ้น หรือโดยศาลระหว่างประเทศที่มีอำนาจครอบคลุมถึงเจตนารมณ์ของสนธิสัญญานี้ เพื่อต้องการป้องกัน และลงโทษอาชญากรรมฆ่าล้างชาติ ไม่ว่าจะประกอบขึ้นในยามสงครามหรือในยามสงบก็ตามอนุสัญญาดังกล่าวได้เริ่มมี ผลบังคับเมื่อวันที่ 12 มกราคม ค.ศ. 1951 เป็นเวลา 90 วันหลังจากที่ 20 ประเทศได้ให้สัตยาบัน หรือให้ภาคยานุวัติตามที่ระบุอยู่ในอนุสัญญา อนุสัญญานี้จะมีผลบังคับเป็นเวลา 10 ปี และมีการต่ออายุสัญญาทุก 5 ปี สำหรับประเทศที่มิได้บอกเลิกสัญญา หากประเทศที่ยังเป็นภาคีอนุสัญญามีจำนวนเหลือไม่ถึง 16 ประเทศ อนุสัญญานี้จะเลิกมีผลบังคับทันที [การทูต]
Persona non grataเป็นศัพท์ที่ใช้กับนักการทูตหรือผู้แทนทางการทูต ที่ประจำอยู่ในประเทศซึ่งรัฐบาลของประเทศนั้นไม่ปรารถนาให้อยู่ต่อไปอีกแล้ว หลังจากที่ได้ไปประจำทำงานในตำแหน่งอยู่ในประเทศนั้น หรือก่อนหน้าที่นักการทูตผู้นั้นจะเดินทางไปถึงดินแดนของประเทศผู้รับ (Receiving State) นักการทูตที่ถูกประกาศเป็น persona non grata หรือ บุคคลที่ไม่พึงปรารถนานั้น เป็นเพราะสาเหตุดังต่อไปนี้ คือ กล่าวคำดูหมิ่นรัฐบาลของประเทศที่ตนไปประจำอยู่ ละเมิดกฎหมายของบ้านเมืองนั้น แทรกแซงในการเมืองภายในของเขา เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับกิจการภายในประเทศของเขา ใช้ถ้อยคำก้าวร้าวต่อประเทศนั้น วิพากษ์ประมุขแห่งประเทศของเขากระทำการอันเป็นที่เสียหายต่อประโยชน์หรือต่อ ความมั่นคงของประเทศ และกระทำการอื่น ๆ ในทำนองนั้นตามปกติรัฐบาลของประเทศเจ้าภาพที่เป็นฝ่ายเสียหายจะขอร้องให้ รัฐบาลผู้ส่ง (Sending government) เรียกตัวนักการทูตผู้กระทำผิดกลับประเทศ ซึ่งตามปกติรัฐบาลผู้ส่งมักจะปฏิบัติตาม รัฐบาลของประเทศผู้เสียหายจะแจ้งให้นักการทูตผู้นั้นทราบว่า รัฐบาลจะไม่ทำการติดต่อเกี่ยวข้องเป็นทางการกับเขาอีกต่อไป หรืออาจจะบอกให้นักการทูตผู้นั้นออกไปจากประเทศโดยไม่เกรงใจแต่อย่างใดก็ได้ เกี่ยวกับเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในข้อ 9 ดังต่อไปนี้ ?1. รัฐผู้รับอาจบอกกล่าวแก่รัฐผู้ส่งในเวลาใดก็ได้ และโดยมิต้องชี้แจงถึงการวินิจฉัยของตนว่า หัวหน้าคณะผู้แทนหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่งที่ไม่พึงโปรด หรือว่าบุคคลอื่นใดในคณะเจ้าหน้าที่ของคณะผู้แทนเป็นที่ไม่พึงยอมรับได้ ในกรณีใดเช่นว่านี้ ให้รัฐผู้ส่งเรียกบุคคลที่เกี่ยวข้องนั้นกลับ หรือเลิกการหน้าที่ของผู้นั้นกับคณะผู้แทนเสียก็ได้ตามที่เหมาะสมบุคคลอาจจะ ถูกประกาศให้เป็นผู้ไม่พึงโปรด หรือไม่พึงยอกรับได้ก่อนที่จะมาถึงอาณาเขตของรัฐผู้รับก็ได้ 2. ถ้ารัฐผู้ส่งปฏิเสธ หรือไม่นำพาภายในระยะเวลาอันสมควร ที่จะปฏิบัติตามข้อผูกพันของคนภายใต้วรรค 1 ของข้อนี้ รัฐผู้รับสามารถปฏิเสธที่จะยอมรับนับถือบุคคลที่เกี่ยวข้องนั้นว่าเป็นบุคคล ในคณะผู้แทนก็ได้? [การทูต]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Most of the Afghan people are very strong, and we are determined not to be driven from our land.คนอัฟกันส่วนใหญ่เป็นคนเข้มแข็ง และเราถูกประเมินว่าNไม่สามารถขับเคลื่อนบ้านเมืองของเรา Rambo III (1988)
Terence Mann was a warm, gentle voice of reason ... during a time of great madness.เทอเรนซ์ แมนน์เป็นเสียงของ ความนุ่มนวลของเหตุผล... ระหว่างที่บ้านเมืองปั่นป่วน Field of Dreams (1989)
We have laws in this country! You think you can get away with abduction and physical assault?บ้านเมืองของเรามีกฏหมายนะ คุณคิดว่าพวกเขาจะรอดพ้นได้เหรอ Crazy First Love (2003)
The Prime Minister and... even the Queen have been killed for saying wrong thingsตอนนี้บ้านเมืองวิกฤต ใครๆ ก็อกสั่นขวัญแขวน แม่แต่เหล่าเสนากับพระพันพี่ยังไม่กล้าฮือเลย เจ้าอย่าคิดเรื่องแบบนี้อีกเลย The Great Jang-Geum (2003)
A princess must make every sacrifice for her country.ผู้เป็นเจ้าหญิงจะต้องเสียสละตนเองเพื่อบ้านเมือง Mulan 2: The Final War (2004)
She must humbly serve her countryเธอจะต้องรับใช้ชาติบ้านเมือง Mulan 2: The Final War (2004)
Yeah. You know, I could tell by the looks of things when I drove in.นั่นสิ ฉันดูออกตั้งแต่ขับเข้ามา แล้วเห็นสภาพบ้านเมือง Four Brothers (2005)
Christianity was on the rise. He didn't want his empire torn apart.คริสตศาสนา จึงรุ่งเรืองเพราะพระองค์ไม่อยากให้บ้านเมืองแตกแยก The Da Vinci Code (2006)
War had burned away cities, people, and even our heartsสงครามทำลายบ้านเมือง ผู้คน แม้แต่หัวใจของเรา Grave of the Fireflys (2005)
In depravity upon depravity, the King... what's this about?ในความเสื่อมโทรมของบ้านเมือง พระราชา... มันคืออะไร The King and the Clown (2005)
In depravity upon depravity, the King...ในความเสื่อมโทรมของบ้านเมือง พระราชา... The King and the Clown (2005)
In depravity upon depravity, the King...ในความเสื่อมโทรมของบ้านเมือง พระราชา... The King and the Clown (2005)
Dae-So said he will take care of the country until the king improves.แดโซบอกว่าเขาจะดูแลบ้านเมืองจนกว่า พระอาการของฝ่าบาทจะทรงดีขึ้น Episode #1.41 (2006)
My Dae-So causes the country to flourish.แดโซของข้าทำให้บ้านเมืองเจริญรุ่งเรือง Episode #1.41 (2006)
We work hard to keep the city clean.เราทำงานหนักเพื่อให้บ้านเมืองสะอาด There's Something About Harry (2007)
It is said that everyone is born equal according to the law.มีคนเคยกล่าวไว้ว่า ทุกคนที่เกิดมาจะมีสิทธิเท่าเทียมกันตามกฎหมายบ้านเมือง Frontier(s) (2007)
It's not the Wild West, where you can clean up the streets with a gun.นี่ไม่ใช่บ้านป่าเมืองเถื่อน ที่จะปกครองบ้านเมืองด้วยปืน Shooter (2007)
Thinking fucking roots should learn where to grow, them.ทำตัวเลวที่สุดในบ้านเมืองนี้หรอกนะ Plaisir d'amour (2008)
It's recommended by the Department of Homeland Security.ถูกแนะนำจาก แผนกรักษาความปลอกภัยบ้านเมือง The Bad Fish Paradigm (2008)
What of our kingdom's reputation?ไหนจะชื่อเสียงของบ้านเมืองอีกล่ะ? The Labyrinth of Gedref (2008)
I haven't seen pictures of outside latelyข้าไม่ได้เห็น บ้านเมืองภายนอกมานานแล้ว Portrait of a Beauty (2008)
This country's in chaosอาจนำพาบ้านเมือง ให้ตกอยู่ในภาวะยุ่งเหยิง Portrait of a Beauty (2008)
I have been greatly shocked and saddened by the recent atrocities committed by these criminals the extent to which people abandon values that constitute this country has become truly unacceptable...ข้ารู้สึกตระหนกและเสียใจยิ่งนัก กับเรื่องต่ำทรามที่เกิดขึ้นนี้ การทำผิดประเวณีของจำเลย เป็นการละเมิดประเพณี และไม่เกรงกลัวกฎหมายของบ้านเมือง Portrait of a Beauty (2008)
In the end, I let my foes steal our capital from us, and ran away to Jolbon.ในที่สุด, ข้าก็ต้องปล่อยให้พวกกบฎมันชิงบ้านเมืองของเราไปได้ และต้องหนีมาที่โชบล The Kingdom of the Winds (2008)
If it's for Muhyul and my country's sake, ถ้ามันจะทำให้เกิดประโยชน์กับมูฮยูล และประโยชน์ของบ้านเมือง The Kingdom of the Winds (2008)
Don't you know leaving the capital means defying the law? !ท่านไม่รู้หรือว่าการละทิ้งบ้านเมือง ถือเป็นความผิดตามกฎข้อบังคับ The Kingdom of the Winds (2008)
You would hold me accountable for all the crimes of my people?พวกเขาต้องการให้ข้า รับผิดชอบต่อ สิ่งที่บ้านเมืองของข้าทำ หรืออย่างไร? The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)
Peace will finally come to our countryบ้านเมืองเราก็จะสงบ Three Kingdoms (2008)
The country had been more chaotic than everบ้านเมืองยุ่งเหยิงกว่าเดิม Three Kingdoms (2008)
The Five Tiger Generals went off in service of Liu and his people5 ทหารเสือออกรบ... เพื่อพระเจ้าเล่าปี่และบ้านเมือง Three Kingdoms (2008)
And you said that you wanted to bring peace and start a familyเจ้าบอกว่า ต้องการให้บ้านเมืองสงบ จะได้ไปอยู่กับครอบครัว Three Kingdoms (2008)
We shall have peace in our countryบ้านเมืองเราจะได้สงบสุข Three Kingdoms (2008)
Do we have peace in our country?บ้านเมืองเราสงบสุขหรือเปล่า ? Three Kingdoms (2008)
This land is tough, this war has rules.บ้านเมืองนี้อยู่ยาก.. สงครามเช่นนี้ ตามกฎแล้วก็ต้องมีผู้สูญเสีย.. The Breath (2009)
I am sure there is a provision of the homeland security act that we can activate.ฉันมั่นใจว่ามันจะต้องมีข้อบัญญัติที่ว่าด้วยการกระทำ เพื่อปกป้องบ้านเมืองของเรา เราจะเปิดใช้มัน Law Abiding Citizen (2009)
Maybe, the law can't do anythingบางทีกฏหมายบ้านเมือง ก็เอาผิดพวกเขาไม่ได้ Invitation Only (2009)
In history, warriors invaded towns, killed the men, women, and boys, ในประวัติศาสตร์ ผู้บุกรุกบ้านเมือง ฆ่าผู้ชาย ผู้หญิง และเด็กชาย Bloodline (2009)
Once our home state of virginia joined confederacyครั้งหนึ่งเวอร์จิเนีย บ้านเมืองของพวกเรา รวมตัวกัน Pilot (2009)
He just cared deeply about this country.ท่านเพียงแต่คิดถึงชาติบ้านเมืองเท่านั้น Shanghai (2010)
Prime Minister, you'd leave a country without a a government?แต่ยังมีเหตุผลอื่น ๆ อีกด้วยพะยะค่ะ องค์เหนือหัวไม่เอาพระทัยใส่เอกสารงานบ้านเมือง The King's Speech (2010)
Well, I don't follow current events past the industrial revolution.ฉันไม่ค่อยติดตาม ข่าวสารบ้านเมือง หลังยุคปฏิวัติอุตสาหกรรมน่ะ The Parts in the Sum of the Whole (2010)
I'm working at different bureaus to learn how to govern a nation.ข้ามาทำงานในสำนักอื่นเพื่อ เรียนรู้ว่าจะปกครองบ้านเมืองอย่างไร Dong Yi (2010)
Well, I wrote a report back in '91 theorizing you'd be taken down by someone else altogether, someone whose politics never moved to the center, as have yours.อืม ผมจดบันทึกรายงานในปี 91 เป็นทฤษฎีว่าท่านจะถูกโค่นล้มโดยคนอื่นอย่างแน่นอน ใครบางคนผู้ซึ่ง การปกครองบ้านเมืองของเขา Chuck Versus the Coup d'Etat (2010)
Just another day in the life of a public defender.ก็แค่อีกวันนึงสำหรับการปกป้องบ้านเมือง Chuck Versus the First Fight (2010)
In accordance with our laws, you will pay with your life. Take him away.ตามกฎหมายบ้านเมือง เจ้าต้องชดใช้ด้วยชีวิต เอาตัวมันไป Goblin's Gold (2010)
We have a responsibility to the nation.เราต้องมีความรับผิดชอบ ต่อชาติบ้านเมืองก่อนสิ The Big Bang Job (2010)
But one thing we do know is that we're fighting for our land our families, our home and our country, goddamn it!บ้านเรา บ้านเมืองและประเทศของเรา สิ่งเหล่านี้ช่วยให้เหล่านาวิกโยธินมีความฮึกเหิม Battle Los Angeles (2011)
Maybe it's a good thing, right? Maybe we turned the tide. I mean, that's a good thing, right.เรารักษาบ้านเมืองของเราไว้ เครื่องบินออกบินหมดเลยหรอ? Battle Los Angeles (2011)
Now in a time of crisis, you've all become selfish.มาตอนนี้บ้านเมืองกำลังวิกฤติ พวกเจ้าก็มาทำเห็นแก่ตัว ราชวงศ์ชิงคงถึงกาลล่มสลายเป็นแน่ 1911 (2011)
Yes. Lovely country.ใช่ บ้านเมืองน่ารักดีนะ Winter Is Coming (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บ้านเมือง[bānmeūang] (n) EN: country ; state ; nation
บ้านเมือง[Bānmeūang] (tm) EN: Banmuang  FR: Banmuang
บ้านเมืองจะลุกเป็นไฟ[bānmeūang ja luk pen fai] (xp) EN: the country will be in flames   FR: le pays va s'enflammer
การปกครองบ้านเมือง[kān pokkhrøng bānmeūang] (n, exp) FR: administration [ f ]
เกี่ยวกับการปกครองบ้านเมือง[kīokap kān pokkhrøng bānmeūang] (adj) FR: administratif
กฎหมายบ้านเมือง[kotmāi bānmeūang] (n, exp) EN: laws ; law of the land

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
anarchism(n) ลัทธิที่เห็นว่าบ้านเมืองไม่ควรมีกฎหมายหรือรัฐบาล

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
anarchism(แอน' นะคิสซีม) n. ลัทธิที่เห็นว่าบ้านเมืองไม่ควรมีกฎหมายหรือรัฐบาล, ลัทธิไม่มีรัฐบาล, อนาธิปไตย

German-Thai: Longdo Dictionary
Korruption(n) |die, pl. Korruptionen| การโกงกินบ้านเมือง, การคอรัปชั่น, ความทุจริต, การรับสินบน, การติดสินบน, การฉ้อราษฎร์บังหลวง เช่น Das Wichtigste ist es derzeit meiner Ansicht nach, Ordnung zu schaffen, die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen und gegen Korruption vorzugehen., Syn. die Bestechung

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top