ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: จีน, -จีน- |
新正如意 新年发财 | [xīn zhèng rú yì xīn nián fā cái, ㄒㄧㄣ ㄓㄥˋ ㄖㄨˊ ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄚ ㄘㄞˊ, 新 正 如 意 新 年 发 财] (phrase) คำอวยพรสวัสดีปีใหม่ของชาวจีนในวันตรุษจีน ความหมายคือ ขอให้ปีใหม่นี้สมหวังทุกประการ และร่ำรวยมั่งคั่ง คนไทยมักอ่านว่า ซินเจียยู่อี่ซินนี้ฮวดใช้ ซึ่งได้รับอิทธิพลจากสำเนียงแต้จิ๋ว |
|
| ขนมจีน | (n) Fermented Rice Flour Noodles | มาริลิน มอนโร (อังกฤษ: Marilyn Monroe) หรือชื่อเกิด นอร์มา จีน มอร์เทนสัน (อังกฤษ: N | [มาริลิน มอนโร (อังกฤษ: Marilyn Monroe) หรือชื่อเกิด นอร์มา จีน มอร์เทนสัน (อังกฤษ: N] (n, vi, vt, modal, verb, aux, verb, adj, adv, prep, conj, pron, phrase, jargon, slang, colloq, vulgar, abbrev, name, o) มาริลิน มอนโร (อังกฤษ: Marilyn Monroe) หรือชื่อเกิด นอร์มา จีน มอร์เทนสัน (อังกฤษ: Norma Jeane Mortenson) เกิดวันที่ 1 มิถุนายน ค.ศ. 1926 – 5 สิงหาคม ค.ศ. 1962) เป็นอดีตนักแสดง นักร้อง นางแบบชาวอเมริกัน มีชื่อเสียงจากบทบาท "dumb blonde" เธอกลายเป็นสัญลักษณ์ทางเพศที่ได้รับความนิยมในคริสต์ทศวรรษ 1950 เป็นสัญลักษณ์ของทัศนคติที่มีต่อเพศแห่งยุค แม้ว่าเธอได้เป็นนักแสดงระดับต้น ๆ เพียงแค่หนึ่งทศวรรษ ภาพยนตร์ของเธอทำรายได้ได้ 200 ล้านดอลลาร์สหรัฐก่อนที่เธอจะเสียชีวิตอย่างไม่คาดคิดใน ค.ศ. 1962[ 1 ] เธอยังถือว่าเป็นสัญรูปของวัฒนธรรมสมัยนิยมหลัก ๆ นับแต่นั้นมา[ 2 ] มอนโรเกิดและเติบโตในลอสแอนเจลิส วัยเด็กเธออาศัยอยู่ในบ้านรับเลี้ยงเด็ก และสถานเด็กกำพร้า และสมรสครั้งแรกเมื่ออายุ 16 ปี ขณะทำงานในโรงงานเป็นส่วนหนึ่งของกำลังสงคราม ใน ค.ศ. 1944 เธอพบกับช่างภาพคนหนึ่ง และเริ่มทำอาชีพนางแบบ งานของเธอทำให้เธอได้เซ็นสัญญากับภาพยนตร์ขนาดสั้น 2 เรื่องกับค่ายทเวนตีท์เซนจูรีฟอกซ์ (1946-1947) และโคลัมเบียพิกเจอส์ (1948) หลังจากรับบทย่อยในภาพยนตร์จำนวนหนึ่ง เธอเซ็นสัญญาใหม่กับฟอกซ์ใน ค.ศ. 1951 เธอกลายเป็นนักแสดงที่ประสบความสำเร็จอย่างรวดเร็วด้วยบทบาทตลกขบขันหลายบทบาท เช่นในเรื่อง แอสยังแอสยูฟีล (1951) และมังกีบิสเนส (1952) และในภาพยนตร์ดรามาเรื่อง แคลชบายไนต์ (1952) และ โดนต์บาเดอร์ทูน็อก (1952) มอนโรเผชิญหน้ากับข่าวลือหลังจากมีการเปิดเผยว่าเธอเคยถ่ายแบบเปลือยก่อนมาเป็นนักแสดง แต่แทนที่จะทำลายอาชีพเธอ มันกลับทำรายได้ให้กับบอกซ์ออฟฟิศ ก่อน ค.ศ. 1953 มอนโรเป็นหนึ่งในดาราฮอลลิวูดที่มีบทบาทนำในภาพยนตร์ 3 เรื่อง ได้แก่ ฟิล์มนัวร์ เรื่อง ไนแอการา (ภาพยนตร์ ค.ศ. 1953)|ไนแอการา ซึ่งมุ่งจุดสนใจที่เสน่ห์ทางเพศของเธอ และภาพยนตร์ตลกเรื่อง เจนเทิลเม็นพรีเฟอร์บลอนส์ และ ฮาวทูแมร์รีอะมิลเลียนแนร์ ซึ่งสร้างภาพลักษณ์ให้เธอเป็น "dumb blonde" แม้ว่าเธอจะมีบทบาทสำคัญในการสร้างและจัดการภาพลักษณ์สาธารณะของเธอตลอดอาชีพการทำงาน เธอรู้สึกผิดหวังต่อสตูดิโอที่ไทป์แคสต์ และการให้ค่าตัวเธอต่ำไป เธอถูกพักงานเป็นช่วงสั้น ๆ ในต้นปี ค.ศ. 1954 เนื่องจากเธอปฏิเสธโครงการทำภาพยนตร์เรื่องหนึ่ง แต่กลับมาเป็นดาราในภาพยนตร์เรื่องที่ประสบความสำเร็จที่สุดเรื่องหนึ่งคือ เดอะเซเวนเยียร์อิตช์ (1955) เมื่อสตูดิโอยังลังเลที่จะเปลี่ยนแปลงสัญญาของเธอ มอนโรก่อตั้งบริษัทผลิตภาพยนตร์ใน ค.ศ. 1954 ชื่อ มาริลิน มอนโร โพรดักชันส์ (MMP) ขณะก่อสร้างบริษัท เธอเริ่มศึกษาการแสดงที่แอกเตอส์สตูดิโอ ในปลายปี ค.ศ. 1955 ฟอกซ์มอบฉันทะให้เธอควบคุมและให้เงินเดือนสูงขึ้น หลังจากได้รับคำสรรเสริญจากการแสดงในเรื่อง บัสสต็อป (1956) และการแสดงในภาพยนตร์อิสระเรื่องแรกของบริษัท MMP เรื่อง เดอะพรินซ์แอนด์เดอะโชว์เกิร์ล (1957) เธอได้รับรางวัลลูกโลกทองคำจากเรื่อง ซัมไลก์อิตฮอต (1959) ภาพยนตร์เรื่องสุดท้ายของเธอที่ถ่ายทำจนเสร็จคือเรื่อง เดอะมิสฟิตส์ (1961) | โต๊ะจีนชัยมาลา | [Chaiyala Chinese Table] Chaiyala Chinese Table |
| | 华为 | [Huá wèi, ㄏㄨㄚˊ ㄨㄟˋ, 华 为] (n) บริษัทหัวเว่ยเทคโนโลยี บริษัทสัญชาติจีนผลิตอุปกรณ์ด้านโทรคมนาคม สำนักงานใหญ่อยู่ในเมืองเซินเจิ้น | 扫墓 | [sǎo mù, ㄙㄠˇ ㄇㄨˋ, 扫 墓] กิจกรรมการไปทำความสะอาดหลุมศพ เอากระดาษริ้วๆ ไปวางทับหรือกดติดไว้บริเวณที่ฝังศพ ในเทศกาลเช็งเม้งของคนจีน | 林 | [lín(หลิน), ㄌˊ, 林] ชื่อแพรจีน มีหลายชนิด, ป่า, /-สาด, ราด (ความหมายเกี่ยวกับน้ำ) | 清明 | [Qīng míng, ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ, 清 明] เทศกาลเช็งเม้ง หรือ การไหว้บรรพบุรุษของคนเชื้อสายจีน |
| 귤 | [คยุล] (n) ส้ม, ส้มแมนดาริน, ส้มจีน, See also: S. 오렌지 |
| จีน | (n) China, Syn. เมืองจีน, ประเทศจีน, Example: ปัญญาชนเหล่านี้ได้เป็นแกนกลางของการเคลื่อนไหวเรียกร้องประชาธิปไตยในจีน, Thai Definition: ชื่อประเทศและชนชาติหนึ่งอยู่ทางทิศเหนือของประเทศไทย | คนจีน | (n) Chinese, Example: คนจีนมักนิยมแต่งงานกับคนจีนด้วยกัน เพราะมีวัฒนธรรมที่เหมือนกัน, Count Unit: คน, Thai Definition: คนชนชาติหนึ่งอยู่ทางทิศเหนือของประเทศไทย | คอจีน | (n) mandarin collar, Thai Definition: ลักษณะคอเสื้อที่ตั้งขึ้นตามแนวคอ แต่ด้านหน้าไม่ชิดกัน | จีนแส | (n) doctor, See also: teacher, Syn. หมอ, ครู, ซินแส, ซินแซ, Example: คนจีนที่อาศัยอยู่ข้างบ้างฉันมีอาชีพเป็นจีนแส, Count Unit: คน, Notes: (จีน) | ขนมจีน | (n) Thai vermicelli eaten with curry, See also: Thai rice noodle, Example: รายการอาหารกลางวันวันนี้มีขนมจีนน้ำพริก, Count Unit: จับ, หัว, Thai Definition: อาหารชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งเป็นเส้นกลมๆ คล้ายเส้นหมี่ กินกับน้ำยาน้ำพริกเป็นต้น | จีนแดง | (n) Red China, See also: People's Republic of China, Syn. จีนคอมมิวนิสต์, Example: เขารวมกลุ่มกันเพื่อค้าขายกับจีนแดง | ชาวจีน | (n) Chinese, Syn. คนจีน, Example: ชาวจีนโพ้นทะเลคือ ชาวจีนที่ไม่ได้อาศัยในผืนแผ่นดินใหญ่ของจีน, Count Unit: คน | จีนกลาง | (n) Mandarin, See also: the standard Chinese language, Syn. ภาษาจีนกลาง, จีนแมนดาริน, Example: ภาษาสำคัญอีก 3 ภาษาที่ใช้ในมาเลเซียคือ อังกฤษ จีนกลาง และทมิฬ | ตรุษจีน | (n) Chinese New Year, Syn. วันตรุษจีน, Example: ชาวจีนทุกบ้านจะทำความสะอาดบ้านอย่างหมดจดสำหรับต้อนรับวันตรุษจีน, Count Unit: วัน, Thai Definition: เทศกาลวันขึ้นปีใหม่ของชาวจีน | ตรุษจีน | (n) Bougainvillea glabra Choisy, Syn. ต้นตรุษจีน, Example: พ่อซื้อต้นตรุษจีนมาประดับไว้ที่สวนหน้าบ้าน, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้พุ่มรอเลื้อยชนิด Bougainvillea glabra Choisy ในวงศ์ Nyctaginaceae ดอกสีม่วงแดง ปลูกเป็นไม้ประดับ | บุ้งจีน | (n) A species of white-stemmed Ipomoea, Syn. ผักบุ้งจีน, Example: แม่ลองซื้อผักบุ้งจีนมาแกงเทโพแทนผักบุ้งไทย, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อผักบุ้งพันธุ์หนึ่ง ดอกสีขาว | ภาษาจีน | (n) Chinese, Example: ภาษาจีนมีทั้งภาษาพูด ภาษาเขียน และภาษาที่เป็นสัญลักษณ์, Count Unit: ภาษา, Thai Definition: ภาษาที่คนจีนใช้พูดจาติดต่อสื่อสารกัน, ภาษาประจำชาติหรือประเทศจีน | ศารทจีน | (n) Chinese autumn festival, Syn. วันศารทจีน, เทศกาลศารทจีน | หนังจีน | (n) Chinese film, See also: Chinese movie, Syn. ภาพยนตร์จีน, Example: ดูหนังจีนโบราณกี่เรื่องๆ ก็เห็นว่ายาจีนรักษาบาดแผล และโรคได้ชะงัดนัก, Count Unit: เรื่อง, Thai Definition: ภาพยนตร์ของจีน, Notes: (ปาก) | หลวงจีน | (n) Chinese monk, See also: Chinese Buddhist priest, Syn. พระจีน, Example: หลวงจีนรูปนี้มาจากวัดเส้าหลิน | เชิดจีน | (n) name of Thai classical tune, Example: เขาร้องเพลงเชิดจีนได้ไพเราะมาก, Count Unit: เพลง, Thai Definition: ชื่อเพลงไทยทำนองหนึ่ง | โต๊ะจีน | (n) Chinese dishes, Example: งานแต่งงานของคนจีนมักจะจัดเลี้ยงแบบโต๊ะจีน, Thai Definition: การเลี้ยงอาหารแบบจีนอย่างหนึ่ง โดยจัดอาหารมาเสิร์ฟทีละอย่าง | ประแจจีน | (n) Chinese decorative design, See also: fret design consisting of intersecting bars, Example: ลายนี้เรียกว่าลายประแจจีน, Count Unit: ลาย, Thai Definition: ชื่อลายแบบจีนชนิดหนึ่งเป็นรูปสี่เหลี่ยมหักมุมไขว้กัน | อาหารจีน | (n) Chinese food, Example: ภัตตาคารนี้ขายอาหารจีน ตั้งแต่ก๋วยเตี๋ยวขึ้นไปจนถึงหมูย่าง เป็ดย่าง และไก่ตอน | กระบวนจีน | (n) Chinese decorative design, See also: Chinese silk's design, Syn. ลายจีน, Example: ผ้าแพรผืนนี้เป็นลายกระบวนจีน, Thai Definition: ลวดลายผ้าแพร โดยมากเป็นรูปประแจ กะแปะ มังกร | บีบขนมจีน | (v) squeeze Thai noodle, Syn. โรยขนมจีน, Example: ฉันเพิ่งหัดบีบขนมจีนครั้งแรกตอนไปเก็บข้อมูลที่แปดริ้ว, Thai Definition: บีบแป้งขนมจีนที่อยู่ในห่อผ้าที่เย็บติดกับหน้าแว่น แล้วโรยให้เป็นเส้นลงในน้ำเดือด | ประเทศจีน | (n) People's Republic of China, See also: China, Syn. เมืองจีน, จีน, Example: ประเทศจีนมีการปกครองแบบสังคมนิยม | ดอกไม้จีน | (n) day lily, See also: lemon lily, Count Unit: ดอก, Thai Definition: ชื่อไม้ล้มลุก 2 ชนิด ในสกุล Hemerocallis วงศ์ Liliaceae ชนิด H. flava Linn. ดอกสีเหลือง ชนิด H. fulva Linn. ดอกสีแสด ทั้ง 2 ชนิดนิยมใช้ดอกแห้งเป็นอาหาร | ดอกไม้จีน | (n) Chinese paper flower, Thai Definition: ดอกไม้กระดาษแบบจีน | กระต่ายจีน | (n) coconut grater, Count Unit: แผ่น, อัน, Thai Definition: เครื่องขูดมะพร้าวที่กะเทาะเปลือกแล้วใช้ตอกลวดเป็นฟันบนหน้ากระดาน | ปราจีนบุรี | (n) Prachin Buri, Syn. จังหวัดปราจีนบุรี, Example: จังหวัดสระแก้วเดิมเป็นพื้นที่ส่วนหนึ่งของจังหวัดปราจีนบุรี | ขนมจีนซาวน้ำ | (n) noodle eaten with powdered shrimpsand pineapple slices, Thai Definition: ขนมจีนที่มีเครื่องปนกันหลายสิ่ง มีกุ้งแห้ง กระเทียม สับปะรด หรือส้มต่างๆ เป็นต้น | กำแพงเมืองจีน | (n) Chinese Wall, See also: the Great Wall, Example: มีหลายสิ่งหลายอย่างที่นับได้ว่าเป็นสัญลักษณ์ของสาธารณรัฐประชาชนจีน แต่สิ่งที่คนทั่วไปรู้จักกันเป็นอย่างดี ก็เห็นจะเป็นกำแพงเมืองจีน | เลี้ยงโต๊ะจีน | (v) give Chinese food to guests, Example: เขาเลี้ยงโต๊ะจีนในงานแต่งงานของเขา, Thai Definition: เลี้ยงอาหารแขกอย่างกินโต๊ะจีน | สาธารณรัฐประชาชนจีน | (n) The Republic of China, Syn. ประเทศจีน, เมืองจีน |
| กระดังงาจีน | น. ชื่อไม้เถาเนื้อแข็งชนิด Artabotrys hexapetalus (L. f.) Bhandari ในวงศ์ Annonaceae ดอกหอมจัดตอนเย็น กลีบหนา มี ๖ กลีบ ก้านดอกเป็นขอ, สะบันงาจีน ก็เรียก. | กระต่ายจีน | น. เครื่องมือขูดมะพร้าว ใช้ลวดตอกเป็นฟันถี่ ๆ บนหน้ากระดานสำหรับขูดมะพร้าวที่กะเทาะกะลาออกแล้ว. | กระบวนจีน | น. วิธีการที่นำแบบอย่างศิลปะของจีนมาดัดแปลงหรือประกอบในงานจิตรกรรม ประติมากรรม สถาปัตยกรรม และมัณฑนศิลป์ของไทย, เรียกลวดลายผ้าแพร โดยมากเป็นรูปประแจ กะแปะ มังกร ว่า ลายกระบวนจีน. | กลองจีน | น. ชื่อกลองชนิดหนึ่ง ได้แบบมาจากจีน ใช้บรรเลงเพลงสำเนียงจีน มักทำด้วยไม้แผ่นประกอบกันเข้าเป็นรูปกลม ไม่ได้ขุดให้กลวงเหมือนกลองอย่างอื่น. | เกาลัดจีน | น. ชื่อไม้ต้นขนาดใหญ่ชนิด Castanea mollissima Blume ในวงศ์ Fagaceae ขอบใบจักแหลม ดอกเล็ก สีน้ำตาลอ่อน เปลือกหุ้มผลหนามีหนามแหลม เมื่อแก่จะปริแยกออกจากกัน เมล็ดเกลี้ยง เปลือกแข็ง สีนํ้าตาลแกมแดง เนื้อในสีขาว กินได้. | ขนมฝรั่งกุฎีจีน | น. ขนมทำด้วยแป้งสาลี ไข่ น้ำตาลทราย ตีให้เข้ากัน ใส่พิมพ์รูปต่าง ๆ ผิงให้สุก แต่งหน้าด้วยลูกเกด ลูกพลับ ชิ้นฟักเชื่อม โรยด้วยน้ำตาลทราย. | ขนมจีน | (ขะหฺนม-) น. อาหารชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งเป็นเส้นกลม ๆ คล้ายเส้นหมี่ กินกับนํ้ายา นํ้าพริก เป็นต้น, ลักษณนามว่า จับ หรือ หัว เช่น ขนมจีน ๕ จับ หรือ ขนมจีน ๕ หัว. | ข่อยจีน | ดู ชาฮกเกี้ยน ใน ชา ๑. | จีน ๑ | น. ชื่อประเทศและชนชาติที่อยู่ในเอเชียตะวันออก มีพรมแดนติดต่อกับมองโกเลีย รัสเซีย เวียดนาม ลาว พม่า ภูฏาน เนปาล อินเดีย คีร์กีซ และคาซัคสถาน มีภาษาพูดและอักษรของตนเองใช้. | จีนเต็ง | น. หัวหน้าคนงานที่เป็นชาวจีน (ใช้เฉพาะในสถานที่ทำการร่วมกันมาก ๆ เช่น บ่อนหรือโรงสุรายาฝิ่น). | จีนฮ่อ | น. จีนพวกหนึ่งที่มีถิ่นฐานเดิมอยู่ทางตอนใต้ของประเทศจีน มีมณฑลยูนนานเป็นต้น, ฮ่อ ก็เรียก. | จีน ๒ | น. คำนำหน้าชื่อเพลงไทยสำเนียงจีน เช่น จีนขวัญอ่อน จีนลั่นถัน จีนขิมเล็ก. | จีนสาวไส้ | น. ชื่อท่ารำแบบหนึ่ง โดยมือข้างหนึ่งจีบหงาย ระดับชายพก มืออีกข้างหนึ่งตั้งวง ระดับชายพก ลำตัวตั้งตรง เอียงศีรษะข้างเดียวกับมือที่ตั้งวง. | จีนแส ๑ | น. หมอ, ครู, ซินแส ก็ว่า. | จีนแส ๒, จีนแสโสกา | น. ชื่อเพลงไทย อัตรา ๒ ชั้น ของเก่า หน้าทับปรบไก่. | เชิดจีน | น. ชื่อเพลงไทยอัตรา ๒ ชั้น. | ดอกไม้จีน ๑ | น. ดอกไม้กระดาษแบบจีน. | ดอกไม้จีน ๑ | ดูใน ดอก ๑. | ดอกไม้จีน ๒ | น. ชื่อไม้ล้มลุก ๒ ชนิด ในสกุล Hemerocallis วงศ์ Hemerocallidaceae คือ ชนิด H. lilioasphodelusL. ดอกสีเหลือง และชนิด H. fulva (L.) L. ดอกสีส้ม, ทั้ง ๒ ชนิดนิยมใช้ดอกแห้งเป็นอาหาร. | ตรุษจีน ๑ | (ตฺรุด-) น. เทศกาลส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ของจีน. | ตรุษจีน ๒ | (ตฺรุด-) น. ชื่อไม้พุ่มรอเลื้อยชนิด Bougainvillea glabra Choisy ในวงศ์ Nyctaginaceae ใบประดับสีม่วงแดง ดอกสีขาว ปลูกเป็นไม้ประดับ. | ตะปูจีน | น. ตะปูที่มีลักษณะเป็นแท่งสี่เหลี่ยม ปลายแหลม หัวงอเป็นมุมฉาก. | น้ำตาลจีน | น. ชื่อมะม่วงพันธุ์หนึ่งของชนิด Mangifera indica L. เดิมเรียก นํ้าตาลทรายจีน. | บีบขนมจีน | ก. บีบแป้งขนมจีนที่อยู่ในห่อผ้าที่เย็บติดกับหน้าแว่น แล้วโรยให้เป็นเส้นลงในนํ้าเดือด, โรยขนมจีน ก็ว่า. | บุ้งจีน | น. ชื่อผักบุ้งพันธุ์หนึ่ง ดอกสีขาว. | ประแจจีน | น. ชื่อลายแบบจีนชนิดหนึ่ง เป็นรูปสี่เหลี่ยมหักมุมไขว้กัน | ประแจจีน | กุญแจแบบจีนอย่างหนึ่ง. | ประทัดจีน, ประทัดทอง, ประทัดใหญ่ | ดู ประทัด ๒ (๑). | ปราจีน | (ปฺรา-) น. ทิศตะวันออก. | ปลาจีน | น. ชื่อปลานํ้าจืดขนาดใหญ่หลายชนิดในวงศ์ Cyprinidae มีประวัติว่าชาวจีนได้นำเข้ามาเลี้ยงจากประเทศจีนเพื่อใช้เป็นอาหาร เช่น เฉาฮื้อหรือปลาเฉา [ Ctenopharyngodon idellus (Cuvier) ] เล่งฮื้อหรือปลาเล่ง [ Hypophthalmichthys molitrix (Cuvier) ] ซ่งฮื้อหรือปลาซ่ง ( H. nobilisRichardson) ทั้งยังอาจหมายถึงปลาหลีฮื้อหรือปลาไน [ Cyprinus carpio (Linn.) ] ด้วย. | ปาจีน | น. ปราจีน. | ผักบุ้งจีน | ดู บุ้ง ๒. | โรยขนมจีน | ก. บีบแป้งขนมจีนที่อยู่ในห่อผ้าที่เย็บติดกับหน้าแว่น แล้วโรยให้เป็นเส้นลงในน้ำเดือด, บีบขนมจีน ก็ว่า. | สมอจีน | ดู กาน้า. | สะบันงาจีน | ดู กระดังงาจีน ที่ กระดังงา. | สาวขนมจีน | ก. รวบเส้นขนมจีนที่ลอยอยู่ในน้ำเย็นเข้าหาตัว แล้วพันกับนิ้วจับให้เป็นหัว. | หมึกจีน | น. แท่งหมึกสีดำ ก่อนใช้ต้องฝนกับน้ำ แล้วใช้พู่กันป้ายเขียน. | หลวงจีน | น. ชื่อสมณศักดิ์พระสงฆ์จีนตั้งแต่ระดับพระคณานุกรมของเจ้าคณะใหญ่และรองเจ้าคณะใหญ่ จนถึงผู้ช่วยเจ้าคณะใหญ่ เช่น หลวงจีนวินยานุกร หลวงจีนคณาณัติจีนพรต หลวงจีนใบฎีกา. | หุ่นจีน | น. หุ่นชนิดหนึ่ง ทำเป็นตัวละครในวรรณกรรมจีน มีทั้งชนิดครึ่งท่อนและเต็มตัว ใช้คนเชิดคนเดียว. | อปาจีน | (อะ-) น. ทิศใต้. | อะจีน | น. เมืองอะแจ, อัดแจ ก็เรียก. | กงเต๊ก | น. การทำบุญให้แก่ผู้ตายตามพิธีของนักบวชนิกายจีนและญวน มีการสวดและเผากระดาษที่ทำเป็นรูปต่าง ๆ มีบ้านเรือน คนใช้ เป็นต้น. | กรมท่าซ้าย | น. ส่วนราชการในสังกัดกรมพระคลัง ทำหน้าที่ติดต่อกับต่างชาติเรื่องการค้าขายและการต่างประเทศกับชาติที่อยู่ทางด้านซ้ายหรือทางตะวันออกของอ่าวไทย เช่น จีน ญี่ปุ่น เกาหลี รวมทั้งชาติที่เข้ามาติดต่อทางด้านนั้น. | กรลุมพาง | (กฺระ-) น. กระลุมพาง, กลองหน้าเดียว, เช่น ปี่จีนโสดสรในใดต่าง ทงงกรลุมพางพอฟงง (ม. คำหลวง มหาราช). | กรอก ๒ | (กฺรอก-) น. ชื่อนกยางขนาดเล็ก ในวงศ์ Ardeidae นอกฤดูผสมพันธุ์เพศผู้และเพศเมียสีลำตัวคล้ายกัน แต่ในฤดูผสมพันธุ์สีต่างกัน ในประเทศไทยมี ๓ ชนิด คือ ยางกรอกพันธุ์จีน [ Ardeola bacchus (Bonaparte) ] หัวสีนํ้าตาลแดง หลังสีเทาดำ อกสีแดง ยางกรอกพันธุ์ชวา [ A. speciosa (Horsfield) ] หัวและคอสีเหลือง หลังสีเทาดำ อกสีเหลือง และยางกรอกพันธุ์อินเดีย [ A. grayii (Sykes) ] หัวและคอสีเหลือง หลังสีแดงเข้ม อกสีน้ำตาลเหลือง กินปลาและสัตว์น้ำ. | กระดาษเงินกระดาษทอง | น. กระดาษที่ด้านหนึ่งมีสีเงินสีทองคนจีนใช้เผาไฟในพิธีไหว้เจ้าเป็นต้น. | กระดาษว่าว | น. กระดาษที่ใช้ทำว่าว เป็นกระดาษที่เหนียวและไม่โปร่ง ลมรั่วไม่ได้ เดิมใช้กระดาษที่สั่งมาจากเมืองจีน ต่อมาใช้กระดาษจากญี่ปุ่น. | กระเบื้องปรุ, กระเบื้องรู | น. กระเบื้องเคลือบจีน มีลายโปร่งสำหรับกรุตามผนังหรือกำแพงให้มีช่องลม. | กระเพาะปลา | ชื่ออาหารคาวแบบจีนชนิดหนึ่ง น้ำขุ่นข้น ประกอบด้วยถุงลมของปลา ทะเลบางชนิดทอดกรอบ เนื้อไก่ เลือดหมู เป็นต้น. | กรุง | (กฺรุง) น. เมืองหลวง, เมืองซึ่งเป็นที่ตั้งรัฐบาลกลาง, แต่ก่อนหมายถึงประเทศก็ได้ เช่น กรุงสยาม กรุงจีน |
| Paleogene | พาลีโอจีน [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | state council | ๑. สภาแห่งรัฐ๒. สภารัฐมนตรี (จีน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | sagenoid venation | การเรียงเส้นใบแบบซาจีนอยด์ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | oncogene | จีนมะเร็ง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | agalmatolite | หินตุ๊กตาจีน [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | Bamboo Curtain | ม่านไม้ไผ่ (สมญานามเรียกสาธารณรัฐประชาชนจีน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | council, state | ๑. สภาแห่งรัฐ๒. สภารัฐมนตรี (จีน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | chinese white | สีขาวจีน [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | chinoiserie | แบบจีน [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | carrageenin | แคร์ราจีนิน [ มีความหมายเหมือนกับ carrageenan ] [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | Curtain, Bamboo | ม่านไม้ไผ่ (สมญานามเรียกสาธารณรัฐประชาชนจีน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | gene | จีน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | genus | สกุล, จีนัส [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | genus of surface | สกุลของผิว, จีนัสของผิว [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | Eogene | อีโอจีน [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | trichogyne | ไทรโคจีน [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | Neogene | นีโอจีน [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
| กงเต๊กหลวง | เป็นพิธีบำเพ็ญพระราชกุศลอุทิศถวายในงานพระบรมศพเจ้านายที่เพิ่มเติมเข้ามาจากแบบแผนราชสำนัก เป็นการผสานทางศาสนาพุทธนิกายมหายานและวัฒนธรรมญวน-จีน กับความเชื่อของไทย โดยมีจุดมุ่งหมายเดียวกันคือการส่งเสด็จเจ้านายที่ล่วงลับสู่สวรรคาลัย [ศัพท์พระราชพิธี] | ไต้ฝุ่น | ชื่อพายุหมุนที่มีกำลังแรงจัด ทำให้มีฝนตกหนักมาก เกิดขึ้นในบริเวณภาคตะวันตกของมหาสมุทรแปซิฟิกและในทะเลจีน มีความเร็วลมใกล้บริเวณศูนย์กลางตั้งแต่ 64 นอต หรือ 120 กิโลเมตรต่อชั่วโมงขึ้นไป, Example: คำที่มักเขียนผิด คือ ใต้ฝุ่น [คำที่มักเขียนผิด] | Yellow River (China) | แม่น้ำเหลือง (จีน) [TU Subject Heading] | Yellow River Watershed (China) | ลุ่มน้ำแม่น้ำเหลือง (จีน) [TU Subject Heading] | Yunnan Sheng (China) | ยูนนาน (จีน) [TU Subject Heading] | Architecture, Chinese | สถาปัตยกรรมจีน [TU Subject Heading] | Art objects, Chinese | ศิลปวัตถุจีน [TU Subject Heading] | Art, Chinese | ศิลปะจีน [TU Subject Heading] | Art, Indochinese | ศิลปะอินโดจีน [TU Subject Heading] | Arts, Chinese | ศิลปกรรมจีน [TU Subject Heading] | Astrology, Chinese | โหราศาสตร์จีน [TU Subject Heading] | Authors, Chinese | นักประพันธ์จีน [TU Subject Heading] | Calendar, Chinese | ศักราชจีน [TU Subject Heading] | China | จีน [TU Subject Heading] | China, Southeast | จีน (ภาคตะวันออกเฉียงใต้) [TU Subject Heading] | China, Southwest | จีน (ภาคตะวันตกเฉียงใต้) [TU Subject Heading] | Chinese | ชาวจีน [TU Subject Heading] | Chinese characters | ตัวอักษรจีน [TU Subject Heading] | Chinese fiction | นวนิยายจีน [TU Subject Heading] | Chinese in literature | ชาวจีนในวรรณกรรม [TU Subject Heading] | Chinese influences | อิทธิพลจีน [TU Subject Heading] | Chinese language | ภาษาจีน [TU Subject Heading] | Chinese literature | วรรณกรรมจีน [TU Subject Heading] | Chinese New Year | วันตรุษจีน [TU Subject Heading] | Chinese newspaper | หนังสือพิมพ์จีน [TU Subject Heading] | Chinese poetry | กวีนิพนธ์จีน [TU Subject Heading] | Chinese tea ceremony | พิธีชาจีน [TU Subject Heading] | Chinese-Japanese War, 1894-1895 | สงครามจีน-ญี่ปุ่น, ค.ศ. 1894-1895 [TU Subject Heading] | Coins, Chinese | เหรียญกษาปณ์จีน [TU Subject Heading] | Commercial corespondence, chinese | จดหมายธุรกิจจีน [TU Subject Heading] | Communes (China) | สหคามประชาชนแบบจีน [TU Subject Heading] | Cookery, Chinese | การปรุงอาหารจีน [TU Subject Heading] | Cosmology, Chinese | จักรวาลวิทยาจีน [TU Subject Heading] | Drawing, Chinese | ภาพวาดเส้นจีน [TU Subject Heading] | Erotic painting, Chinese | จิตรกรรมด้านกามารมณ์จีน [TU Subject Heading] | Everest, Mount (China and Nepal) | ยอดเขาเอเวอเรสต์ (จีนและเนปาล) [TU Subject Heading] | Fables, Chinese | นิทานสอนใจจีน [TU Subject Heading] | Gardens, Chinese | สวนจีน [TU Subject Heading] | Gods, Chinese | เทพเจ้าจีน [TU Subject Heading] | Great Wall of China (China) | กำแพงเมืองจีน [TU Subject Heading] | Hakka (Chinese people) | ฮากกา (ชาวจีน) [TU Subject Heading] | Hong Kong (China) | ฮ่องกง (จีน) [TU Subject Heading] | Indochina | อินโดจีน [TU Subject Heading] | Indochinese War, 1946-1954 | สงครามอินโดจีน, ค.ศ. 1946-1954 [TU Subject Heading] | Investments, Chinese | การลงทุนของจีน [TU Subject Heading] | Kanumjean (Noodles) | ขนมจีน [TU Subject Heading] | Manchuria (China) | แมนจูเรีย (จีน) [TU Subject Heading] | Mandarin dialects | ภาษาจีนกลาง [TU Subject Heading] | Martial arts fiction, Chinese | นวนิยายศิลปะการต่อสู้จีน [TU Subject Heading] | Medicine, Chinese traditional ; Medicine, Chinese | การแพทย์แผนโบราณจีน [TU Subject Heading] |
| Eugene... | ยูจีน.. Basilone (2010) | Jini! | จีนี่ The Fugitive: Plan B (2010) | Genie, that's terrible. | จีนี่ มันแย่มาก Aladdin (1992) | Oh, but Genie. She's smart and fun and... | โอ้ แต่ จีนี่ เธอฉลาด สนุกสนานและ.. Aladdin (1992) | But what am I talking about? Let's get real here. It's not gonna happen. | แต่ ข้ากำลังพูดอะไรอยู่นี่ กลับมาสู่โลกแห่งความเป็นจริงดีกว่า มันไม่เกิดขึ้นแน่ จีนี่ ตื่นสู่โลกความจริงได้แล้ว Aladdin (1992) | Say the magic words! Genie, I wish for you to make me a prince! | จีนี่ ข้าต้องการเจ้า ทำให้ข้าเป็นเจ้าชาย Aladdin (1992) | Genie, I need help. -All right, sparky, here's the deal. | จีนี่ ข้าต้องการความช่วยเหลือ เอาละ เจ้าหนุ่มร้อนแรง มาตกลงกัน Aladdin (1992) | You have to say "Genie I want you to save my life." Got it? Okay. | "จีนี่ ข้าต้องการให้ช่วยชีวิตข้า" เข้าใจมั้ย เร็วเข้า อะลาดิน Aladdin (1992) | Genie, I--uh, I-uh... | จีนี่ ฉัน Aladdin (1992) | Thanks, Genie. | ขอบใจ จีนี่ Aladdin (1992) | Psst, your line is "I'm going to free the genie." | มันควรจะเป็น "ข้าจะปลดปล่อยจีนี่ให้เป็นอิสระ" ทุกเมื่อ Aladdin (1992) | I can't. Sure you can. You just go "Genie, I wish you free." | เจ้าทำได้ เพียงแค่พูดว่า "จีนี่ ฉันขอให้เจ้าเป็นอิสระ" Aladdin (1992) | What if Jasmine finds out? I'd lose her. Genie, I can't keep this up on my own. | ฉันคงสูญเสียเธอ จีนี่ ฉันไม่สามารถทำด้วยตัวเองได้ Aladdin (1992) | Genie, I'm really sorry... Well, fine! Then just stay in there! | จีนี่ ข้าเสียใจ ก็ได้ งั้นก็อยู่ในนี้ไปเถอะ Aladdin (1992) | What am I doing? Genie's right-- | เราทำอะไรอยู่นะ จีนี่พูดถูก Aladdin (1992) | Genie! | จีนี่ ไม่ Aladdin (1992) | I should have freed the genie when I had the chance. | ข้าควรปลดลป่อยจีนี่ เมื่อมีโอกาส อาบู Aladdin (1992) | -The genie! The genie! The genie has more power than you'll ever have! | จีนี่ จีนี่มีพลังมากกว่าที่แกมีซะอีก Aladdin (1992) | But Genie, what about your freedom? | แต่จีนี่ แล้วอิสระของเจ้าล่ะ Aladdin (1992) | Genie, I wish for your freedom. -One bona fide prince pedigree coming up- | จีนี่ ฉันขอให้เจ้าเป็นอิสระ เจ้าชายตัวจริงคนใหม่มาแล้ว อะไรนะ Aladdin (1992) | - I--what? Genie, you're free! | จีนี่ เจ้าเป็นอิสระแล้ว Aladdin (1992) | Genie, I'm--I'm gonna miss you. | จีนี่ ข้าคงคิดถึงเจ้า Aladdin (1992) | Don't put Chinese cabbage in the salad. | - อย่าเอากะหล่ำปลีจีนใส่ในสลัดสิ The Joy Luck Club (1993) | - I boil the Chinese cabbage... | - ฉันจะต้มกะหล่ำปลีจีน... The Joy Luck Club (1993) | Entirely different. Now, Chinese mah jong very tricky. | ไม่เหมือนกันเลย ไพ่นกกระจอกจีนเรามีกลเม็ดมากมาย The Joy Luck Club (1993) | You American girls play Chinese, Jewish. What's the difference? | พวกเธอสาวอเมริกันเล่นทั้งจีน ทั้งยิว แล้วมันจะแตกต่างอะไรกัน The Joy Luck Club (1993) | - No talking in Chinese. | ห้ามพูดภาษาจีนนะคะ The Joy Luck Club (1993) | I'm not your slave. This isn't China. | หนูไม่ใช่ทาสของแม่นะ ที่นี่ไม่ใช่เมืองจีน The Joy Luck Club (1993) | Then I wish I were dead, like them, the babies that you killed in China! | งั้นหนูก็อยากจะตาย เหมือนพวกเขา เด็กๆที่แม่ฆ่าในเมืองจีน The Joy Luck Club (1993) | My mother had once told me this strange story, what happened to her in China. | แม่ฉันเคยเล่าให้ฉันฟังครั้งหนึ่ง เป็นเรื่องแปลกๆที่เคยเกิดขึ้นกับแม่ตอนอยู่เมืองจีน The Joy Luck Club (1993) | See here? | เธอต้องไปที่เมืองจีนเพื่อพบพวกเขา... The Joy Luck Club (1993) | Then she never go to China, never go to see her sister. | งั้นเธอก็จะไม่ยอมไปเมืองจีน ไม่ได้ไปพบกับพวกพี่สาวของเธอเลย The Joy Luck Club (1993) | I mean, I even married a Chinese guy to please her. | ฉันหมายถึงฉันยังยอมแม้แต่ เรื่องที่แต่งงานกับคนจีนเพื่อทำให้แม่พอใจ The Joy Luck Club (1993) | Thank God I already prepped him on the Emily Post of Chinese manners. | ขอบคุณพระเจ้าที่ฉันเตรียมตัวเขา ในเรื่องมารยาทของคนจีนเอาไว้แล้ว The Joy Luck Club (1993) | As is the Chinese cook's custom, my mother always insults her own cooking, but only with the dishes she serves with special pride. | เหมือนกับเป็นลูกค้าในร้านอาหารจีน แม่ของฉันมักจะถล่มตัว เรื่องฝีมือทำอาหารของเธอเสมอ เฉพาะกับอาหารจานที่ เธอมีความภูมิใจเสนอเป็นพิเศษ The Joy Luck Club (1993) | June's so happy, going to China, see her sisters at last. | จูนมีความสุขมากที่จะได้ไปเมืองจีน ในที่สุดก็จะได้พบกับพี่สาวของเธอ The Joy Luck Club (1993) | But what I had done in China was always with me. | แต่สิ่งที่ฉันทำลงไปในเมืองจีนยังคงอยู่กับฉัน The Joy Luck Club (1993) | But she would never talk about it except to say that she had been married to a bad man in China. | แต่เธอไม่ยอมจะพูดถึงมัน... เว้นแต่เรื่องที่เธอเคย แต่งงานกับผู้ชายเลวๆในเมืองจีน The Joy Luck Club (1993) | I bet the twins are in China right now, dreaming about their little American sister. | หนูว่าพวกฝาแฝดในเมืองจีนตอนนี้ คงกำลังฝัน ถึงน้องสาวชาวอเมริกันของพวกเขาแน่ๆ The Joy Luck Club (1993) | I tell you the story because I was raised the Chinese way. | แม่เล่าเรื่องนี้ให้ลูกฟัง เพราะว่าแม่ถูกเลี้ยงขึ้นมา... แบบคนจีน The Joy Luck Club (1993) | Last Chinese New Year, we had Auntie Lindo's family to dinner. | เมื่อวันตรุษจีนครั้งที่แล้ว เราชวน ครอบครัวของคุณป้าลินโดมาทานอาหารที่บ้าน The Joy Luck Club (1993) | Well, take all of this love with you to China tonight. | เก็บเอาความรักทั้งหมดที่นี่ ไปเมืองจีนกับเธอด้วยนะคืนนี้ The Joy Luck Club (1993) | You know I write letter to your sisters telling them how happy you are to find them, how happy you are you go to China to see them... | เธอรู้ว่าป้าเขียนจดหมายไปหาพวกพี่สาวเธอ... บอกว่าเธอดีใจแค่ไหนที่หาพวกเขาเจอ เธอดีใจขนาดไหน ที่จะได้ไปเมืองจีนเพื่อพบพวกเขา... The Joy Luck Club (1993) | Old photos of Mom in China. | รูปเก่าๆของแม่ตอนอยู่เมืองจีน The Joy Luck Club (1993) | It's good luck for China. | นำโชคดีสำหรับเมืองจีน The Joy Luck Club (1993) | - What a beaut... - Gene Kelly? | จีนแคลลี่ใช่มั้ย Léon: The Professional (1994) | Chinese? | อาหารจีน Léon: The Professional (1994) | Malky was makin' a buy for us from the Chinaman. | มัลกี้ ติดต่อกับคนจีนให้เรา Léon: The Professional (1994) | Boom, shoots the Chinaman dead in two seconds. | ยิงคนจีนตายในสองวินาที Léon: The Professional (1994) | It's worse. I didn't get one thing right. It might as well have been in Chinese. | มันเลวร้ายยิ่ง ฉันไม่ได้รับสิ่งหนึ่งที่เหมาะสม มันอาจรวมทั้งได้รับในจีน The Shawshank Redemption (1994) |
| อาหารจีน | [āhān Jīn] (n, exp) EN: Chinese food ; Chinese cuisine FR: cuisine chinoise [ f ] ; nourriture chinoise [ f ] | ชายชาวจีน | [chāichāo Jīn] (n, prop) EN: Chinese FR: Chinois [ m ] | ชายจีน | [chāi Jīn] (n, prop) EN: Chinese (m.) FR: Chinois (m.) [ m ] | ชาจีน | [chā Jīn] (n, exp) EN: Chinese tea | เชิดจีน | [choētjīn] (n) EN: name of Thai classical tune | ฝนแท่งหมึกจีน | [fon thaeng meuk Jīn] (v, exp) EN: rub an ink stick | อินโดจีน | [Indōjīn] (n, prop) EN: Indochina FR: Indochine [ f ] | อินโดจีน ฝรั่งเศส | [Indōjīn Farangsēt] (n, prop) EN: French Indochina | จั๋งจีน | [jang Jīn] (n, exp) EN: Reed rhapis ; Slender lady palm | จังหวัดปราจีนบุรี | [Jangwat Prājīn Burī] (n, prop) EN: Prachin Buri province FR: province de Prachin Buri [ f ] | จีน | [Jīn] (adj) EN: Chinese FR: chinois | จีน | [Jīn] (n, prop) EN: China FR: Chine [ f ] | กำแพงเมืองจีน | [Kamphaēng Meūang Jīn] (n, prop) EN: Chinese Wall ; the Great Wall FR: Grande muraille (la) | กรณีพิพาทอินโดจีน | [karanī phiphāt Indōjīn] (n, exp) FR: conflit indochinois [ m ] | ขนมจีน | [khanom jīn] (n) EN: vermicelli ; rice noodles ; Thai rice noodles ; Lao sphagetti ; Thai vermicelli eaten with curry FR: vermicelle [ m ] ; spaghetti lao [ m ] ; vermicelles à la thaïlandaise [ mpl ] | ขนมจีนแกงเนื้อ | [khanom jīn kaēng neūa] (n, exp) EN: vermicelli mixed with meat curry | ขนมจีนแกงปลาดุก | [khanom jīn kaēng plāduk] (n, exp) EN: vermicelli mixed with fish curry | ขนมจีนน้ำพริก | [khanom jīn nām phrik] (n, exp) EN: vermicelli mixed with bean curry | ขนมจีนน้ำยา | [khanom jīn nām yā] (n, exp) EN: vermicelli mixed with a fish soup | ขนมจีนซาวน้ำ | [khanom jīn sāonām] (xp) EN: vermicelli with powdered shrimps and pineapple slices ; vermicelli with coconut cream | เขตบริหารพิเศษฮ่องกงแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน | [Khēt Børihān ¯Phi_sēt Hǿng -Kong haeng Sāthāranarat Prachāchon Jīn] (n, prop) EN: Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China | เขียนพู่กันจีน | [khīen phūkan jīn] (n) EN: calligraphy FR: calligraphie [ f ] | คอจีน | [khø Jīn] (n, exp) EN: mandarin collar | คนจีน | [khon Jīn] (n, prop) EN: Chinese ; Chinese people FR: Chinois [ m ] | ครูสอนภาษาจีน | [khrū søn phāsā Jīn] (n, exp) EN: Chinese teacher FR: professeur de chinois [ m ] | คู่จีน | [khū jīn] (n) EN: allele FR: allèle [ m ] | กระต่ายจีน | [kratāi Jīn] (n, exp) EN: coconut grater | กระทะจีน | [kratha Jīn] (n, exp) EN: wok FR: wok [ m ] | แหลมอินโดจีน | [laēm Indōjīn] (n, prop) EN: Indochinese Peninsula ; Indochina FR: Indochine [ f ] ; Péninsule indochinoise[ f ] | เหล้าจีน | [lao Jīn] (n, exp) EN: Chinese wine | ลิ่นจีน | [lin Jīn] (n, exp) EN: Chinese Pangolin | แม่น้ำท่าจีน | [Maēnām Thā Jīn] (n, prop) EN: Tha Chin river ; Makhamthao River ; Suphan River ; Nakhon Chaisi | มะพร้าวทึนทึกขูดกระต่ายจีน | [maphrāo theuntheuk khūt kratāi jīn] (n, exp) EN: shredded coconut | มะระจีน | [mara Jīn] (n, exp) EN: Chinese Bitter Gourd ; Balsam Pear ; Bitter Cucumber ; Leprosy Gourd ; Bitter Gourd | เมืองจีน | [meūang Jīn] (n, prop) EN: China FR: Chine [ f ] | นางแย้ม จีน | [nāngyaēm Jīn] (n, exp) EN: Glory flower | งูดินใหญ่อินโดจีน | [ngū din yai Indōjīn] (n, exp) EN: Diard's Blind Snake ; Indochinese Blind Snake | นิยมจีน | [niyom jīn] (x) EN: pro-China FR: pro-chinois | นกอัญชันจีน | [nok anchan Jīn] (n, exp) EN: Band-bellied Crake FR: Marouette mandarin [ f ] ; Marouette à ventre bandé [ f ] | นกจับแมลงพันธุ์จีน | [nok jap malaēng phan Jīn] (n, exp) EN: Chinese Blue Flycatcher ; Malaysian Blue Flycatcher FR: Gobemouche malais [ m ] ; Cyornis malais [ m ] | นกกระจิ๊ดพันธุ์จีน | [nok krajit phan Jīn] (n, exp) EN: Chinese Leaf Warbler FR: Pouillot du Sichuan ? [ m ] | นกกระจ้อยพันธุ์จีน | [nok krajøi phan Jīn] (n, exp) EN: Chinese Bush Warbler FR: Bouscarle de Taczanowski [ f ] ; Fauvette de Chine [ f ] ; Bouscarle à ventre pâle [ f ] | นกนางนวลแกลบจีน | [nok nāng-nūan klaēp Jīn] (n, exp) EN: Chinese Crested Tern FR: Sterne d'Orient [ f ] ; Sterne de Zimmermann [ f ] | นกนิลตวาท้องสีส้มพันธุ์จีน | [nok nintawā thøng sī som phan Jīn] (n, exp) EN: Fujian Niltava FR: Gobemouche de David [ m ] ; Niltava de David [ m ] ; Niltava chinois [ m ] ; Niltava de Chine [ m ] | นกปรอดจีน | [nok parøt Jīn] (n, exp) EN: Light-vented Bulbul FR: Bulbul de Chine [ m ] | นกพงนาพันธุ์จีน | [nok phong nā phan Jīn] (n, exp) EN: Blunt-winged Reed Warbler ; Blunt-winged Warbler FR: Rousserolle de Swinhoe [ f ] ; Rousserolle champêtre [ f ] | นกปรอดจีน | [nok prøt Jīn] (n, exp) EN: Light-vented Bulbul ; Chinese Bulbul FR: Bulbul de Chine [ m ] | นกแว่นตาเหลืองพันธุ์จีน | [nok waentā leūang phan Jīn] (n, exp) EN: Omei Warbler FR: Pouillot de Martens [ m ] | นกยางจีน | [nok yāng Jīn] (n, exp) EN: Chinese Egret FR: Aigrette de Chine [ f ] ; Aigrette de Swinhoe [ f ] | นกยางกรอกพันธุ์จีน | [nok yāng krøk phan Jīn] (n, exp) EN: Chinese Pond Heron FR: Crabier chinois [ m ] |
| chinese opera | (n) อุปรากรจีน, งิ้ว | hell money | (n) กระดาษเงินกระดาษทอง (ใช้ในพิธีกรรมของคนจีน) | black tea | (n) ชาจีน | The People’s Republic of China | สาธารณรัฐประชาชนจีน | mark | (vt) นับเป็น, ถือเป็นโอกาสหรือวาระของเหตุการณ์ที่คิดว่าสำคัญ เช่น Angola's Leila Lopes has become the new Miss Universe, edging out beauties from Ukraine, Brazil, the Philippines and China as the pageant marked its 60th anniversary." นางสาว Leila Lopes จากประเทศอังโกลา เฉือนชนะสาวงามจากยูเครน, บราซิล, ฟิลิปปินส์ และจีน ได้เป็นนางงามจักรวาลคนล่าสุด ในการประกวดนางงามจักรวาลซึ่งครบรอบปีที่ 60 แล้ว |
| Cantonese | (n) ชาวจีนกวางตุ้ง | Cantonese | (n) ภาษาจีนกวางตุ้ง | Cathay | (n) ชื่อเดิมของประเทศจีน | Chin | (n) คนจีน (คำย่อของ Chinese) | China | (n) จีน, See also: เมืองจีน, ประเทศจีน | China | (n) ประเทศจีน, See also: จีน, เมืองจีน | Chinaman | (n) คนจีน, Syn. Chinese person | Chinatown | (n) ชุมชนคนจีนในต่างแดน | Chinese | (n) ชาวจีน | Chinese | (adj) ที่เกี่ยวกับชาติจีน | Chinese | (n) ภาษาจีน | Chinese lantern | (n) โคมจีน | Chinese New Year | (n) วันตรุษจีน, See also: ตรุษจีน | fan-tan | (n) เกมพนันของจีน, See also: ถั่ว, โป | firecracker | (n) ประทัดไฟ, See also: ประทัดจีน, Syn. banger | fret | (n) ลายสลัก, See also: ลายตาข่าย, ลายประแจจีน | fret | (vt) ประดับด้วยลายสลัก, See also: ประดับด้วยลายตาข่าย, ประดับด้วยลายประแจจีน | Great Wall of China | (n) กำแพงเมืองจีน (มีความยาว 2, 414 กิโลเมตร), Syn. Great Wall | ideogram | (n) ตัวเขียนแทนความหมาย / ความคิด (เช่นของจีนและญี่ปุ่น), See also: สัญลักษณ์แทนความหมาย / ความคิด, Syn. ideograph | ideograph | (n) ตัวเขียนแทนความหมาย / ความคิด (เช่นของจีนและญี่ปุ่น), See also: สัญลักษณ์แทนความหมาย / ความคิด, Syn. ideogram | Indochina | (n) แหลมอินโดจีน, See also: คาบสมุทรอินโดจีน | Indochina | (n) อินโดจีน (มีพม่า ไทย ลาว กัมพูชา เวียดนามและแหลมมลายู) | Indochinese | (adj) เกี่ยวกับอินโดจีน | Indochinese | (n) ชาวอินโดจีน | joss | (n) รูปบูชาของชาวจีน, See also: เจ้า, Syn. Chinese idol | joss house | (n) ศาลเจ้าของจีน, See also: วัดจีน, Syn. Chinese temple | junk | (n) เรือสำเภา, See also: เรือเดินทะเลของจีน | Kashmir | (n) รัฐแคชเมียร์, See also: รัฐเก่าแก่ในเอเชียตะวันตกเฉียงใต้อยู่ติดกับอินเดีย ปากีสถาน มณฑลซินเกียงของจีนและธิเ | kowtow | (n) การคำนับแบบจีนโดยคุกเข่าลงเอาหน้าผากแตะพื้น | kung fu | (n) กังฟู, See also: ศิลปะการป้องกันของประเทศจีน | Madarin | (n) ภาษาแมนดาริน (ของประเทศจีน), See also: ภาษาจีนกลาง | mahjong | (n) ไพ่นกกระจอกของจีน, Syn. mahjongg | mahjongg | (n) ไพ่นกกระจอกของจีน, Syn. mahjong | Mandarin | (n) ภาษาจีนกลาง (ใช้เป็นทางการในประเทศจีน), See also: ภาษาแมนดาริน, Syn. Mandarin Chinese, official language | mandarin collar | (n) (เสื้อ) คอจีน, Syn. Eton collar, Peter Pan collar | mandarin | (n) ขุนนางจีน (สมัยโบราณ), See also: เสนา | mandarin | (n) ส้มจีน, Syn. mandarin orange | mandarinism | (n) การเป็นข้าราชการระดับสูงของจีน | Mao Tse-tung | (n) รัฐบุรุษเหมาเซตุงของประเทศจีน | Mao Zedong | (n) รัฐบุรุษเหมาเซตุงของประเทศจีน | Middle Kingdom | (n) ประเทศจีน | Ming | (n) ราชวงศ์หมิงของจีน | oriental | (adj) ของประเทศทางตะวันออกในทวีปเอเซีย (โดยเฉพาะจีนและญี่ปุ่น), See also: ซึ่งเกี่ยวกับประเทศทางตะวันออกของทวีปเอเซีย | Prachin Buri | (n) ปราจีนบุรี | Prachin Buri | (n) จังหวัดปราจีนบุรี | chinky | (sl) เจ๊ก (คำหยาบ), See also: คนจีน | chinky | (sl) ร้านอาหารจีน (คำหยาบ) | chinky | (sl) อาหารจีน (คำหยาบ) | sampan | (n) เรือสำปั้น, See also: เรือเล็กที่ใช้ในเมืองจีน | Shan | (n) ฉาน (ชนกลุ่มน้อยที่อาศัยอยู่ตามแถบภูเขาในพม่า ลาว จีน), See also: ชาวไทยใหญ่ |
| almond | (อา' เมินดฺ, แอม' เมินดฺ) n. เมล็ดพืชคล้ายถั่วลิสง, เมล็ดอามันด์, เมล็ด'เฮ่งยิ้ง' ของพืชชนิดหนึ่งในประเทศจีน | amygdala | (อะมิก' ดะละ) n., (pl. -lae) } ผลอัลมันต์ (almond) , ส่วนที่คล้ายผลอัลมันต์, ต่อมทอนซิล, ผลเฮ้งยิ้งของจีน (almond, tonsil) | asparagine | (อัสพา'ราจีน) n. กรดอะมิโนแอซิด ชนิดหนึ่งจากพืชใช้เป็นอาหารเพาะเชื้อ | bamboo curtain | n. ม่านไม้ไผ่, สาธารณรัฐประชาชนจีน | bonze | (บอนซ) n. พระจีนหรือพระญี่ปุ่น (พุทธศาสนา) | caragheen | (คาระจีน) n. สาหร่ายทะเล | carrageen | (คาระจีน) n. สาหร่ายทะเล | cathay | (แคเธ') n. ประเทศจีน, Syn. China | celestial | (ชะเลส'เ'ชิล) adj. (เกี่ยวกับ) สวรรค์, ท้องฟ้า, อาณาจักรจีนโบราณ, คนจีน, Syn. divine, Ant. earthly | celestial empire | n. ประเทศจีน | cheongsam | (ชอง'ซาม') n. ชุดกี่เพ้าของจีน | china sea | n. ทะเลจีนตอนใต้ร่วมกับทะเลจีนด้านตะวันออก | chinatown | n. ย่านคนจีนของตัวเมือง | chinese | (ไช'นิส) n., (pl. -nese) n. ภาษาจีน, คนจีน -adj. เกี่ยวกับประเทศจีน (คน, ภาษา, วัฒนธรรม) | chinese cabbage | n. ผักกาดหอมจีน, Syn. pe-tsai | chinese calandar | ปฏิทินจีนซึ่งมี12 เดือนจันทรคติใน 1 ปี | chinese lantern | n. โคมกระดาษ, โคมจีน, โคมญี่ปุ่น | chinese nationalist | n. จีนคณะชาติ, จีนไต้หวัน | ching | (ชิง) n. ชนชาติจีน | chino- | Pref. "จีน" | chinoiserie | n. ศิลปะลวดลายจีน | chow chow | (โช'โช) n. สุนัขจีนพันธุ์หนึ่งมีลิ้นดำ, Syn. chow | curtain | (เคอร์'เทน) { curtained, curtaining, curtains } n. ม่าน, มู่ลี่, สิ่งที่เหมือนม่าน, ฉาก. -Phr. (curtains ความตาย, ที่สุด, ตอนจบ) . vt. ใส่ม่าน, ติดม่าน. -Phr. (the Bamboo Curtain ประเทศจีน, ม่านไม้ไผ่) -Phr. (the Iron Curtain ประเทศรัสเซีย, ม่านเหล็ก) คำที่มีความห | economism | (อีคอน'นะมัสซึม) n. การเพิ่มผลผลิตโดยการให้ชาวนาได้รับส่วนแบ่ง ของผลผลิตมากขึ้นการเพิ่มค่าแรงงานสวัสดิการและอื่น ๆ (เป็นทฤษฎีหรือหลักการ ของคอมมิวนิสต์จีน) | farther india | n. อินโดจีน | firecracker | n. ประทัด, ประทัดไฟ, ประทัดจีน | fret | (เฟรท) { fretted, fretting, frets } vi., vt., n. (ความ) (ทำให้) รู้สึกเสียใจ, เป็นทุกข์, กัดกร่อน, สึก, กร่อน, ผุ, กระเพื่อมเป็นระลอกน้ำ, ลายประแจจีน, ลายสลัก, ลายตาข่าย, Syn. irritate, chafe, vex, Ant. please, delight | gene | (จีน) n. พันธุ์, ยีน, หน่วยทางพันธุกรรมในโครโมโซม | geniality | (จีนีแอล'ลิที) n. ความใจดี, ความเห็นอกเห็นใจคนอื่น, ความร่าเริงเบิกบานใจ, ความมีมิตรไมตรีจิต, Syn. cheerfulness, kindliness -A.cheerlessness | genie | (จีนี) ย่อมาจาก General Electric Network for Information Exchange เป็นบริการตามสายซึ่งจัดไว้สำหรับการคัดลอกโปรแกรม การเล่นเกม การอภิปรายปัญหาแบบรายการสัมนาโต๊ะกลมไว้ให้ แต่ไม่ฟรี จีนีมีขนาดหรือมีสมรรถนะต่ำกว่า Compuserve แต่ก็มีค่าบริการถูกกว่า ดู Compuserve, internet และ network ประกอบ | hygiene | (ไฮ'จีน) n. สุขภาพศาสตร์, สุขภาพ., See also: hygienic, hygienical adj. hygienically adv. | indo-china | (อิน'โดไช'นะ) n. อินโดจีน (ประกอบด้วย เวียดนาม, ลาว, เขมร, ไทย, พม่า, มาเลเซียและสิงคโปร์), Syn. Farther India | japanese lantern | โคมไฟจีน | jean | (จีน) n. ผ้ายีน, เสื้อผ้าอาภรณ์ยีน, กางเกงยีน, กางเกง, jeans, กางเกงยีน | joss | (จอส) n. พระพุทธรูปของจีน, รูปปั้นบูชาจีน | joss house | ศาลเจ้าของจีน, วัดจีน | junk | (จังคฺ) { junked, junking, junks } n. สิ่งของเก่าแก่, สิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว, ของโกโรโกโส, สิ่งสัพเพเหระ, ของไร้ค่า, ของปลอม, คำพูดที่ไร้สาระ, เรือกำปั่น, เรือสำเภา, เรือใบท้องแบนของจีน vt. โยนทิ้ง (เป็นของที่ไม่มีค่าหรือ, ไม่ใช้แล้ว) adj. ถูก ๆ , ไร้ค่า, เศษขยะ, โกโรโกโส | kanji | (คาน'จี) n. ระบบการเขียนอักษรญี่ปุ่นที่ใช้อักษรจีนหรืออักษรที่ดัดแปลงมาจากจีน | kung fu | (คัง'ฟู) n. ศิลปะการป้องกันตัวแบบหนึ่งของจีน, มวยกังฟู, มวยจีน, | macao | (มะเคา') n. มาเก๊าเป็นอาณานิคมหนึ่งของโปรตุเกสในภาคใต้ของจีน., Syn. Macau | mandarin | (แมน'ดะริน) n. ภาษาจีนกลาง, ส้มจีน | ming | (มิง) n. ชื่อราชวงค์ของจีน | nationalist china | ไต้หวัน, จีนคณะชาติ | oleander | (โอ'ลิแอนเดอะ) n. พืชจำพวก Nerium เช่น ต้นยี่โถ, ยี่โถจีน | ontogeny | (ออนทอจ'จีนี) n. การพัฒนาเจริญเติบโตของสิ่งมีชีวิต | oriental | (โอริเอน'เทิล, ออ'-) adj. เกี่ยวกับประเทศในบูรพาทิศ, (ไข่มุก) แวววาว, ชั้นดีมาก n. ชาวตะวันออก, (โดยเฉพาะคนจีน และญี่ปุ่น) . | pai-hua | (ไพ'ฮัว) n. ภาษาจีนธรรมดา | phosgene | (ฟอส'จีน) n. ของเหลวหรือแก๊สพิษไร้สีชนิดหนึ่งที่เคยใช้ในสงคราม | pidgin english | ภาษาอังกฤษผสม (เริ่มใช้ครั้งแรกในหมู่คนจีนตามท่าเรือ) , ภาษามั่ว, ภาษาผสม, Syn. Pidgin English | red china | n. สาธารณรัฐประชาชนจีน (คอมมิวนิสต์), Syn. China |
| Cathay | (n) ประเทศจีน, เมืองจีน | China | (n) ประเทศจีน, เมืองจีน | chinaman | (n) คนจีน, ชาวจีน, เจ๊ก | Chinese | (adj) เกี่ยวกับประเทศจีน, เกี่ยวกับชาติจีน | Chinese | (n) ชาวจีน, คนจีน, ภาษาจีน, หนังสือจีน | JOSS joss house | (n) วัดจีน | joss | (n) เทวรูปจีน, เทพเจ้า | mandarin | (n) ขุนนางจีน, เจ้าสัว, ส้มจีน, ตุ๊กตาจีน, ภาษาจีนกลาง | steelyard | (n) ตาชั่งจีน | tangerine | (n) ส้มเขียวหวาน, ส้มจีน, สีส้มอมแดง |
| Girls' Generation | [เกิล เจนเนอเรชัน] (n, คำเฉพาะ) ศิลปินกลุ่มหญิงที่ได้รับความนิยมสูงที่สุดในวงการเพลงเกาหลี มีผลงานออมามากมาย เริ่มต้น Debut ในกลางปี 2007 ด้วยเพลงเปิดตัว Into the new world ด้วยน้ำเสียงที่เข็มแข็ง ท่าเต้นทรงพลัง ทำให้ค่อยๆได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในช่วงแรก โดนกระแสต่อต้านมากมาย แต่พวกเธอทั้ง 9 ก็ สามารถพิสูจน์ให้เห็นถึงความสามารถและความตั้งใจจริง จนกระทั่ง มีอัลบั้มออกมามากมาย ปี2007 อัลบั้ม Girls' Generation ปี2008 อัลบั้ม Baby Baby (Repackage) ปี 2009 มินิอัลบั้มที่ 1 Gee ซึ่งอัลบั้มนี้โด่งดังมาก เพลง Gee ขึ้นอันดับหนึ่งของรายการ Music Bank 9 สับดาห์ซ้อน ในปีเดียวกัน ได้ออกมินิอัลบั้มที่ 2 Genie ได้รับความนิยมมากเช่นกัน ปี 2010 อัลบั้ม Oh! Run Devik Run และล่าสุด Hoot ซึ่งยังได้รับความนิยมอย่างมากเช่นกัน มีคอมเสริตเดี่ยวในหลายๆประเทศแถบเอเชีย เช่น เกาหลี จีน ฮ่องกง ญี่ปุ่น ซึ่งกระแสตอบรับดีมาก | heptathlon | (n) สัตตกรีฑา (สำหรับการแข่งขันโอลิมปิคฤดูร้อนปี2551 ที่ประเทศจีน เป็นการแข่งขันกีฬา 7 ประเภทสำหรับผู้หญิง ได้แก่ วิ่งข้ามรั้ว 100 เมตร กระโดดสูง ทุ่มน้ำหนัก วิ่ง 200 เมตร กระโดดไกล พุ่งแหลน และวิ่ง 800 เมตร) | ideographic | [ไอดีออแกรฟ'ฟิค] (adj) ภาพแสดงความหมาย ตัวอักษรแสดงความหมาย เช่น ตัวอักษรภาษาจีน | kowloon | เกาลูน เป็นพื้นที่ในเขตบริหารพิเศษฮ่องกง สาธารณรัฐประชาชนจีน | overlapping territorial claims area | (n) พื้นที่ทับซ้อน, พื้นที่ทางบกหรือทางทะเลซึ่งมีประเทศมากกว่า ๑ ประเทศ อ้างสิทธิ์เหนือพื้นที่ดังกล่าว เนื่องจากปัจจัยต่าง ๆ เช่น ความเป็นมาทางประวัติศาสตร์ สงคราม ความเชื่อทางศาสนา ที่ตั้งของชุมชนทางชาติพันธุ์หรือชนกลุ่มน้อย หรือผลประโยชน์แห่งรัฐ เช่น พื้นที่บริเวณปราสาทพระวิหารที่มีปัญหาการอ้างสิทธิ์เหนือพื้นที่ดังกล่าว ระหว่างประเทศไทยกับประเทศกัมพูชา. หมู่เกาะสแปรตลีที่เป็นพื้นที่ทับซ้อน มีหลายประเทศต่างอ้างสิทธิเหนือหมู่เกาะทั้งหมดหรือบางส่วนของหมู่เกาะ ได้แก่ จีน เวียดนาม ฟิลิปปินส์ ไต้หวัน บูรไน และ มาเลเซีย | RMB | (n, uniq) The renminbi (simplified Chinese: 人民币; traditional Chinese: 人民幣; pinyin: rénmínbì; literally "people's currency") is the currency of the People's Republic of China (PRC) - คือ ชื่อเรียกของเงินจีน โดยหน่วยเงินสกุลนี้ คือ หยวน [ yuan (simplified Chinese: 元 or 圆; traditional Chinese: 圓; pinyin: yuán; Wade-Giles: yüan) ] เงิน RMB - renmibi นั้น เริ่มต้นครั้งแรกในปี 1948 โดยธนาคาร People's Bank of China หนึ่งปีก่อนพรรคคอมมิวนิสจีนจะชนะในสงครามการเมือง โดยเงินนี้ เรียกว่า renmibi นั้น แปลว่า เงินของประชาชน "People's Currency" - สำหรับหน่วยเงินจีนนั้น สามารถใช้ได้ทั้ง RMB / CNY / ¥. >> อ่านเพิ่มเติมใน http://en.wikipedia.org/wiki/Rmb Image: | sino | (n) จีน คนจีน ชาวจีน กลุ่มภาษาจีนเช่น ตึกแบบ sino portugese แถวจังหวัดภูเก็ต หาดใหญ่ (สายหนี่ง), Syn. sinitic | จีนแส | ควรอ่านว่า ซินแส โดยทั่วไปเป็นการเรียกบุคคลที่เราไม่รู้จักชื่อ และเรียกครู หรือ หมอจีน | 中医 | [ちゅうい] แพทย์แผนจีน, Syn. หมอจีน |
| 中国 | [ちゅうごく, chuugoku] (n) สาธารณรัฐประชาชนจีน | 数え年 | [かぞえどし, kazoedoshi] การนับอายุแบบจีน กล่าวคือ ตอนเกิดมาถือว่าเป็นหนึ่งขวบ |
| ラーメン | [らーめん, ramen] (n) บะหมี่แบบจีน |
| 中国人 | [ちゅうごくじん, chuugokujin] TH: คนจีน EN: Chinese person | 中国語 | [ちゅうごくご, chuugokugo] TH: ภาษาจีน EN: Chinese language | 国字 | [こくじ, kokuji] TH: อักษรที่ญี่ปุ่นคิดค้นขึ้นเอง ใช้เทียบกับอักษรจีนที่ญี่ปุ่นยืมจากจีนมาใช้ EN: native script |
| chinesisch | (adj) ที่เกี่ยวกับจีน, See also: Related: China | China | (uniq) ประเทศจีน, See also: Related: chinesisch | durchmachen | (vt) |machte durch, hat durchgemacht| ผ่านประสบการณ์(ที่มักไม่ค่อยดี), ผ่านความยากลำบาก เช่น Unsere Vorfahren stammten aus China. Sie haben damals viel durchmachen müssen. บรรพบุรุษของพวกเรามาจากเมืองจีน สมัยนั้นพวกเขาต้องผ่านอะไรมามากมาย |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |