ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*คอยบอก*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: คอยบอก, -คอยบอก-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I spend all my time telling you things, then you forget 'em.ฉันใช้เวลาทั้งหมดคอยบอกนาย แล้วนายลืมเนี่ยนะ Of Mice and Men (1992)
I wish you wouldn't do that, telling everyone I'm your daughter.หนูอยากให้แม่ไม่ทำแบบนั้นจัง ที่คอยบอกทุกคนว่าหนูเป็นลูกของแม่ The Joy Luck Club (1993)
But they were telling me what to write... giving me the power to make it all real.แต่พวกมันก็ต้องคอยบอกกับผมว่าต้องเขียนอะไรบ้าง ให้อำนาจกับผมเพื่อทำให้มันเป็นจริง In the Mouth of Madness (1994)
So they're constantly having to reassure each other that they're having a good time.พวกเขาต้องคอยบอกกันและกันตลอดว่า เขากำลังมีความสุข The One with George Stephanopoulos (1994)
I have friends who keep telling me how much it costs them to keep me in poverty.มีเพื่อนๆ คอยบอกผมว่า พวกเขาต้องเสียไปแค่ไหน ที่จะทำให้ผมจน Gandhi (1982)
AII I had to do was every once in a while tell Sandy that I loved her.สิ่งที่ต้องทำคือคอยบอกรักเธอแค่นั้นเอง Goodfellas (1990)
I hate Tabitha Soren and her Zionist MTV fucking pigs... telling us we should get along.ฉันเกลียด ธาบิต้า โซเรน / แล้วก็รายการ MTV น้ำเน่าของเธอ คอยบอกว่าให้พวกเราก้าวเดินต่อไป American History X (1998)
You know them. You'll talk me through it.คุณรู้นี่ คอยบอกผมแล้วกัน Just Like Heaven (2005)
Why do I have to tell you ella's here?ทำไม ฉันต้องคอยบอกพี่ตลอดเลยเหรอไงว่าเจียโหรวจะมา House of Fury (2005)
I say to myself, ฉันจะคอยบอกตัวเอง Innocent Steps (2005)
you're a good woman I'll always tell youคุณเป็นผู้หญิงที่ดี ผมจะคอยบอกคุณเสมอ Sapuri (2006)
Oh, yeah, you were a couple of cowboys in there, telling yourselves you can do this, acting like the big boys.ที่เธอจะพูดไม่ได้อีกน่ะเหรอ โอ้ใช่ คุณเหมือนคู่คาวบอย ที่คอยบอกตัวเองว่าคุณทำได้ ทำเป็นผู้ใหญ่ Let the Truth Sting (2007)
Maybe they already know. They keep assuming I have inside intel.พวกเขาอาจรู้อยู่แล้วก็ได้ พวกนั้นชอบเดาอยู่แล้ว ฉันมีคนในคอยบอก Resistance Is Futile (2007)
These evolutionists will try to tell you...วิวัฒนาการเหล่านี้จะคอยบอกเธอ Teeth (2007)
Fine, just banged my head on something.และผมเบื่อคุณที่คอยบอกว่าผมต้องทำอะไร Chapter Fourteen 'Distractions' (2007)
I'll keep you posted.แล้ว... ฉันจะคอยบอก Good Fences (2007)
Rosebud will be the navigator up front with me.โรสบั๊ดจะเป็นผู้คอยบอกทาง คู่กับฉันข้างหน้า Snow Buddies (2008)
Stay here, tell us where it's going.อยู่นี่ล่ะ แล้วคอยบอกเราว่ามันไปไหน Episode #2.1 (2008)
I'll keep you posted as promised.แล้วจะคอยบอกอย่างที่คุยกันไว้ Go Your Own Way (2008)
Oh, come on. keep telling yourself that, dex.โอ ไม่เอาน่า คอยบอกตัวเองอย่างนั้น เด็กซ์ The Damage a Man Can Do (2008)
That's what i keep telling her.นั่นล่ะ ที่ฉันคอยบอกเธอตลอด Memoriam (2008)
-I'm afraid not. Dr. Stevens here will be asking you to cough, inhale and exhale.ดร.สตีเวนจะคอยบอกให้คุณขจัดออกโดยการไอ หายใจเข้าและหายใจออก Rise Up (2008)
They need a hero to tell them that sometimes the impossible can become possible, if you're awesome!เขาต้องการฮีโร่ที่จะคอยบอกพวกเขา \ ว่าบางอย่างที่มันเป็นไปไม่ได้ จะสามารถเป็นไปได้ \ ถ้านายสุดยอดที่สุด Bolt (2008)
She'll help you navigate the course, reload your weapons, and help with the running of the car.เธอจะคอยบอกทางแก แล้วก็ควบคุมอาวุธให้ Death Race (2008)
I stay one step ahead, and you get 50 grand.ฉันจะคอยบอก แล้วนายจะได้เงิน 5 หมื่น Dirt Nap (2008)
But there're blind spots that I can guide you through via satellitesแต่มีจุดบอดที่ฉันจะคอยบอกทางให้ผ่านดาวเทียมได้ Fast & Furious (2009)
–Thank you. –Copy that. Get back to me.- ขอบคุณค่ะ โอเค แล้วคอยบอกผมด้วย Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
And I kept telling myself that this is what happened to the others.และผมก็คอยบอกตัวเองว่านี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นกับคนอื่น A Shade of Gray (2009)
Okay, not that you need me to tell you something like this, โอเคมันไม่เชิงว่า เธอจำเป็นต้องให้ฉันคอยบอกนะ, The Twilight Saga: New Moon (2009)
I'll tell you all the timeฉันจะคอยบอกนายตลอด The Twilight Saga: New Moon (2009)
As far back as I can remember, a voice in my head said, เท่าที่ฉันจำได้ เสียงในหัวฉันคอยบอกว่า ใช้ชีวิตวันนี้ให้คุ้มค่า Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
Satan has been telling you he is God for a long time, and you've fallen for it hook, line, and sinker.ซาตานคอยบอกแม่ เขาเป็นพระเจ้ามานานแล้ว แล้วแม่ก็หลงกลมันมาตลอด Frenzy (2009)
- you know, i'm running out of cliches to tell the coaches.คุณรู้มั้ย\ ผมเหนื่อยหน่ายที่จะต้องคอยบอกพวกโค้ช Hungry Man (2009)
The ones who keep telling me thatพวกที่คอยบอกฉันว่า Don't Walk on the Grass (2009)
Someone kept tipping off the cells we were tracking.ใครบางคนที่คอยเป็นสายลับ คอยบอกเื่รื่องต่างๆ ที่เราได้แกะรอยเอาไว้ There Is No Normal Anymore (2009)
You know, through our gizzards the voices of the ages whisper to us and tell us what's right.ข้าหมายถึง สัญชาตญาณ ...เสียงกระซิบจากอดีตกาลจะเป็นตัวคอยบอก พวกเราว่าอะไรคือสิ่งที่ถูกต้อง Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
Voices telling you what to do? Delusions?เสียงที่คอยบอกให้คุณทำนู่นนี่ อาการหลงผิดน่ะ Frankie & Alice (2010)
You always said it wasn't his fault.แม่คอยบอกผมว่า มันไม่ใช่ความผิดของพ่อไม่ใช่เหรอครับ Lost (2010)
Look, I don't think I should be talking to you anymore... because people are gonna be staring at me and thinking that I'm talking to myself.เพราะมีคนอยากให้ฉันเริ่ม ที่ตัวฉันและคิดอย่างนั้น ฉันจะคอยบอกตัวเอง MacGruber (2010)
Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones.ฉันกำลังคิดอยู่เลยว่า คุณกำลังนั่งอยู่บนแท่นตัดสิน คอยบอกพวกเราที่เชื่อมั่นในศรัทธาของเรา ว่าเราควรจะทำอย่างไร Unearthed (2010)
I kept telling myself that I didn't.ฉันคอยบอกตัวเอง มาตลอดว่าไม่รัก Chuck Versus the Beard (2010)
I mean, that's what they told me.ฉันผมายถึง... นั่นคือสิ่งที่พวกเขาคอยบอกฉัน I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
Is that what you're telling yourself?นี่คือที่แม่คอยบอกตัวเองหรอ Gaslit (2010)
But how is my first day supposed to matter if Gossip Girl isn't around to tell people it does?วันแรกของฉันจะดีจริงได้ยังไง ถ้าไม่มีก๊อสซิปเกิร์ลคอยบอกคนอื่น The Undergraduates (2010)
I had a house full of strangers telling me what a great guy he was.ฉันรู้สึกว่าทั้งบ้านมีแต่คนแปลกหน้า คอยบอกฉันว่าพวกเขาเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ยังไง The Return (2010)
Yeah? When you feel the blood rush in, you tell yourselfตอนที่คุณรู้สึกว่ามีเลือดไหลพุ่ง เข้าตรงหน้า คุณต้องคอยบอกตัวเอง Brave New World (2010)
Traces of where it's happened before, so obviously you live on your own - there's no-one to tell you.เรื่องเล็กๆน้อยๆที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้... แสดงว่าแกอยู่คนเดียว ไม่มีใครคอยบอกแก A Study in Pink (2010)
At least that's what these guys keep telling me.อย่างน้อยนั่นเป็นสิ่งที่ พวกเขาคอยบอกฉัน The Boost Job (2010)
Huh? No more pops telling you what to do.ไม่มีพ่อคอยบอกให้นายทำอะไร Middle Man (2010)
All this stuff about how he's a good kid and just made a mistake.คอยบอกแต่ว่าเขาเป็นเด็กดี แต่แค่ทำความผิดเท่านั้น Safe Haven (2010)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
be onto(phrv) เฝ้าบอก, See also: คอยบอก, ขอร้อง, Syn. go on at

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top