-นี่.. อย่าเข้ามานะ! แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


139 ผลลัพธ์ สำหรับ -นี่.. อย่าเข้ามานะ!
ภาษา
หรือค้นหา: -ouj vpjkg-hk,kot-, *ouj vpjkg-hk,kot*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ouj*

Longdo Approved JP-TH
王子[おうじ, ouji] (n) เจ้าชาย
診療所[しんりょうじょ, shinryoujo] (n) สถานีอนามัย
同時[どうじ, douji] (adv) ในเวลาเดียวกัน
教授[きょうじゅ, kyouju] (n) ศาสตราจารย์
用心[ようじん, youjin] (n) ระมัดระวัง
少女[しょうじょ, shoujo] (n) เด็กผู้หญิง
総領事館[そうりょうじかん, souryoujikan] (n) สถานกงสุล
工場[こうじょう, koujou] (n) โรงงาน
用事[ようじ, youji] (n) กิจ, ธุระ, สิ่งที่ต้องทำ
労働時間[ろうどうじかん, roudoujikan] (n) ชั่วโมงทำงาน
労働条件[ろうどうじょうけん, roudoujouken] (n) เงื่อนไขแรงงาน
労働人口[ろうどうじんこう, roudoujinkou] (n) จำนวนแรงงานในประเทศ
工事[こうじ, kouji] (n) การก่อสร้าง, งานก่อสร้าง
邦人[ほうじん, houjin] (n) คนญี่ปุ่น มักใช้กับคนญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ
当時[とうじ, touji] (n) เวลานั้น
正直[しょうじき, shoujiki] (adj) ซื่อสัตย์, ตรงไปตรงมา
芸能人[げいのうじん, geinoujin] (n) นักแสดง
相似[そうじ, souji] (n) คล้ายคลึง เหมือนกัน
工場長[こうじょうちょう, koujouchou] (n) ผู้จัดการโรงงาน

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, well. Toujours un plaisir. Jamais un travail. Toujours un plaisir, jamais un travail. Crate (2014)
Excuse me for seeing a mujik in your presence. Verzeihen Sie. Ich empfange einen moujik in ihrer Gegenwart. La forêt (2014)
run the estate, the mujiks. Anwesen führen, die moujiks. La forêt (2014)
Shouji, we agreed. Shouji, wir waren uns einig. ...Through Competition (2014)
I can't make an exception on this particular account. (Shouji) Ich kann keine Ausnahme machen. ...Through Competition (2014)
Darling, I have to go. (Shouji) Wir benötigen noch ein paar Details ...Through Competition (2014)
You know what"s the solution? - Wisst ihr, wer die Lösung hat? Bajbouji! Much Loved (2015)
--The great Bajbouji! Der große Bajbouji! Much Loved (2015)
This Houjin Lin operation was an eye opener, Robert. Diese Houjin-Lin-Operation hat uns die Augen geöffnet. Just Decisions (2016)
We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds. Mit Houjin Lin hatten wir Glück, aber Glück vergeht. Just Decisions (2016)
Maybe I should refrain from telling you. Houjin Lin called me last night. Dann sollte ich dir vielleicht nicht sagen dass Houjin Lin mich gestern Abend anrief. Riverrun Dry (2016)
Houjin Lin, the Chinese most wanted defector, AKA one of the biggest liabilities we have out there, is e-mailing you fucking photos? Houjin Lin, der gesuchte Überläufer, auch bekannt als größte Verantwortung, mailt Ihnen verdammte Fotos? Riverrun Dry (2016)
Better Houjin Lin than our dirty secret. Besser Houjin Lin als unser schmutziges Geheimnis. Riverrun Dry (2016)
Houjin Lin, Aleksandre Iosava. -Houjin Lin, Aleksandre Iosava. Riverrun Dry (2016)
Look, I'm not like Houjin Lin. Ich bin nicht Houjin Lin. By Way of Deception (2016)
Houjin Lin called me last night. Houjin Lin rief gestern Abend an. Unter Druck (2016)
Chinese defector Houjin Lin. Chinesischer Überläufer, Houjin Lin. Unter Druck (2016)
Houjin Lin. Houjin Lin. Unter Druck (2016)
Shaw's going to expose incriminating evidence about Houjin Lin, and he's calling it a joint operation because he knows that you helped us exfiltrate Lin from China. Shaw wird belastende Beweise über Houjin Lin ans Licht bringen, und er nennt es eine gemeinsame Aktion, weil er weiß, dass du uns geholfen hast Lin aus China zu schleusen. Unter Druck (2016)
Did you know that Houjin Lin was being housed in Berlin? Wussten Sie, dass Houjin Lin in Berlin untergebracht war? False Negative (2016)
Sélim Oujdi. Oujdi, Sélim. Liberté, Egalité, sans Pitié (2016)
MARION, 13 YEARS OLD FOREVER MARION, 13 ANS POUR TOUJOURS Marion, 13 ans pour toujours (2016)
Toujours young. Toujours jung. Without Love (1945)
Toujours gay. Toujours heiter. Without Love (1945)
Toujours on their heels. Toujours auf hohen Absätzen. Without Love (1945)
Ooh-la-la Mais je suis toujours petit, darling In my fashion Mais je suis toujours fidele, Schatz, auf meine Weise. Kiss Me Kate (1953)
J'ai, je suis toujours petit, darling In my way Oui, je suis toujours fidele, das ist ziemlich wahr. Mr. Gable? Kiss Me Kate (1953)
L'amour, toujours I'amour. L'amour, toujours I'amour. Sabrina (1954)
"Toujours I'amour." "Souvenir of San Diego." "Oh, you kid!" Toujours I'amour. Souvenir. Das Kissen muss Dinger gesehen haben. Mister Roberts (1955)
~ Toujours grandissant ~ ~ Toujours grandissant ~ An Affair to Remember (1957)
You won't know the difference, will you, baby? Toujours I'amour. Mister Roberts (1955)
No way, Domyouji-sama's joke is too intense. ไม่นะ โดเมียวจิซัง ทำไมถึงล้อเล่นอย่างนี้ละคะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Domyouji-san! โดเมียวจิซัง! A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
That's why, I will, not give up on Domyouji-san! ฮา คุณนี่ตลกจริงเลยนะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Huh? Domyouji-san is after all, a person that I've admired since I was young. ฉันคืนผ้าเช็ดหน้าให้คุณแล้ว งั้น... A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
You're someone who has left the Domyouji family, after all. อะไรนะ? อ้อ เปล่าๆ ไม่มีอะไร A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
An unknown feeling like that, will have no merit whatsoever towards the Domyouji Group. คุณซึบากิ ไม่เจอกันนานนะคะ คุณแม่ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Come to think of it, the situation is kinda like Domyouji. ความรู้สึกอย่างนั้น... A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
How about you jump into Domyouji-san's arms with all your strength? ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีกับเรื่องนี้จริงๆ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
That's why Domyouji said those things. ฉันก็จะเป็นผู้หญิงที่มีความสุขมาก โอคามิซังเขาเป็นมาดอนน่ารุ่นไหนเนี่ย? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
But if Domyouji-san is really serious, he'll adjust to our ways. อะไรนะ? อากิระคุง อากิระคุงมาเหรอ? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
- What, what? Your name is Domyouji? อะไรเนี่ย A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Can the heaven given, Domyouji Tsukasa-sama ever go to something as childish as a double date? แต่ว่าหนูไม่เหมาะสมกับคนรวยๆ... หนูก็แค่คนธรรมดาสามัญนะคะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
And this is, Domyouji-san. แค่นี้แหละ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Domyouji is.. เขาบอกว่า พรุ่งนี้เขาจะไปใช่ไหม? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Could it be, that Domyouji-kun is an unbelievable obocchama-kun? ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่า คนพวกนั้นจะปล่อยให้คนอย่างฉันรอ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Rather, doesn't his face look like Domyouji-kun's? รู้แล้วน่า ซึคุชิ! A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Domyouji-kun, Domyouji-kun! From here on, let's go separately! นี่ ดูซิ น่ารักเนอะ? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
If the people at Eitoku hears that kind of words towards Domyouji, it's instant death, INSTANT DEATH! จนกว่าเธอจะรู้คำตอบของตัวเอง A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Domyouji-kun, wait a minute. ฉันจะรอ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ของเล่น[khønglen] (n) EN: toy ; plaything  FR: jouet [ m ] ; jeu [ m ] ; joujou [ m ] (enf.)
ลูกค้าเป็นผู้ถูกเสมอ[lūkkhā pen phū thūk samoē] (xp) EN: the customer is always right  FR: le client a toujours raison
ไม่ตกยุค[mai tok yuk] (adj) EN: timeless ; always in vogue  FR: toujours en vogue ; intemporel
มากขึ้น[māk kheun] (adv) EN: more and more  FR: de plus en plus ; toujours plus ; davantage
นิรันดร[nirandøn] (adv) EN: always ; for ever ; perpetually ; eternally  FR: éternellement ; perpétuellement ; pour toujours ; à jamais
เสมอ[samoē] (adv) EN: always ; constantly ; regularly ; habitually ; often ; frequently  FR: toujours ; constamment ; tout le temps ; souvent ; fréquemment
ตลอดไป[taløt pai] (adv) EN: forever ; all the time from now on ; always ; ever ; all the time ; on and on  FR: pour toujours ; à jamais ; éternellement ; continuellement ; sans cesse
ตลอดเวลา[taløt wēlā] (adv) EN: all the time ; always ; whole time  FR: tout le temps ; toujours ; continuellement ; en permanence
ถี่[thī] (adv) EN: frequently ; often ; always ; in quick order  FR: fréquemment ; souvent ; toujours ; fréquent
ติดสอยห้อยตาม[titsøihøitām] (v) EN: accompany s.o. everywhere ; follow s.o. everywhere ; stick close to s.o. ; be part of the entourage  FR: s'accrocher aux basques de qqn (fam.) ; être pendu aux basques de qqn (fam.) ; être toujours aux basques de qqn (fam.)
ยัง[yang] (adv) EN: still ; yet  FR: toujours ; encore
ยังไม่ตาย[yang mai tāi] (v, exp) EN: still be alive  FR: être toujours en vie
หยาบช้า[yāpchā] (x) EN: vulgar ; coarse ; common ; uncouth  FR: goujat ; mufle

Longdo Approved JP-TH
診療所[しんりょうじょ, shinryoujo] (n) สถานีอนามัย
同時[どうじ, douji] (adv) ในเวลาเดียวกัน
教授[きょうじゅ, kyouju] (n) ศาสตราจารย์
用心[ようじん, youjin] (n) ระมัดระวัง
少女[しょうじょ, shoujo] (n) เด็กผู้หญิง
総領事館[そうりょうじかん, souryoujikan] (n) สถานกงสุล
工場[こうじょう, koujou] (n) โรงงาน
用事[ようじ, youji] (n) กิจ, ธุระ, สิ่งที่ต้องทำ
労働時間[ろうどうじかん, roudoujikan] (n) ชั่วโมงทำงาน
労働条件[ろうどうじょうけん, roudoujouken] (n) เงื่อนไขแรงงาน
労働人口[ろうどうじんこう, roudoujinkou] (n) จำนวนแรงงานในประเทศ
工事[こうじ, kouji] (n) การก่อสร้าง, งานก่อสร้าง
王子[おうじ, ouji] (n) เจ้าชาย
邦人[ほうじん, houjin] (n) คนญี่ปุ่น มักใช้กับคนญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ
当時[とうじ, touji] (n) เวลานั้น
正直[しょうじき, shoujiki] (adj) ซื่อสัตย์, ตรงไปตรงมา
芸能人[げいのうじん, geinoujin] (n) นักแสดง
相似[そうじ, souji] (n) คล้ายคลึง เหมือนกัน
工場長[こうじょうちょう, koujouchou] (n) ผู้จัดการโรงงาน

Saikam JP-TH-EN Dictionary
標準[ひょうじゅん, hyoujun] TH: เกณฑ์  EN: level
標準[ひょうじゅん, hyoujun] TH: มาตรฐาน  EN: standard
高次[こうじ, kouji] TH: ระดับสูง  EN: higher-order-
行事[ぎょうじ, gyouji] TH: งานหรือพิธีการที่จัดขึ้นเป็นประจำเป็นประเพณีหรือธรรมเนียมของสังคม
長時間[ちょうじかん, choujikan] TH: เป็นเวลานาน
生じる[しょうじる, shoujiru] TH: เป็นผลมาจาก  EN: to result from
生じる[しょうじる, shoujiru] TH: เกิดขึ้น  EN: to arise
生じる[しょうじる, shoujiru] TH: ก่อให้เกิด  EN: to be generated
領事館[りょうじかん, ryoujikan] TH: สถานกงศุลที่ทำหน้าที่ดูแลเรื่องของประเทศตนในต่างแดน  EN: consulate
自業自得[じごうじとく, jigoujitoku] TH: กรรมตามสนอง  EN: reap what you sow (id)
工場実習[こうじょうじっしゅう, koujoujisshuu] TH: ฝึกงานในโรงงาน  EN: training in the factory
法人[ほうじん, houjin] TH: นิติบุคคล  EN: juristic person
飛行場[ひこうじょう, hikoujou] TH: สนามบิน  EN: airport
同上[どうじょう, doujou] TH: เหมือนข้างบน

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0424 seconds, cache age: 24.433 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม