อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

邦人

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -邦人-, *邦人*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
邦人[wài bāng rén, ㄨㄞˋ ㄅㄤ ㄖㄣˊ,   ] gentile [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
邦人[ほうじん, houjin] (n) คนญี่ปุ่น มักใช้กับคนญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ

Japanese-English: EDICT Dictionary
邦人[ほうじん, houjin] (n) (1) fellow countryman; (2) Japanese (nationals or residents); (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So technically, he's a Kehrseite-Schlich-Kennen.[JP] だからハンクの場合は "事情通の異邦人"だ The Good Shepherd (2012)
Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual...[JP] "ユダヤ人も異邦人も 宗派にかかわらず" "手を取り" "古き黒人霊歌を 共に歌う" Rock in the Road (2017)
At ease, gentlemen.[CN] 装猛男,笑一个,很好 好了,各位,联邦人员到了 Evolution (2001)
So Kallikantzaroi are children of Indole gentile who somehow go through a puberty transformation during Christmas but only at night.[JP] よく判らん それで 屁臭人は インドール異邦人の子供で クリスマスの期間に 思春期変態を通過するが The Grimm Who Stole Christmas (2014)
Come on, Ray. I'm a federal officer. I can handle myself.[CN] 得了,雷,我是联邦人员,我有枪 Out of Sight (1998)
My history's a little hazy, Cassius... but shouldn't the barbarians lose the battle of Carthage?[CN] 卡西亚斯,我的历史不太好 不过,输了迦太基战役的应该是异邦人吧? Gladiator (2000)
I can't be an institution. I work in the suburbs.[CN] 我不要当联邦人员,我在郊区工作 Analyze That (2002)
Federal Marshals acting on behalf of the IRS.[CN] 邦人员替税局执行任务 The First Wives Club (1996)
Children of the Indole gentile." - They're kids?[JP] "インドール異邦人の 子供達だったのだ" The Grimm Who Stole Christmas (2014)
Chanting, chanting We join the tide[CN] 邦人共歌,其泽泱泱 The Emperor's Shadow (1996)
In a related development... a federal task force has been assembled... to try to piece together this whole mystery.[CN] 为了揭开这个迷底... 一组联邦人员,被集合前去调查这些神秘事件 Bandits (2001)
Hail to the barbarians![CN] 为异邦人欢呼! Gladiator (2000)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
邦人[ほうじん, houjin] Japaner [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top