knowable | (adj) ที่เรียนรู้ได้, Syn. know-all, vain person |
nowadays | (adv) ทุกวันนี้, See also: ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, Syn. now, at present, currently |
knowable | (โน'อะเบิล) adj. รู้ได้, เรียนรู้ได้, See also: knowability n. ดูknowable |
nowadays | (เนา'อะเดซ) adv., n. เดี๋ยวนี้, ปัจจุบันนี้ |
noway | (โน'เว , โนเวซ) adv. ไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่เลย |
noways | (โน'เว , โนเวซ) adv. ไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่เลย |
nowaday | (adv) เดี๋ยวนี้, ในปัจจุบันนี้, ในสมัยนี้, ในยุคนี้ |
noway | (adv) ไม่มีทางใดเลย, ไม่มีวัน |
ปัจจุบันนี้ | (adv) nowadays, See also: at present, now, today, at the present time, Syn. ปัจจุบัน, Example: ปัจจุบันนี้เทคโนโลยีของประเทศไทยได้พัฒนาขึ้นมากจนเกือบเท่าเทียมกับประเทศมหาอำนาจเช่น อเมริกาแล้ว, Thai Definition: เวลาเดี๋ยวนี้, เวลาไม่ใช่อดีต ไม่ใช่อนาคต |
ทุกวันนี้ | (adv) nowadays, See also: at present, now, in these days, these days, Syn. ขณะนี้, ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, ปัจจุบันนี้, เวลานี้, Example: คนเราทุกวันนี้มักสวมหน้ากากเข้าหากัน |
ในปัจจุบันนี้ | [nai patjuban nī] (adv) EN: nowadays ; today ; now ; at present ; currently FR: actuellement ; de nos jours ; à l'époque actuelle |
สมัยนี้ | [samai nī] (adv) EN: currently ; nowadays ; at the present time ; at present ; now FR: aujourd'hui ; à présent ; actuellement ; de nos jours |
สมัยปัจจุบัน | [samai patjuban] (adj) EN: modern ; present-day ; nowadays FR: moderne ; actuel |
ทุกวันนี้ | [thukwannī] (n, exp) EN: nowadays ; at present ; now ; in these days ; these days FR: ces jours-ci ; actuellement ; pour le moment ; à présent |
nowa | |
nowak | |
nowack | |
nowacki | |
nowaday | |
nowaczyk | |
nowadays | |
nowakowski | |
unknowable |
nowadays | |
Stornoway | |
unknowable |
knowable | (adj) capable of being known, Syn. cognizable, cognoscible, cognisable, Ant. unknowable |
nowadays | (adv) in these times; - Nancy Mitford, Syn. today, now |
unknowable | (adj) not knowable, Ant. knowable |
present | (n) the period of time that is happening now; any continuous stretch of time including the moment of speech, Syn. nowadays |
Foreknowable | a. That may be foreknown. Dr. H. More. [ 1913 Webster ] |
Knowable | a. That may be known; capable of being discovered, understood, or ascertained. [ 1913 Webster ] Thus mind and matter, as known or knowable, are only two different series of phenomena or qualities. Sir W. Hamilton. [ 1913 Webster ] |
Knowa bleness | n. The state or quality of being knowable. Locke. [ 1913 Webster ] |
Nowadays | adv. [ For now on (OE. an) days. See A-, 1. ] In these days; at the present time. [ 1913 Webster ] What men of spirit, nowadays, |
No way | But Ireland will noways allow that name unto it. Fuller. [ 1913 Webster ] Variants: Noways, Noway |
Unheritable | See drainable. [ 1913 Webster ] Variants: Unhelpful, Unheedful, Unheavenly, Unhealthy, Unhealthful, Unhealable, Unhazardous, Unhasty, Unharmful, Unhardy, Unhandy, Unhale, Unhabitable, Unhabile, Unguilty, Unguidable, Ungrave, Ungrammatical, Ungorgeous, Ungoodly, Ungood, Ungodlike, Unglad, Unghostly, Ungeometrical, Ungentlemanly, Ungentlemanlike, Ungentle, Ungenteel, Ungenial, Ungallant, Ungainful, Ungainable, Unfull, Unfrustrable, Unfrightful, Unfriable, Unfraternal, Unframable, Unformal, Unforgivable, Unforgetful, Unforeseeable, Unforeknowable, Unfordable, Unforcible, Unfluent, Unfleshy, Unfine, Unfestival, Unfermentable, Unfeminine, Unfelt, Unfelicitous, Unfeasible, Unfearful, Unfaulty, Unfathomable, Unfatherly, Unfast, Unfashionable, Unfamous, Unfamiliar, Unfain, Unfadable, Unfactious, Unextinct, Unexpugnable, Unexpressible, Unexpress, Unexplainable, Unexpectant, Unexpectable, Unexistent, Unexhaustible, Unexempt, Unexemplary, Unexclusive, Unexceptionable, Unexaminable, Unexact, Unevident, Uneventful, Unevangelical, Unescapable, Unerrable, Unequable, Unepiscopal, Unenvious, Unenviable, Unentire, Un-English, Unendurable, Unemployable, Unemphatic, Unemotional, Unelusive, Unelective, Unelaborate, Unedible, Unecclesiastical, Uneatable, Unearnest, Undutiful, Unduteous, Undurable, Undrinkable, Undramatic, Undrainable |
Unobjectionable | See high. [ 1913 Webster ] Variants: Unnoble, Unniggard, Unnegotiable, Unneedful, Unnavigable, Unnative, Unnamable, Unmysterious, Unmusical, Unmuscular, Unmotherly, Unmonkish, Unmoist, Unmodish, Unmodifiable, Unmitigable, Unmiry, Unmiraculous, Unmingleable, Unmindful, Unmilitary, Unmild, Unmighty, Unmetaphorical, Unmerry, Unmeritable, Unmerciable, Unmercenary, Unmentionable, Unmendable, Unmelodious, Unmeet, Unmeek, Unmatronlike, Unmatchable, Unmasculine, Unmarvelous, Unmarriageable, Unmarriable, Unmarketable, Unmanly, Unmanlike, Unmanful, Unmanageable, Unmalleable, Unmakable, Unmaidenly, Unlusty, Unlustrous, Unluminous, Unlucent, Unlovable, Unlosable, Unlordly, Unlogical, Unlineal, Unlimber, Unlightsome, Unlibidinous, Unlevel, Unladylike, Unlaborious, Unknowable, Unknotty, Unknightly, Unkingly, Unjustifiable, Unjoyous, Unjoyful, Unjealous, Uninvestigable, Uninventive, Uninterpretable, Uninteresting, Unintentional, Unintelligible, Unintelligent, Uninstructive, Uninquisitive, Uninjurious, Uninhabitable, Uningenuous, Uningenious, Uninfluential, Uninflammable, Unindustrious, Unindulgent, Unindifferent, Unincreasable, Unincidental, Unimpugnable, Unimprovable, Unimpressionable, Unimpressible, Unimportant, Unimplicit, Unimmortal, Unimaginative, Unimaginable, Unillusory, Unidle, Unideal, Unhygienic, Unhhurtful, Unhurt, Unhostile, Unhopeful, Unhonorable, Unhigh |
现在 | [现 在 / 現 在] now; at present; modern; current; nowadays #99 [Add to Longdo] |
如今 | [如 今] nowadays #1,346 [Add to Longdo] |
当今 | [当 今 / 當 今] current; present; now; nowadays #4,978 [Add to Longdo] |
现今 | [现 今 / 現 今] now; nowadays; modern #13,511 [Add to Longdo] |
出笼 | [出 笼 / 出 籠] just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays") #33,955 [Add to Longdo] |
羌族 | [羌 族] Qiang ethnic group, nowadays esp. in north Sichuan #54,767 [Add to Longdo] |
晚世 | [晚 世] nowadays #332,488 [Add to Longdo] |
可知论 | [可 知 论 / 可 知 論] gnosticism, the philosophical doctrine that everything about the universe is knowable [Add to Longdo] |
妇女能顶半边天 | [妇 女 能 顶 半 边 天 / 婦 女 能 頂 半 邊 天] Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society [Add to Longdo] |
目今 | [目 今] nowadays; at present; as things stand [Add to Longdo] |
眼时 | [眼 时 / 眼 時] at present; nowadays [Add to Longdo] |
heutzutage { adv } | these days; today; nowadays [Add to Longdo] |
keineswegs | noway [Add to Longdo] |
kenntlich | knowable [Add to Longdo] |
unwissend | unknowable [Add to Longdo] |
unwissend { adv } | unknowably [Add to Longdo] |
現代 | [げんだい, gendai] (adj-no, n-adv, n) nowadays; modern era; modern times; present-day; (P) #929 [Add to Longdo] |
今日 | [きょう(P);こんにち(P);こんじつ, kyou (P); konnichi (P); konjitsu] (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P) #2,072 [Add to Longdo] |
最近 | [さいきん, saikin] (adj-no, n-adv, n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P) #2,103 [Add to Longdo] |
昨今 | [さっこん(P);さくこん, sakkon (P); sakukon] (n-adv, n-t) nowadays; recently; (P) #13,172 [Add to Longdo] |
この頃(P);此の頃 | [このごろ(P);このころ, konogoro (P); konokoro] (n-adv, n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (P) [Add to Longdo] |
その割には;その割りには | [そのわりには, sonowariniha] (exp) unexpectedly; unusually; considering all that [Add to Longdo] |
カフェノワール | [kafenowa-ru] (n) black coffee (fre [Add to Longdo] |
シノワ;シノア | [shinowa ; shinoa] (n) chinois (fre [Add to Longdo] |
シノワズリー | [shinowazuri-] (n) chinoiserie (fre [Add to Longdo] |
ノワゼット | [nowazetto] (n) hazelnut (fre [Add to Longdo] |
バツの悪い;ばつの悪い | [バツのわるい(バツの悪い);ばつのわるい(ばつの悪い), batsu nowarui ( batsu no warui ); batsunowarui ( batsuno warui )] (adj-i) (See バツが悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing [Add to Longdo] |
ピノ・ノワール;ピノノワール | [pino . nowa-ru ; pinonowa-ru] (n) Pinot Noir (fre [Add to Longdo] |
メビウスの輪 | [メビウスのわ, mebiusu nowa] (n) (See メビウスの帯・メビウスのおび) Moebius strip; Möbius strip [Add to Longdo] |
運の悪い | [うんのわるい, unnowarui] (adj-i) (See 運が悪い) unlucky [Add to Longdo] |
縁起の悪い | [えんぎのわるい, enginowarui] (adj-i) ominous; ill-omened; sinister [Add to Longdo] |
往生際の悪い | [おうじょうぎわのわるい, oujougiwanowarui] (adj-i) (See 往生際が悪い) unreasonably stubborn; not knowing when to give up [Add to Longdo] |
火の輪 | [ひのわ, hinowa] (n) (See 環太平洋火山帯) Ring of Fire (circum-Pacific volcanic belt) [Add to Longdo] |
海鼠腸 | [このわた, konowata] (n) (See 海鼠・こ) salted entrails of a sea cucumber; salted entrails of a trepang [Add to Longdo] |
格好の悪い | [かっこうのわるい, kakkounowarui] (adj-i) unattractive; ugly; unstylish; uncool [Add to Longdo] |
割りの悪い | [わりのわるい, warinowarui] (exp) unprofitable; disadvantageous; not worth it [Add to Longdo] |
茅の輪 | [ちのわ, chinowa] (n) (See 夏越の祓) cogon grass ring (through which people pass during summer purification rites) [Add to Longdo] |
機嫌の悪い | [きげんのわるい, kigennowarui] (exp, adj-i) bad-tempered [Add to Longdo] |
気色の悪い | [きしょくのわるい, kishokunowarui] (exp, adj-i) (気色の悪い form is only used as an adj-i) (See 気色が悪い, 気色悪い) weird; disgusting; sickening [Add to Longdo] |
近頃(P);近ごろ | [ちかごろ, chikagoro] (n-adv, n-t) lately; recently; nowadays; (P) [Add to Longdo] |
血の巡りの悪い | [ちのめぐりのわるい, chinomegurinowarui] (exp) dim-witted; slow to catch on [Add to Longdo] |
月の輪 | [つきのわ, tsukinowa] (n) (1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear [Add to Longdo] |
月の輪熊;月輪熊 | [つきのわぐま;ツキノワグマ, tsukinowaguma ; tsukinowaguma] (n) (uk) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear [Add to Longdo] |
口の悪い | [くちのわるい, kuchinowarui] (adj-i) (See 口が悪い) sarcastic; foulmouthed [Add to Longdo] |
今では | [いまでは, imadeha] (adv) now; nowadays [Add to Longdo] |
今時;今どき | [いまどき, imadoki] (n-adv, n-t) present day; today; recently; these days; nowadays; at this hour [Add to Longdo] |
今生の別れ | [こんじょうのわかれ, konjounowakare] (exp) final farewell [Add to Longdo] |
今日では | [こんにちでは, konnichideha] (exp, adv) nowadays; in this day and age [Add to Longdo] |
今日日 | [きょうび, kyoubi] (n-adv, n-t) nowadays [Add to Longdo] |
歳の割に;才の割に | [さいのわりに, sainowarini] (suf) considering he (she) is ... year's old [Add to Longdo] |
三焦;三の焦 | [さんしょう(三焦);みのわた, sanshou ( san shou ); minowata] (n) san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine) [Add to Longdo] |
三度の和音 | [さんどのわおん, sandonowaon] (n) common chord; triad [Add to Longdo] |
至難の業 | [しなんのわざ, shinannowaza] (n) Herculean task; next to impossible undertaking [Add to Longdo] |
歯切れの悪い | [はぎれのわるい, hagirenowarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo] |
時下 | [じか, jika] (n-adv, n-t) nowadays [Add to Longdo] |
質の悪い;たちの悪い | [たちのわるい, tachinowarui] (adj-i) (See 質が悪い) (ant [Add to Longdo] |
酒癖の悪い | [さけぐせのわるい, sakegusenowarui] (adj-i) (See 酒癖が悪い) being a bad drunk [Add to Longdo] |
女の童 | [めのわらべ;めのわらわ, menowarabe ; menowarawa] (n) (arch) girl [Add to Longdo] |
寝覚めの悪い | [ねざめのわるい, nezamenowarui] (adj-i) (See 寝覚めが悪い) of uneasy conscience [Add to Longdo] |
性の悪い犬 | [しょうのわるいいぬ, shounowaruiinu] (n) vicious dog; ill-tempered dog [Add to Longdo] |
精米歩合 | [せいまいぶあい, seimaibuai] (n) ratio indicating the quantity of polished rice gained from a given quantity of brown rice (nowadays usually expressed as a percent) [Add to Longdo] |
双頭の鷲 | [そうとうのわし, soutounowashi] (n) double-headed eagle (symbol of heraldry) [Add to Longdo] |
知恵の輪 | [ちえのわ, chienowa] (n) (1) puzzle ring; wire puzzle; (2) exercise where students link crossed hands in a circle and try working together and without letting go [Add to Longdo] |
地の利は人の和に如かず | [ちのりはひとのわにしかず, chinorihahitonowanishikazu] (exp) (id) geographical advantage is no match for a united front (Mencius) [Add to Longdo] |
仲の悪い | [なかのわるい, nakanowarui] (adj-i) (See 仲が悪い) on bad terms; at loggerheads [Add to Longdo] |
都合の悪い;都合のわるい | [つごうのわるい, tsugounowarui] (exp, adj-i) (See 都合が悪い) (ant [Add to Longdo] |