| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -険-, *険* |
 険 | [険] Meaning: precipitous; inaccessible place; impregnable position; steep place; sharp eyes On-yomi: ケン, ken Kun-yomi: けわ.しい, kewa.shii Radical: 阜, Decomposition: ⿰ 阝 㑒 Variants: 險, 礆, 险, 嶮, Rank: 707 |  險 | [險] Meaning: inaccessible place; impregnable position; steep place; sharp eyes On-yomi: ケン, ken Kun-yomi: けわ.しい, kewa.shii Radical: 阜, Decomposition: ⿰ 阝 僉 Variants: 礆, 险, 険 | | 礆 | [礆] Meaning: On-yomi: ケン, ken Kun-yomi: けわ.しい, kewa.shii Radical: 石 Variants: 險, 険 |
| | | 険;嶮 | [けん, ken] (n, adj-na) (1) steepness; steep place; (2) (esp. 険, but also written as 権 or 慳) harsh (look); sharp (tongue) [Add to Longdo] | | 険しい(P);嶮しい | [けわしい, kewashii] (adj-i) (1) precipitous; rugged; inaccessible; impregnable; steep; (2) grim; severe; stern; (P) [Add to Longdo] | | 険しい顔 | [けわしいかお, kewashiikao] (n) grim face [Add to Longdo] | | 険しい顔つき | [けわしいかおつき, kewashiikaotsuki] (n) grim look [Add to Longdo] | | 険しい言葉 | [けわしいことば, kewashiikotoba] (n) harsh language [Add to Longdo] | | 険しい山 | [けわしいやま, kewashiiyama] (n) steep (craggy) mountain [Add to Longdo] | | 険しい声 | [けわしいこえ, kewashiikoe] (n) sharp voice [Add to Longdo] | | 険しい表情 | [けわしいひょうじょう, kewashiihyoujou] (n) stern expression; severe expression; grim expression [Add to Longdo] | | 険しい目 | [けわしいめ, kewashiime] (n) grim stare; stern look [Add to Longdo] | | 険しい路 | [けわしいみち, kewashiimichi] (n) steep street [Add to Longdo] |
| | No, it is too dangerous I do not want to, understood? | [JP] いいえ、それは危険過ぎます、 それはだめです、分かりますか? La Grande Vadrouille (1966) | | No, danger is my bread and death is my butter. | [JP] 違った、危険は僕のパン そして、死は僕のバターです。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | | Of course, the adventure goes on. Isn't it exciting, Augustin? Kindof. | [JP] もちろん、冒険は進行中です、 オーギュスティン、わくわくしませんか? La Grande Vadrouille (1966) | | It's much too dodgy with the Yamura right behind. | [JP] ヤムラがすぐ後にいるので これは危険です Grand Prix (1966) | | This affair is dangerous, and when you think of it, it's stupid. | [JP] こいつは危険すぎるし 第一愚劣だ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | | If you know me, at all, you know... that death is my bread and danger my butter... | [JP] ...だってさ、僕の事は良く解ってるでしょ? ねっ... 死は僕のパン そして危険「な」僕のバター... What's Up, Tiger Lily? (1966) | | He will perhaps take a risk which he would ordinarily avoid. | [JP] 避けるべき危険までも 冒そうとするだろう Grand Prix (1966) | | Danger is my bread... | [JP] 危険とは僕のパン... 。 ん? What's Up, Tiger Lily? (1966) | | Death and danger are my various breads and and my various butters, okay? | [JP] 死と危険は僕の breads(糧)でして... そして... ...そして僕のバターなんだよ, OK? What's Up, Tiger Lily? (1966) | | But Napalm and bombing jeopardize their intentions. | [JP] ーナパームと爆撃は、彼らを危険にさらします。 Live for Life (1967) | | - lsn't it a bit dangerous? | [JP] - 危険すぎやしないかい? Live for Life (1967) | | Bury this straight away. Dangerous. U kidding? | [JP] すぐ、これを埋めてください、 危険だ La Grande Vadrouille (1966) |
| | 険しい | [けわしい, kewashii] steil, schroff, streng, hart, finster [Add to Longdo] | | 険しい路 | [けわしいみち, kewashiimichi] abschuessige_Strasse [Add to Longdo] | | 険しい顔 | [けわしいかお, kewashiikao] strenges_Gesicht, finstere_Miene [Add to Longdo] | | 険悪 | [けんあく, ken'aku] gefaehrlich, stuermisch [Add to Longdo] | | 険路 | [けんろ, kenro] steiler_Weg [Add to Longdo] | | 険阻 | [けんそ, kenso] -steil, abschuessig, schroff [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |