ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

辩说

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -辩说-, *辩说*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
辩说[biàn shuō, ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ,   /  ] to debate; to argue #129,503 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To capture the Russian capital without delay, the generals argued, would be decisive.[CN] 立刻夺取俄国首都, 将军们争辩说, 将会是决定性的 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
The D.A. Will be arguing as to reasonable search.[CN] A. 会争辩说取出子弹属于合理调查 Questionable Characters (2004)
But Hitler argued, and with some truth that winter of 1940, that Britain, although not beaten, was not a threat, so an eastern campaign would be the only front, provided it was over quickly.[CN] 但希特勒争辩说, 而且在 1940年冬天听来也颇有道理, 那就是英国, 尽管还没被打败, 却不算是一个威胁 所以东方战役会是唯一的前线, 倘若它很快就结束的话 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
And then in 2010, a decision was made to change the code.[CN] 他知道这事早晚会败露出来 中国人会以此借口,辩说他们对美国的网络攻击 或许俄罗斯人也会,还有其他国家 Zero Days (2016)
And based on the video we've seen, one could argue that the alien itself, despite its appearance, has a certain ineffable charm.[CN] 而根据我们所看到的录影带 人们可以争辩说外星人本身... 尽管其貌不扬 , 也有不可言喻的魅力 InAlienable (2007)
(Bundy) He wrote to the president to urge direct negotiation on the nuclear issue, and argued that relations with Russia "may perhaps be irretrievably embittered by the way in which we approach the solution of the bomb with Russia."[CN] 对原子弹的使用有不同的看法 他写信给总统 敦促就核问题 (与苏联)进行直接谈判, 并争辩说 与俄国的关系"或许可能被我们处理 与俄国解决原子弹问题的方式 而不可挽回地恶化" The Bomb: February-September 1945 (1974)
You can't argue that people should exercise personal responsibility and then not give them the information on which to base it.[CN] 你不能争辩说 人们应该执行他们自己的责任 然后不给他们那些基本的数据 Super Size Me (2004)
I argued that television was a volatile industry... in which success and failure were determined week by week.[CN] 我分辩说电视是不稳定的产业 成功和失败都按礼拜算 Network (1976)
Henry argued in vain that the Polynesian worm is not contagious.[CN] 亨利徒劳地争辩说,波利尼西亚虫不传染 Cloud Atlas (2012)
In Leonard's defense, it wasn't for lack of trying.[CN] Leonard可是争辩说 自己想方设法要同她睡来着 The Vartabedian Conundrum (2008)
I'm not trying to say what I did was right.[CN] 我不是想狡辩说我做的是对的 Loving Annabelle (2006)
Or plead insanity or some such shit.[CN] 你脑袋便一片空白 或辩说精神不正常 诸如此类的 Thelma & Louise (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top