Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -跟-, *跟*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, gēn, ㄍㄣ] heel; to accompany, to follow; with
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  艮 [gěn, ㄍㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 541

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: heel
On-yomi: コン, kon
Kun-yomi: くび.す, kubi.su
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gēn, ㄍㄣ, ] heel; to follow closely; to go with; to marry sb (of woman); with; towards; as (compared to); from (different from); and (in addition to) #202 [Add to Longdo]
[gēn zōng, ㄍㄣ ㄗㄨㄥ,   /  ] to follow sb's tracks; to tail; to shadow #5,054 [Add to Longdo]
[gēn suí, ㄍㄣ ㄙㄨㄟˊ,   /  ] to follow #6,382 [Add to Longdo]
[gēn shàng, ㄍㄣ ㄕㄤˋ,  ] to catch up with; to keep pace with #9,428 [Add to Longdo]
[gāo gēn xié, ㄍㄠ ㄍㄣ ㄒㄧㄝˊ,   ] high-heeled shoes #9,885 [Add to Longdo]
[jǐn gēn, ㄐㄧㄣˇ ㄍㄣ,   /  ] to follow precisely; to comply with #11,277 [Add to Longdo]
[gēn jìn, ㄍㄣ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] follow; follow up #12,302 [Add to Longdo]
不上[gēn bu shàng, ㄍㄣ ㄅㄨ˙ ㄕㄤˋ,   ] not able to keep up with #13,134 [Add to Longdo]
[gēn qián, ㄍㄣ ㄑㄧㄢˊ,  ] front; in front (of) #13,152 [Add to Longdo]
[gēn rén, ㄍㄣ ㄖㄣˊ,  ] to marry (of woman) #16,742 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What ? - I said you wanted to meet him.[CN] 他們說你要求一定要見到他 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
Yes. I told him we were coming.[CN] -是的,我他說我們要來拜訪 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
Come quickly. Something bad is happening.[CN] 我來,出事了 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
You must follow her. It's an emergency.[CN] 名村讓她來的 您得她走事情緊急 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
As I told you... my family had a passion for foreign languages.[CN] 您說過 我父母對外語很感興趣 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
Don't tell me you don't speak Japanese.[JP] 日本語がわからないなんて言わせないわよ 別我說你聽不懂日文 Cape No. 7 (2008)
You could see that Alice took a lot after June.[CN] 你总能看见爱丽丝在茱安的身后. Lake Mungo (2008)
I'll report to you in a couple of days[JP] また2日後に状況をご報告しますね 我過兩天再將情形你報告好嗎? Cape No. 7 (2008)
"the hideous beast" as he calls himself but he refused to come.[CN] 也就是"邪惡野獸"先生 這是他自封的名字 可是今天他沒有足夠的勇氣 我們坐到一起 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
Mathew wouldn't even speak to me.[CN] 马修甚至不我说话. Lake Mungo (2008)
I'm afraid that we have no part in what has just happened.[CN] 我想我們這件事 一點兒關係也沒有 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
She spoke of a guy she met a few months ago...[CN] 我說幾個月前 她遇到了一個男人 Inju: The Beast in the Shadow (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top