Search result for

言上

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -言上-, *言上*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
言上[ごんじょう, gonjou] (n, vs) telling; stating [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
From an early age, Wendy Vo's brain has been bursting with languages.[CN] 温迪的大脑就充斥着各种语言 她并没有就此停留在四种语言上 Building Your Brain (2011)
As an officer of Unanimity, I am of course restricted from using sub speak.[CN] 作为统一部的一名官员,我当然在使用此种语言上受到限制 Cloud Atlas (2012)
She has no idea who I am.[CN] 从我们一开始 这一切就是建立在谎言上 Dirty Grandpa (2016)
She has speaking problems.[CN] 她有语言上的障碍 The Prey (2011)
Do you still have physical contact with your son?[CN] 你們還有沒有肢體語言上的交流? Bastard (2011)
Once in a patent application and once in the manifesto.[CN] 一次在专利程序上, 一次在Bitcoin刚发布时的宣言上 Bitcoin for Dummies (2012)
Sign this statement and go home.[CN] 在这个证言上签字 然后回家去 Sign this statement and go home. Accomplices (2009)
- Based on a lie.[CN] - 可是这一切建立在谎言上 The Dark Knight Rises (2012)
Okay.[CN] 當我們用行動彌補語言上的不足時 Sweet Surrender (2009)
Your Honor, my client's altercation with Mr. Brock was a reaction to both physical and verbal taunts.[CN] 法官大人 我的当事人和Brock先生发生了口角 但那是对身体和语言上的侮辱的反击 Legendary (2010)
Closer comparisons between the Hebrew Bible and the Sumerian texts reveal many similarities, not only in their stories, but also in their language.[CN] 显示了很多共同之处 不仅在故事上 而且还有语言上 The Mission (2010)
You don't need to be educated by words.[CN] 现在 你需要的 不是语言上的「教育」 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top