อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

航船

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -航船-, *航船*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
航船[háng chuán, ㄏㄤˊ ㄔㄨㄢˊ,  ] ship (e.g. providing regular passenger service) #48,142 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
...It's the sail.[CN] 那是艘航船 Below (2002)
Demoralized for its failure when they were in advantage, the U-boat had beaten in withdrawal.[CN] 对他们未能摧毁护航船队而自身损失 又如此惨重感到泄气, U型潜艇撤退了 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
But for that you would need a smuggler.[JP] だがそれには 密航船が必要だ The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
An Andorian battle cruiser.[JP] - アンドリアの巡航船です The Aenar (2005)
In this merchant night, 17 ships, that is, half of the naval convoy, they had been sunk.[CN] 那一晚 17艘商船, 正好是 整个护航船队的一半, 被击沉 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
But in the second attempt I was successful e I obtained to penetrate in the convoy e to sail among the ships to the search of most important, with loads most valuable.[CN] 但是第二次我成功了 进入护航船队之中 在航线上上浮下潜 寻找最重要, 最有价值的船只 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
Our naval convoys Atlantic they had arrived in security.[CN] 我们的大西洋护航船队安全地通过 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
In a dark night, we cross with a British naval convoy escorted for cruisers e torpedo-boat destroyers.[CN] (卡尔·邓尼茨 德国海军元帅 后来成为希特勒的继承人) 在一个黑暗的夜晚 我遇到了一个 配有巡洋舰和驱逐舰的英国护航船 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
[ AG/MC ] I think I must have the feeling... that the travellers on the old sailing ships used to have.[CN] [ 空控 ]我想我一定有那种感觉... 那种老航船上船员曾经有过的感觉 For All Mankind (1989)
In the first times, the convoys alone were escorted up to 300 miles of each Atlantic coast.[CN] 在早期, 护航船队只能在距离大西洋 两岸的大约300英里范围内被护送 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
But the U-boats was attacking ships in the surface.[CN] 但U型潜艇在海面上攻击护航船 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
After the war only is that we knew that they had deciphered the codes e that knew well the hour very of departure of the naval convoys e how many escorts and ships they composed them to merchant.[CN] 只有在战后我们才知道 他们破译了(我们的)密码 他们知道得非常清楚 护航船队离开港口的时间 有多少护卫舰只 以及每个船队里有多少商船 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top