ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -縛-, *縛*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fù, ㄈㄨˋ] to tie, to bind
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  尃 [, ㄈㄨ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 9898
[, fù, ㄈㄨˋ] to tie, to bind
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  尃 [, ㄈㄨ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 2577

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: truss; arrest; bind; tie; restrain
On-yomi: バク, baku
Kun-yomi: しば.る, shiba.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1764

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fú, ㄈㄨˊ, / ] to bind; to tie #25,617 [Add to Longdo]
束缚[shù fù, ㄕㄨˋ ㄈㄨˋ,   /  ] bind; to restrict; to tie; to commit; fetters #8,584 [Add to Longdo]
作茧自缚[zuò jiǎn zì fú, ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˊ,     /    ] to spin a cocoon around oneself (成语 saw); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard #57,861 [Add to Longdo]
手无缚鸡之力[shǒu wú fú jī zhī lì, ㄕㄡˇ ㄨˊ ㄈㄨˊ ㄐㄧ ㄓ ㄌㄧˋ,       /      ] without the strength to truss a chicken #73,274 [Add to Longdo]
捆缚[kǔn fú, ㄎㄨㄣˇ ㄈㄨˊ,   /  ] bondage #110,454 [Add to Longdo]
吐丝自缚[tǔ sī zì fú, ㄊㄨˇ ㄙ ㄗˋ ㄈㄨˊ,     /    ] to spin a cocoon around oneself (成语 saw); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard [Add to Longdo]
造茧自缚[zào jiǎn zì fú, ㄗㄠˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˊ,     /    ] to spin a cocoon around oneself (成语 saw); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しばる, shibaru] TH: ผูก  EN: to tie
[しばる, shibaru] TH: รัด  EN: to bind

Japanese-English: EDICT Dictionary
に就く[ばくにつく, bakunitsuku] (v5k) to be arrested; to be put in bonds [Add to Longdo]
[いましめ, imashime] (n) bonds; bondage; binding [Add to Longdo]
める[いましめる, imashimeru] (v1, vt) to bind (with rope, etc.) [Add to Longdo]
り込む[しばりこむ, shibarikomu] (v5m) to bind together [Add to Longdo]
り首[しばりくび, shibarikubi] (n) (death by) hanging; (P) [Add to Longdo]
り上げる[しばりあげる, shibariageru] (v1, vt) to bind (tie) up [Add to Longdo]
り付ける;りつける[しばりつける, shibaritsukeru] (v1, vt) to tie [Add to Longdo]
[しばる, shibaru] (v5r, vt) to tie; to bind; (P) [Add to Longdo]
れる[しばれる, shibareru] (v1, vi) to tie; to bind [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You are under arrest.おまえを捕する。
They bound his legs together.かれらは彼の両足をりあわせた。
Tighten the strap around the suitcase.スーツケースに紐をりつけなさい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分をりつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足をられた。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間にられない生き方ができればな。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄でった。
The police arrested him for smuggling.警察は密輸のかどで彼を捕した。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束されたくない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間にられた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちはり上げられて地下室に放置された。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制でりつけられている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take him to the editing room. And tie him up.[JP] 編集室で挟み撃ちにしろ、り上げて引き回しだ! The Wing or The Thigh? (1976)
We, butterflies and crickets in bonds.[CN] 我們是被束著的蝴蝶和蟋蟀 Wesele (1973)
Tie this thing, will ya?[JP] ここをってくれ Rough Night in Jericho (1967)
What are you doing?[CN] - 你在幹嘛? - 我對Elena又束 We'll Always Have Bourbon Street (2012)
Why did you not secure the maid for whom you yearned?[JP] なぜ 好きな娘をっておかなかったの? Das Rheingold (1980)
I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.[CN] 而且還作繭自. How to Steal a Million (1966)
I must obey my own brother who brought these bonds on me[JP] 俺をり好きなように こき使う 実の兄に仕えねばならない Das Rheingold (1980)
The weak are in bondage to the strong, the wise in bondage to criminals, [CN] 強勢束世界裏的脆弱 罪惡束世界裏的痛苦 The Devil (1972)
Tied me up and delivered me into the hands of middle-class morality.[CN] 讓我被中產階級的道德所束 My Fair Lady (1964)
The world is in bondage.[CN] 這個世界是充滿束 The Devil (1972)
I only regret that our character as men makes our affections so strong and that we can't withdraw our heart as fast as the hand we offer to a friend.[CN] 288) }我很遺憾,我們這些男人的性格 288) }使得自己受到如此厲害的束 288) }一顆心拿出去了就無法收回來 Francisca (1981)
And?[CN] 的存在是因為混血感激Klaus We'll Always Have Bourbon Street (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
り首[しばりくび, shibarikubi] das_Haengen (als Todesstrafe) [Add to Longdo]
[しばる, shibaru] -binden, anbinden, befestigen, in_Anspruch_nehmen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top