ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -絢-, *絢*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] variegated, adorned; brilliant
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  旬 [xún, ㄒㄩㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants:
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] variegated, adorned; brilliant
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  旬 [xún, ㄒㄩㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 3711

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: brilliant fabric design
On-yomi: ケン, ken
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2315

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xuàn, ㄒㄩㄢˋ, / ] adorned; swift; gorgeous; brilliant; variegated #46,033 [Add to Longdo]
绚丽[xuàn lì, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄧˋ,   /  ] gorgeous; magnificent #13,348 [Add to Longdo]
绚烂[xuàn làn, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄢˋ,   /  ] splendid; gorgeous; dazzling #19,254 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[けんぶん, kenbun] (n) colorful pattern; colourful pattern [Add to Longdo]
[けんらん, kenran] (adj-t, adv-to) gorgeous; brilliant; dazzling; gaudy; flowery (speech) [Add to Longdo]
爛華麗[けんらんかれい, kenrankarei] (n, adj-na) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling; magnificent [Add to Longdo]
爛豪華[けんらんごうか, kenrangouka] (n, adj-na) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling [Add to Longdo]
緞子[あやどんす, ayadonsu] (n) damask [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You don't remember the glorious food and the gorgeous scenery and--[CN] 還有那麗的風景和 -- Sunday in the Park with George (2005)
-So he's perfect then![JP] (蓮美)ピッタリじゃん (香)ピッタリだ Byrnes Sandwich (2016)
But I feel like we're always hanging out.[JP] でも何か... 何か 大体 いつも一緒にいるんだよね (香)へえー (蓮美)自然と? Byrnes Sandwich (2016)
Yeah![JP] (蓮美・香)見たい Byrnes Sandwich (2016)
You know something?[CN] 渤. 笵盾? Kate & Leopold (2001)
HASUMI FUTABA - AYAKA NISHIDA[JP] 香)待って マッチョ Byrnes Sandwich (2016)
I have to confess that I'm a little bit confused.[CN] иぃ眔ぃ㈱フ弧 иΤ翴额. Kate & Leopold (2001)
Life is color![CN] 生命如此麗多彩! Gabbeh (1996)
-I think it's the guy on the left.[JP] (蓮美)いや 左だと思う (香)ウソ Byrnes Sandwich (2016)
-He's your type?[JP] タイプ? (香)うん Byrnes Sandwich (2016)
Grave men, near death, who see with blinding sight.[CN] 直面死亡的人 在麗耀眼的光芒下 -- Oh, Woe Is Me (1993)
Susumu Terajima Moro Morooka[CN] ﹛輛 蘆蹕呇詳 Kids Return (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top