| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -穀-, *穀* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [穀, gǔ, ㄍㄨˇ] valley, gorge, ravine Radical: 禾, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 一 [yī, ㄧ] 禾 [hé, ㄏㄜˊ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: - Variants: 谷, Rank: 6193 | | [谷, gǔ, ㄍㄨˇ] valley, gorge, ravine Radical: 谷, Decomposition: ⿱ 八 [bā, ㄅㄚ] ⿱ 人 [rén, ㄖㄣˊ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] Etymology: [ideographic] Water flowing 人 from a spring 口 through a valley 八 Variants: 穀, Rank: 1095 |
|  穀 | [穀] Meaning: cereals; grain On-yomi: コク, koku Radical: 禾, Decomposition: ⿰ ⿳ 士 冖 禾 殳 Variants: 糓, 穀, Rank: 1744 | | 糓 | [糓] Meaning: grain; corn On-yomi: コク, koku Radical: 米 Variants: 穀, 穀 |  穀 | [穀] Meaning: On-yomi: コク, koku Radical: 禾, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿳ 士 冖 一 禾 殳 Variants: 穀, 糓 |
| |
| | 谷 | [gǔ, ㄍㄨˇ, 谷 / 穀] grain; corn #3,058 [Add to Longdo] | | 稻谷 | [dào gǔ, ㄉㄠˋ ㄍㄨˇ, 稻 谷 / 稻 穀] rice crops #21,498 [Add to Longdo] | | 谷物 | [gǔ wù, ㄍㄨˇ ㄨˋ, 谷 物 / 穀 物] cereal; grain #21,941 [Add to Longdo] | | 包谷 | [bāo gǔ, ㄅㄠ ㄍㄨˇ, 包 谷 / 包 穀] maize; corn #22,110 [Add to Longdo] | | 五谷 | [wǔ gǔ, ㄨˇ ㄍㄨˇ, 五 谷 / 五 穀] all crops; all grains #31,760 [Add to Longdo] | | 谷氨酸 | [gǔ ān suān, ㄍㄨˇ ㄢ ㄙㄨㄢ, 谷 氨 酸 / 穀 氨 酸] glutamic acid (Glu), an amino acid #35,447 [Add to Longdo] | | 谷类 | [gǔ lèi, ㄍㄨˇ ㄌㄟˋ, 谷 类 / 穀 類] cereal; grain #37,876 [Add to Longdo] | | 谷雨 | [Gǔ yǔ, ㄍㄨˇ ㄩˇ, 谷 雨 / 穀 雨] Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May, See also: 二十四節氣, 二十四节气 #57,675 [Add to Longdo] | | 谷粒 | [gǔ lì, ㄍㄨˇ ㄌㄧˋ, 谷 粒 / 穀 粒] grain (of cereal) #62,967 [Add to Longdo] | | 谷仓 | [gǔ cāng, ㄍㄨˇ ㄘㄤ, 谷 仓 / 穀 倉] barn #72,246 [Add to Longdo] |
| | 穀物 | [こくもつ, kokumotsu] (n, adj-no) grain; cereal; corn; (P) #13,523 [Add to Longdo] | | 穀雨 | [こくう, kokuu] (n) (See 二十四節気) "grain rain" solar term (approx. April 20) [Add to Longdo] | | 穀象虫 | [こくぞうむし;コクゾウムシ, kokuzoumushi ; kokuzoumushi] (n) (uk) maize weevil (Sitophilus zeamais) [Add to Longdo] | | 穀食 | [こくしょく, kokushoku] (n, vs, adj-no) cereal diet; grain-eating [Add to Longdo] | | 穀倉 | [こくそう, kokusou] (n) granary; (P) [Add to Longdo] | | 穀倉地帯 | [こくそうちたい, kokusouchitai] (n, adj-no) grain-producing region [Add to Longdo] | | 穀潰し;穀つぶし;ごく潰し;穀潰(io);ゴク潰し | [ごくつぶし(穀潰し;穀つぶし;ごく潰し;穀潰);ゴクつぶし(ゴク潰し), gokutsubushi ( koku tsubushi ; koku tsubushi ; goku tsubushi ; koku tsubusu ); goku] (n) good-for-nothing; parasite; deadbeat; loafer; drone; idler [Add to Longdo] | | 穀粉 | [こくふん, kokufun] (n, adj-no) grain (rice) flour [Add to Longdo] | | 穀粒 | [こくりゅう, kokuryuu] (n, adj-no) kernel; grain [Add to Longdo] | | 穀類 | [こくるい, kokurui] (n, adj-no) grains; (P) [Add to Longdo] |
| | He's started selling the grain reserves. | [JP] 穀物貿易を始めたと言ったわ Gladiator (2000) | | "...and breakfast cereals and fruit bats and--" | [CN] "穀類、果蝠..." Monty Python and the Holy Grail (1975) | | - Go to the barn. | [CN] - 去穀倉 Wesele (1973) | | You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant. | [JP] 宝石商を断り 穀物商も断り Mannequin (1987) | | Start north with the cattle, ranch is east, granary south so next is west. | [JP] 最初が 北の牛群、母屋は 東、穀物倉は南だ 次は西だろう Rough Night in Jericho (1967) | | - Your granary. | [JP] 穀物倉です Rough Night in Jericho (1967) | | Okay. Let's go take a look at those crops. | [JP] よし 穀物を調査しよう Idiocracy (2006) | | Oh, you can toss me into solitary, feed me on rice water and straw... distort my chemistry until I'll get up in front of a microphone... and freely confess that I shot Abe Lincoln. | [CN] 哦, 你可以讓我孤獨, 給我吃稻穀水和稻草 扭曲我的化學直到我 能夠起來站在麥克風前面... 直率的坦白我應該是林肯 The Chairman (1969) | | And so, mister artiste, you'II be a cuckoo and we'II be the hunters. | [CN] 那麼, 藝人先生, 你將會是只布穀鳥, 而我們就是獵人 Shine, Shine, My Star (1970) | | And then when he has knocked all the hallucinations out and gets down to cleaning out the barns, which is his job in the first place, all this Disruption will disappear of its own accord. | [CN] 那麼,當他們從幻想中撞醒後 就會下樓繼續清理自己穀倉,各做各的事了 所有的混亂自然會消失 Heart of a Dog (1988) | | "Night won't turn into day if a tailor doesn't steal cloth away!" | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }裁縫不偷,五穀不收 Xiu Xiu: The Sent-Down Girl (1998) | | - Melvin says that we have enough weapons ... but we still need at least two pistols. | [JP] - メルビンが言うには穀倉は満杯で... しかしまだ2丁の銃が必要だ Defiance (2008) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |