ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

浮屠

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -浮屠-, *浮屠*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
浮屠[fú tú, ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,  ] Buddha; Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo) #70,906 [Add to Longdo]
七级浮屠[qī jí fú tú, ㄑㄧ ㄐㄧˊ ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,     /    ] seven floor pagoda #247,487 [Add to Longdo]
婆罗浮屠[Pó luó fú tú, ㄆㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,     /    ] Borobudur (in Java, Indonesia) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
浮屠;浮図;仏図[ふと, futo] (n) (1) (See 仏陀) Buddha; (2) (See 卒塔婆・1) stupa; (3) Buddhist temple; (4) Buddhist monk [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's okay, anyone would do it.[CN] 不必感动,救人一命胜造七级浮屠 Out of the Dark (1995)
The Towering Buddha is 66 yards high, overlooking the palace.[CN] 通天浮屠的高度 有六十六丈 俯视皇宫 倒下来正好可以压垮明堂 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
The Towering Buddha is wobbling.[CN] 通天浮屠摇摇欲塌 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
Saving lives and all must be real rewarding.[CN] 救人一命,胜造七级浮屠 The Island (2005)
The Buddha is sixty six yards high symbolizing the sixty sixth heaven or the ninth cloud.[CN] 通天浮屠高六十六丈 意取六十六重天 也就是直上九霄之意 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
On the 17th day of the 8th month, 1-3pm... he was self-burnt to ashes inside the Buddha, [CN] 庚寅年桂月十七 未时 于通天浮屠内无故自燃 化成焦灰 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
In the face of hurricanes or earthquakes, the chains will pull in the opposite direction, prevending the Buddha from collapsing.[CN] 遇到强风地动 便逆向摆荡 稳定浮屠 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
Save your life and save your soul[CN] 救人一命,胜造七级浮屠 Heung gong chat sup sam (1974)
It's a real emergency.[CN] 嘴人一口胜造七级浮屠 Mutant Girls Squad (2010)
The Court of State Ceremonials shall welcome Umayyad diplomat Aspar and escort him to the Towering Buddha to revere the Empress's divine glory.[CN] 大秦国使节阿巴斯将军远道来朝 谕令善加接待 即日领往通天浮屠 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
Jen Jih, save one's life is important, [CN] 僧值, 救人一命, 胜造七级浮屠 别说了 The Shaolin Temple (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top