Search result for

洽谈

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -洽谈-, *洽谈*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
洽谈[qià tán, ㄑㄧㄚˋ ㄊㄢˊ,   /  ] to discuss #10,146 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want an attorney brought down here to negotiate my surrender.[CN] 我要请律师到这里来 洽谈我要投降的事 Phone Booth (2002)
- I'm here to see a man about a car. For the convent.[CN] 我来找一个人 跟他洽谈一下 修道院买车的事 Sister Act (1992)
I have to go to Europe tomorrow on a business trip.[CN] 我明天要去欧洲洽谈商务 Octopussy (1983)
He asked for his lawyer to come negotiate his surrender.[CN] 他要我请他的律师来 洽谈他投降的事 Phone Booth (2002)
Maybe I'd like someone to negotiate my surrender.[CN] 或许我该请人 来洽谈我投降的事 Phone Booth (2002)
So, by special arrangement with them, and the Royal Library of her majesty the Queen, [CN] 所以, 通过跟他们, 以及在女王皇家图书馆的洽谈, King Lear (1987)
Anyway, talk business[CN] 不管怎样, 洽谈业务 Garam Masala (2005)
Then, with your permission, sir, I shall open negotiations with Admiral Croft.[CN] 那么 既然您允许了 先生 我就开始与克罗夫特将军洽谈 Persuasion (2007)
I made a polite telephone call to this publisher, telling him and others I was in the process of writing a second book...[CN] "我也有参怀联系,与出版商洽谈" 那时我正忙着出版我的第二本书 Finding Forrester (2000)
Gentlemen, we are ready to approach the NFL.[CN] 我们已准备好和职橄联盟洽谈 Romeo Must Die (2000)
Well, I'm out this way to meet with Douglas about the DC-4.[CN] 我来洽谈DC -4型客机的事 The Aviator (2004)
Well, we're here representing Mr. Smith on a matter of some delicacy.[CN] 我们是代表史密斯先生 来洽谈某敏感事宜 Intolerable Cruelty (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top