ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -枠-, *枠*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: frame; framework; spindle; spool; bounding-box; (kokuji)
Kun-yomi: わく, waku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 922

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[わく, waku] frame, border [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);框[わく, waku] (n, n-suf) frame; slide; border; (P) #710 [Add to Longdo]
組み(P);[わくぐみ, wakugumi] (n) frame; framework; (P) #13,842 [Add to Longdo]
に嵌まった[わくにはまった, wakunihamatta] (adj-f) stereotyped [Add to Longdo]
を付ける[わくをつける, wakuwotsukeru] (exp, v1) to set a frame; to frame [Add to Longdo]
[わくがい, wakugai] (n) beyond (the) limits; (P) [Add to Longdo]
形アンテナ;型アンテナ[わくがたアンテナ, wakugata antena] (n) (obsc) (See ループアンテナ) frame antenna [Add to Longdo]
[わくせん, wakusen] (n) grid-line (e.g. in spreadsheet); closing line [Add to Longdo]
[わくない, wakunai] (n) within the limits (framework, boundaries, price, etc.); (P) [Add to Longdo]
番連勝[わくばんれんしょう, wakubanrenshou] (n) bracket win (in horse-racing); bracket quinella [Add to Longdo]
物語[わくものがたり, wakumonogatari] (n) frame story; frame narrative; frame tale [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Looks good, my friend. Make sure you get these rims.[JP] それでいいよ のとこも確実に A Cinderella Story (2004)
Black border. Begins:[JP] だ 文面は... Future Echoes (1988)
There he is, the man of the hour.[JP] 来ましたよ この時間の主役 Pilot (2009)
Your employment is registered in our county. It is our duty to review our cadres.[JP] 貴方の雇用は県に登録されます 組みの見直しは我々の義務です Assembly (2007)
Bring that mantelpiece to the desk, and anoint the palms![JP] よし、あの暖炉のをここへ やしの葉には油だ Return to Oz (1985)
And that's for the brace?[JP] 組みのためか? Quiet Riot (2008)
You have a try, Hercules![JP] を外せ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
But the bones of this thing are three-quarters inch of cobalt alloy hard plate.[JP] 中の組みは、 3センチのコバルトの鉄板が。 Safe and Sound (2008)
They're going to have to secure four pins into your skull and they're going to need a small drill to do it.[JP] 組みは、4つのボルトで頭に 接続する。 小さなドリルで、穴を入れる。 Quiet Riot (2008)
There was a chalk outline right here around the body of Vladimir Neski.[JP] チョークでが書かれてた ウラジミール・ネスキ体の周りのね The Bourne Supremacy (2004)
Yeah, it's the same stretcher as Van Gogh used.[JP] はゴッホが 使ってたのと同じだわ The Man from Earth (2007)
The frame, yeah, and... attaching that is going to be the most uncomfortable part.[JP] 組み... ... 頭につけるのは一番居心地の 悪い手続き。 Quiet Riot (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[わく, waku] RAHMEN, EINFASSUNG [Add to Longdo]
[わくない, wakunai] im_Rahmen [Add to Longdo]
[わくぐみ, wakugumi] das_Einrahmen, Geruest [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top