[jìng guǐ shén ér yuǎn zhī, ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄦˊ ㄩㄢˇ ㄓ, 敬鬼神而远之 / 敬鬼神而遠之] to respect Gods and demons from a distance (成语 saw); to remain at a respectful distance [Add to Longdo]
(jìng, ㄐㄧㄥˋ) to respect; to venerate; to salute; to offer [CE-DICT]
鬼
(おに(P);き) (n) (1) ogre; demon; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) it (i.e. in a game of tag); (5) (き only) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (P) [EDICT]
(ér, ㄦˊ) and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast) [CE-DICT]
远
(yuǎn, ㄩㄢˇ) far; distant; remote [CE-DICT]
之
(これ) (pn) (1) (uk) (See 何れ・1,其れ・1,彼・あれ・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (arch) here; (5) (arch) I (me); (6) (arch) certainly; (P) [EDICT]
(の) (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) [EDICT]
(zhī, ㄓ) (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it [CE-DICT]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย