“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -摔-, *摔*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shuāi, ㄕㄨㄞ] to fall, to stumble, to trip
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  率 [, ㄌㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 2270

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fall ground; stumble; trip
On-yomi: シュツ, シュチ, shutsu, shuchi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shuāi, ㄕㄨㄞ, ] throw on ground; to fall #4,640 [Add to Longdo]
[shuāi dǎo, ㄕㄨㄞ ㄉㄠˇ,  ] to fall down; to slip and fall; a throw (in wrestling) #11,063 [Add to Longdo]
[shuāi jiāo, ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄠ,  ] to tumble; to blunder; wrestling #17,763 [Add to Longdo]
[shuāi duàn, ㄕㄨㄞ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to fall and break; to break (bones) by falling #51,066 [Add to Longdo]
[shuāi da, ㄕㄨㄞ ㄉㄚ˙,  ] to knock; to grasp sth in the hand and beat it; to toughen oneself up #57,957 [Add to Longdo]
破罐破[pò guàn pò shuāi, ㄆㄛˋ ㄍㄨㄢˋ ㄆㄛˋ ㄕㄨㄞ,    ] lit. to smash a cracked pot (成语 saw); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback #90,405 [Add to Longdo]
[shuāi jiāo, ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄠ,  ] to tumble; to blunder; wrestling [Add to Longdo]
[shuāi shāng, ㄕㄨㄞ ㄕㄤ,   /  ] bump; bruise; child's injury from falling [Add to Longdo]
[shuāi jiǎo, ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄠˇ,  ] wrestle; wrestling [Add to Longdo]
破碗破[pò wǎn pò shuāi, ㄆㄛˋ ㄨㄢˇ ㄆㄛˋ ㄕㄨㄞ,    ] lit. to smash a cracked pot; fig. to treat oneself as hopeless and act crazily [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't break your glasses.[CN] 别把眼镜 Road House (1948)
What have you done to wrestling?[CN] 你们对跤做了什么? Night and the City (1950)
If I had a broken leg, how long would it take to mend?[CN] 如果断腿, 多久可以愈合 The Hidden Room (1949)
That busted-down wrestler, are you kidding?[CN] 那个失败的跤手, 你在开玩笑吧? The Asphalt Jungle (1950)
This guy just six loading cases of beer.[CN] 这个野人刚刚碎了六箱啤酒 Champion (1949)
Well I heard that one of the greatest delights in life, is to break your leg and read Boswell's "Life of Samuel Johnson" in bed.[CN] 我曾经听说过, 人生最开心的事,就是断腿时 在床上读一读博斯韦尔的 《塞缪尔・约翰逊的人生》 The Hidden Room (1949)
Just be sure to lock up all blunt instruments and throwable objects.[CN] 只要记得将钝器和能的东西 锁起来就没事了 All About Eve (1950)
Maybe a couple of times she tripped or slipped.[CN] 或許有幾次她失足 Adam's Rib (1949)
I hope I didn't break anything.[CN] 但愿没有 Sorry, Wrong Number (1948)
The black colt pitched me into a fence on the first buck and my old man come over, prodded me with his boot, said:[CN] 那黑马一跳就把我到栏杆上了... ...我爸爸走过来, 用他的靴踢了踢我,说: The Asphalt Jungle (1950)
Before that I was a vaudeville hoofer, wrestler, and a magician's assistant.[CN] 之后我当过杂耍演员、跤手、魔术师助手 Romance on the High Seas (1948)
But her husband Was professional wrestler[CN] 但她丈夫是专业跤手 Romance on the High Seas (1948)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top