Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

意味

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -意味-, *意味*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
意味[yì wèi, ㄧˋ ㄨㄟˋ,  ] significance; imply (that) #9,857 [Add to Longdo]
意味[yì wèi zhe, ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙,    /   ] signify; mean; imply #2,158 [Add to Longdo]
意味[bù yì wèi zhe, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙,     /    ] does not mean that; that is not to say that [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
意味[いみ, imi] (n) ความหมาย
意味が通らない[いみがとおらない, imigatooranai] (adj) ไม่เข้าใจความหมาย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
意味を取る[いみをとる] (vt) เข้าใจความหมาย
意味[いみ] (n) ความหมาย (คำศัพท์, คำพูด)
意味[いみはん] (n) ขอบเขตของความหมาย

Japanese-English: EDICT Dictionary
意味[いみ, imi] (n, vs) meaning; significance; (P) #491 [Add to Longdo]
意味合い(P);意味[いみあい, imiai] (n) implication; nuance; (P) #9,998 [Add to Longdo]
意味ありげ;意味有りげ[いみありげ, imiarige] (adj-na) meaningful [Add to Longdo]
意味が通じる[いみがつうじる, imigatsuujiru] (exp, v1) to be comprehensible [Add to Longdo]
意味が通らない[いみがとおらない, imigatooranai] (adj-i) incomprehensible; not making sense [Add to Longdo]
意味が通る[いみがとおる, imigatooru] (exp, v5r) (ant [Add to Longdo]
意味するもの[いみするもの, imisurumono] (n, exp) (See 意味) meaning; connotation; denotation [Add to Longdo]
意味の関係理論[いみのかんけいりろん, iminokankeiriron] (n) { ling } relational theory of meaning [Add to Longdo]
意味をなさない[いみをなさない, imiwonasanai] (exp) not making sense; meaningless [Add to Longdo]
意味をなす[いみをなす, imiwonasu] (exp, v5s) to make sense; to be meaningful [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
意味[いみ, imi] semantics, meaning, significance [Add to Longdo]
意味ネットワーク[いみネットワーク, imi nettowa-ku] semantic network (AI) [Add to Longdo]
意味関係[いみかんけい, imikankei] semantic relation [Add to Longdo]
意味分析[いみぶんせき, imibunseki] semantic factoring [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just 'cause I'm the cheerleader doesn't...[CN] 就因为我是啦啦队长 不意味着... ... Brothers (2009)
It means women.[CN] 意味着女性选民 VIP Treatment (2010)
Just because you're gay, doesn't mean that you can't be assertive.[CN] 就因为你是同性恋 那不意味着你不能挑衅他们 Barney's Version (2010)
It's like I've been playing some kind of game, but the rules don't make any sense to me.[JP] ある種のゲームなんだけど ルールは意味をなさない The Graduate (1967)
If a driver can be reached by those tactics it means he probably will fear for his place on the team.[JP] もし、ドライバーが 彼の戦略を読むなら... それが意味するものは危機だよ、 チームにおける自分の地位の Grand Prix (1966)
If we leave, they get away for sure.[CN] 现在走就意味了让他溜走了。 To Live! (2010)
That means you can be my "plus one."[CN] 意味着你能成为我的"外带家属"了 The Marine 2 (2009)
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"?[JP] 《兄さんのあの笑いは どういう意味 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What does this mean?[JP] どういう意味よ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
It doesn't necessarily mean anything.[CN] 但不意味着有什么问题 Please Give (2010)
So I suppose this means you've made up your mind.[CN] 那么 我推想这意味着 你有什么想法. Everyman's War (2009)
It didn't mean anything. We might just as well have been shaking hands.[JP] 何の意味もない 握手したようなもんです The Graduate (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
意味[いみ, imi] Bedeutung, -Sinn [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top