“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

威猛

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -威猛-, *威猛*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
威猛[wēi měng, ㄨㄟ ㄇㄥˇ,  ] bold and powerful #26,344 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Leopard: ferocity, power.[CN] 豹形威猛,在勢 Spiritual Kung Fu (1978)
I have style and position and I know what to do.[CN] 我潇洒威猛 而且... 知道怎么爱爱 这可重要了 The Teasers (1975)
Ng-Wai, you are so brilliant and wise and such a stalwart as well[CN] 吴威,你这么英明神武 高大威猛 Yuen fan (1984)
As large as life![CN] 高大威猛 A Self-Made Hero (1996)
Pity. He looked like he'd be good in bed.[CN] 可惜 你看起来很威猛 Loaded Guns (1975)
Your strong, savage, male smell...[CN] 你强壮 威猛 男人味... Appassionata (1974)
- You were most vigorous.[CN] - 你是最威猛 The Cousin (1974)
Big tough ones![CN] 威猛硬汉 The Wild Bunch (1969)
It was someone else's name a high Priest[CN] 威猛? 这名字是别人的 他原是世外高人 A Chinese Ghost Story III (1991)
Is it because it's a bit arrogant, thinks it's a bit better than the flood plain, or is it because of active deposition of silt in times of flood?[JP] それが威猛々しいからか 平易な洪水より少しよいか 活発な泥の沈殿のためであるか? Son of Rambow (2007)
He gets powerful but feels no pain when beaten.[CN] 所以醉拳就让人产生一种 威猛的错觉 Drunken Master II (1994)
Arrogant river?[JP] 威猛々しい川? Son of Rambow (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top