Search result for

好歹

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -好歹-, *好歹*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
好歹[hǎo dǎi, ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ,  ] good and bad; most unfortunate occurence; in any case; whatever #13,642 [Add to Longdo]
不知好歹[bù zhī hǎo dǎi, ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ,    ] not know what's good for one #57,613 [Add to Longdo]
不识好歹[bù shí hǎo dǎi, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ,     /    ] unable to tell good from bad; undiscriminating #85,656 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm somewhat of a professional in this field[CN] 在这家内衣公司 我好歹也是专业人士 La lingerie (2008)
Justine wasn't so wrong...[CN] 好歹佳思汀前面三个都写对了 The Class (2008)
No one can say we didn't try.[CN] 好歹我們試過了 Gran Torino (2008)
You could've at least contacted me![CN] 好歹联络一下啊 Departures (2008)
Well, ya know, at least you finally got that butch vibe you been aiming for.[CN] 好歹你终于如愿以偿打败那畜生 Rigged (2008)
The least you can do is help me get the last hundred yards.[CN] 好歹也帮我走完这最后几百码吧 Nim's Island (2008)
spider: Fuck you. SMOKlE:[CN] -不知好歹 Gran Torino (2008)
Those kids don't know how to behave, they're just raising Cain.[CN] 那两个孩子不知好歹,楞充英雄 Gomorrah (2008)
Just change a little.[CN] 好歹可以换一下 The Class (2008)
Certainly better than beef jerky, I'll tell you.[CN] 好歹比牛肉乾強 Gran Torino (2008)
I think it will be a positive step for me..[CN] 不过好歹也算新的一步.. The Rebound (2009)
I know you're trying to be all mystical and kung fuey, but could you at least tell me where we're going?[CN] 我知道你们教功夫的都神秘兮兮 可你好歹告诉我这是去哪儿? Kung Fu Panda (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top