Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -嚕-, *嚕*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lū, ㄌㄨ] verbose, talkative; mumbling
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  魯 [, ㄌㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants:
[, lū, ㄌㄨ] verbose, talkative; mumbling
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  鲁 [, ㄌㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 3143

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: verbose; talkative; mumbling
On-yomi: ロ, ro
Kun-yomi: かた.る, へつら.う, kata.ru, hetsura.u
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lū, ㄌㄨ, / ] grumble; chatter #18,091 [Add to Longdo]
呼噜[hū lū, ㄏㄨ ㄌㄨ,   /  ] onomat. to snore; wheezing #34,526 [Add to Longdo]
咕噜[gū lū, ㄍㄨ ㄌㄨ,   /  ] grunt #35,347 [Add to Longdo]
嘟噜[dū lu, ㄉㄨ ㄌㄨ˙,   /  ] bunch; cluster; classifier for bunched objects; to hang down in a bunch; to droop #86,558 [Add to Longdo]
呼噜噜[hū lū lū, ㄏㄨ ㄌㄨ ㄌㄨ,    /   ] onomat. to snore; wheezing #104,040 [Add to Longdo]
达噜噶齐[dá lū gá qí, ㄉㄚˊ ㄌㄨ ㄍㄚˊ ㄑㄧˊ,     /    ] Mongolian daruqachi, local commander in Mongol and Yuan times [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Elisabeth will be here in a few hours.[CN] 伊麗莎白待會兒就來 Monster House (2006)
Stop snoring.[CN] 別給我打呼 Episode #5.16 (2013)
So a roar wouldn't make him scream, it would make him cry, alerting his parents, exposing the monster world, destroying life as we know it, and of course we can't have that.[CN] 所以咕不會 我嚇壞了,讓他哭 喚醒他的父母, 暴露在世界的怪物, 因為我們知道它摧毀生命 當然,我們不希望這樣做。 Monsters University (2013)
There are actually five. Those include the roar's resonance, the duration of the roar, and the...[CN] 這些措施包括誰咆哮, 咕的持續時間。 Monsters University (2013)
Snoring all day long miles of thin[CN] 一天到晚稀哩呼 Da Xiao Jiang Hu (2010)
Sounds like a motorboat. What, is he snoring?[CN] 聲音跟汽艇似的 怎麼 他在打呼嗎? Homefront (2013)
No one has ever wanted out once allowed in.[CN] (尖叫聲,呼聲) Almost Home (2014)
After that, there was no need to compliment you any more.[CN] 一旦你憋住一段時間呼吸, 你就不會打呼 2 Days in Paris (2007)
- (grunts)[CN] - (grunts) - (呼聲) Trumbo (2015)
Drool is a tool, kids. Use it.[CN] 是偉大的 工具,使用它。 Monsters University (2013)
Jason: Get over here.[CN] (呼 Almost Home (2014)
That's just based on me trying to roll my mom over when she's snoring.[CN] 不能 我曾經在我媽打呼的時候 想把她翻過去 沒翻成 The Thanksgiving Decoupling (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top