อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

加以

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -加以-, *加以*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
加以[jiā yǐ, ㄐㄧㄚ ㄧˇ,  ] in addition; moreover; (before polysyllabic verb) to handle it; to deal with (the subject just mentioned) #3,356 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've started production and should have usable quantities within ten hours.[CN] 我们已经开始加以培殖 10小时后应该就有足够的份量 -十小时太久了 The Andromeda Strain (2008)
I'm gonna miss them and I don't think anybody on this planet deserves what they've done to us.[CN] 我会怀念他们的 我觉得 无论哪一个人 公司都不应该以这种方式加以对待 Capitalism: A Love Story (2009)
We have to retouch a lot of this because it's a lot of teeth.[CN] 这个必须加以修饰 因为牙齿露太多了 The September Issue (2009)
Probably should have capitalized on that.[CN] 或许我该加以强调的 Paul Blart: Mall Cop (2009)
It happened before and it will happen again and, if not we will somehow avoid.[CN] 它在以前发生过, 未来也会再次发生, 除非我们有某种方法加以避免. 2012: Science or Superstition (2009)
Sadly, still slaughtered in some places, only about 185, 000 pilot whales remain in the world today.[CN] 可悲的是,在一些地方仍加以屠杀 只剩约18万5千只领航鲸 留存在今天的世界 Dolphins and Whales 3D: Tribes of the Ocean (2008)
What I mean is... as this is your sister's choice to be a lap dancer to entertain others, you should respect her choice.[CN] 冯医生,你会否看着你爱的人堕落 而不加以阻止呢? Ngai chai dor ching (2009)
And this is perfectionat in a device the ancient Maya and ii. And, like other ideas and ancient, they are cyclical, repeating itself at intervals of 5, 000 years.[CN] 而这个设施 由后来的古代玛雅人加以完善. 如同其它古代文明, 2012: Science or Superstition (2009)
Your job: hunt down whatever is threatening to ruin the world's day, snag it, bag it, and tag it.[CN] 你们的工作就是 追查一切危及到这个世界的东西 抓住它 封存起来 加以标示 Resonance (2009)
With al I due respect, sir, I did say that our research... needed to be secured and moved to safety.[CN] 随着人我直言,先生, 我也确实讲过,我们的研究... 需要加以固定,并转移到安全地方。 Silent Venom (2009)
Look, we could use the shipment to parade in front of the media, get a few hundred pounds of heroin off the street, but Braga's just gonna send another shipment next week and the week after that.[CN] { \fs16\1cHFF8080 }听者,我们可以拿这批货在媒体宣传 { \fnSegoe Print\fs14\1cH00FF00 }Look, we could use the shipment to parade in front of the media, { \r\fs16\1cHFF8080 } { \fs16\1cHFF8080 }说是从街头查获了几百磅海洛因 { \fnSegoe Print\fs14\1cH00FF00 }get a few hundred pounds of heroin off the street, { \r\fs16\1cHFF8080 } { \fs16\1cHFF8080 }但是布拉加以后还会运更多的货进来 { \fnSegoe Print\fs14\1cH00FF00 }but Braga's just gonna send another shipment next week and the week after that. Fast & Furious (2009)
We need to take control of this thing.[CN] 对此,我们必须加以掌控。 Che: Part Two (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top