Search result for

分享

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -分享-, *分享*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分享[fēn xiǎng, ㄈㄣ ㄒㄧㄤˇ,  ] to share (joys, benefits, privileges etc) with others; to get one's share; to divide out; to partake #848 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, one of our mantras, Nick, is that coupling is participation.[CN] 我們有一句真言 「伴侶的真諦是分享 Are We Done Yet? (2007)
At least let's swap stories.[CN] 至少我们要分享下彼此的故事 Powerless (2007)
There was this immediate sharing of information of your passion and excitement for animation, and he knew a lot about the history and the past.[CN] 人人都乐于立刻与他人分享资讯 而他知道很多关于动画史和过去的事 约翰在迪士尼的第一份工作 The Pixar Story (2007)
"it is a symbol of sharing and friendship."[CN] "也是分享与友情的象征" La capture (2007)
Anybody wanna share?[CN] 有人想分享感受的吗? Powerless (2007)
There's not a lot of incentive to share.[CN] 根本没有动力和你分享 Chapter Eleven 'Powerless' (2007)
Want to tell stories?[CN] 分享一下你的故事吗 Powerless (2007)
- This holiday's about sharing.[CN] - 這是個有關分享的節日 Blair Waldorf Must Pie! (2007)
That was the first time I met Ed, and he shared with me his dream to make the world's first computer-animated film.[CN] 他跟我分享拍摄世上第一部电脑动画电影的梦想 The Pixar Story (2007)
Do you realize I may have to share a Nobel Prize with your booty call?[CN] 你意识到我可能要跟你的炮友 分享诺贝尔奖吗? The Hamburger Postulate (2007)
And I liked finding in you, someone who I could share that with.[CN] 我也喜欢有你一起分享 Chapter Eleven 'Powerless' (2007)
Do i want to tell stories?[CN] 我想分享故事吗? Powerless (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top