ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -兄-, *兄* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [兄, xiōng, ㄒㄩㄥ] elder brother Radical: 儿, Decomposition: ⿱ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 儿 [ér, ㄦˊ] Etymology: [ideographic] Older brother 儿 speaking 口 to younger ones Rank: 1089 |
|
| 兄 | [兄] Meaning: elder brother; big brother On-yomi: ケイ, キョウ, kei, kyou Kun-yomi: あに, ani Radical: 儿, Decomposition: ⿱ 口 儿 Rank: 1219 |
| 兄 | [xiōng, ㄒㄩㄥ, 兄] elder brother #3,953 [Add to Longdo] | 兄弟 | [xiōng dì, ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, 兄 弟] brothers; brethren #1,722 [Add to Longdo] | 弟兄 | [dì xiōng, ㄉㄧˋ ㄒㄩㄥ, 弟 兄] brother #16,825 [Add to Longdo] | 老兄 | [lǎo xiōng, ㄌㄠˇ ㄒㄩㄥ, 老 兄] 'old chap' (form of address between male friends) #24,184 [Add to Longdo] | 弟兄们 | [dì xiōng men, ㄉㄧˋ ㄒㄩㄥ ㄇㄣ˙, 弟 兄 们 / 弟 兄 們] brethren #26,133 [Add to Longdo] | 堂兄 | [táng xiōng, ㄊㄤˊ ㄒㄩㄥ, 堂 兄] older male cousin (sharing paternal grandfather) #43,987 [Add to Longdo] | 表兄 | [biǎo xiōng, ㄅㄧㄠˇ ㄒㄩㄥ, 表 兄] older male cousin via female line #57,075 [Add to Longdo] | 把兄弟 | [bǎ xiōng dì, ㄅㄚˇ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, 把 兄 弟] sworn brothers #73,690 [Add to Longdo] | 兄弟阋墙 | [xiōng dì xì qiáng, ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄒㄧˋ ㄑㄧㄤˊ, 兄 弟 阋 墙 / 兄 弟 鬩 牆] (set phrase) internal disagreement or argument #149,888 [Add to Longdo] | 内兄 | [nèi xiōng, ㄋㄟˋ ㄒㄩㄥ, 内 兄 / 內 兄] wife's older brother #180,632 [Add to Longdo] |
| 兄 | [あに, ani] (n) พี่ชาย(ตัวเอง), See also: お兄さん |
| | 兄 | [にい, nii] (n) (hum) older brother; (P) #1,902 [Add to Longdo] | 兄 | [にい, nii] (n, n-suf) (1) (See 兄・あに) elder brother; (pn, adj-no) (2) (fam) (male) pronoun or suffix used in reference to an older brother figure; Mister; Mr #1,902 [Add to Longdo] | 兄 | [にい, nii] (n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure; (n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother #1,902 [Add to Longdo] | 兄弟 | [きょうだい(P);けいてい, kyoudai (P); keitei] (n) (See ご兄弟) siblings; brothers and sisters; (P) #1,673 [Add to Longdo] | 兄妹 | [けいまい;きょうだい(ik), keimai ; kyoudai (ik)] (n) older brother and younger sister #13,002 [Add to Longdo] | 兄ちゃん | [にいちゃん, niichan] (n) (1) (my) older brother; (2) sonny (with a nuance of suspicion); lad; (P) #19,167 [Add to Longdo] | 兄ちゃん | [にいちゃん, niichan] (n) (See お兄ちゃん) familiar form of "older brother" #19,167 [Add to Longdo] | 兄さん | [にいさん(P);あにさん, niisan (P); anisan] (n) (1) (hon) (See お兄さん) older brother; elder brother; (2) brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (3) (vocative) young man; buddy; fella; laddie; (P) #19,584 [Add to Longdo] | 兄貴 | [あにき, aniki] (n) one's senior; elder brother; (P) #19,825 [Add to Longdo] | 兄い | [あにい, anii] (n) (1) (col) (fam) (See 兄貴) elder brother; one's senior; (2) dashing young man; gallant young lad [Add to Longdo] |
| | Take off, homey. | [CN] 走吧,兄弟 Harsh Times (2005) | What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"? | [JP] 《兄さんのあの笑いは どういう意味》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Now, actually, he's my big brother only because he was lucky enough to be born first. | [JP] 先に生まれたというだけで 彼がお兄ちゃんです You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | My dear Natalie, I'm so delighted to see that my brother has found happiness at last. | [JP] 私心から喜んでいますの 兄が幸せになれたことを War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Come on, brother! | [CN] 快走啊 兄弟 Tsotsi (2005) | It's cool, man. | [CN] 太好了,老兄。 The Longest Yard (2005) | You know, Nikolai's been decorated. Saint George's Cross. I'm so proud for him. | [JP] 兄がゲ オ ルギー勲章 を 受勲 しま した の War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | What a treasure my Nikolai is. | [JP] 《すてきな私のお兄様》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I'm presenting my big brother. | [JP] "お兄ちゃんについて"です You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | You have a nice office. How are you and the PTA getting along? | [JP] いい部屋です 父兄とはうまくやってます? You're in Love, Charlie Brown (1967) | Come on. | [CN] 300卢布, 老兄. The Russian Specialist (2005) | Come on, men! Come on, hurry! | [CN] 来吧,老兄,来吧,快点 King Kong (2005) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |