Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

元気

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -元気-, *元気*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
元気[げんき, genki] (adj) มีสุขภาพดี

Japanese-English: EDICT Dictionary
元気[げんき, genki] (adj-na, n) health(y); robust; vigor; vigour; energy; vitality; vim; stamina; spirit; courage; pep; (P) #4,695 [Add to Longdo]
元気はつらつ;元気溌剌[げんきはつらつ, genkihatsuratsu] (n, adj-na) full of energy; full of liveliness; full of pep [Add to Longdo]
元気よく;元気良く[げんきよく, genkiyoku] (adv) cheerfully; vigorously [Add to Longdo]
元気を出す[げんきをだす, genkiwodasu] (exp, v5s) to cheer up (often used with command or request form addressing someone else) [Add to Longdo]
元気を付ける[げんきをつける, genkiwotsukeru] (exp, v1) to encourage; to give courage to [Add to Longdo]
元気一杯;元気いっぱい[げんきいっぱい, genkiippai] (adj-na, adv, n) brimming with health (vigor); full of vitality; full of health [Add to Longdo]
元気[げんきじるし, genkijirushi] (n) mark of liveliness; sign of activity [Add to Longdo]
元気旺盛[げんきおうせい, genkiousei] (n, adj-na) brimming with vitality; full of vigor; full of life [Add to Longdo]
元気回復[げんきかいふく, genkikaifuku] (n) recovering one's spirits; rejuvenation; refection [Add to Longdo]
元気[げんきもの, genkimono] (n) live wire (a person) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good-bye.[JP] 元気 Pilot (2008)
It makes me feel better, even when I'm down[CN] 即使心情灰暗 也能马上神清气爽 落ち込んでいても 元気をくれる Wolf Children (2012)
Charlie Brown. Tomorrow's the last day of school.[JP] 元気出して 明日は終業式だよ You're in Love, Charlie Brown (1967)
We'll be at Flood's herd pretty soon.[JP] 元気出せよ フラッドの 牛の群れは すぐだ Rough Night in Jericho (1967)
Nothin' but the best to you.[JP] 元気でな Rough Night in Jericho (1967)
- Be strong.[JP] - 元気でね The Lady (2011)
Hey, here's the track star. How are you, track star?[JP] 優等生 元気かね The Graduate (1967)
How are you?[JP] 元気 The Lie (2009)
How are you, Benjamin?[JP] 元気? ベンジャミン The Graduate (1967)
Dolan told me you're pulling out when you're strong enough.[JP] 元気になったら出て行くって ドーランから聞いたわ Rough Night in Jericho (1967)
Why think that much about it? Things are fine as they are.[JP] 《私は幸せなのよ 元気出さなきゃ》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Hi, Pat. How are you?[JP] やぁ、パット 元気かい? Grand Prix (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
元気[げんき, genki] gesund, munter [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top