Search result for

下山

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -下山-, *下山*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
下山[げざん(P);げさん, gezan (P); gesan] (n, vs) descending (mountain); (P) #13,477 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take me to them![CN] 你帶我下山找他們吧 Just One Look (2002)
We have plenty to talk about when we are down the mountain.[JP] 下山したら 話したいことが沢山ある Into the White (2012)
You don't jump off a cliff to go deaf.[CN] 你也用不着跳下山崖装聋作哑啊 Summer Things (2002)
I'll have taken you off this mountain by then.[CN] 長大了以后師父就帶你下山. Just One Look (2002)
We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high.[CN] 我们希望那天能够下山 但是到天黑的时候, 我们还是处在很高的位置 Touching the Void (2003)
You know that tickling sensation you get when you fall?[CN] 你了解跌下山谷的恐惧感吗? Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002)
When will you take me off this mountain?[CN] 你什么時候帶我下山啊? Just One Look (2002)
You fall off the mountain, who you gonna fall with?[CN] 你掉下山, 你会爱上谁? Truth or Dare (2002)
Evidence indicates... that you might have been down the hill.[CN] 在现在这个时候来打扰你,但证据指出... 你们从山上 冲下山. Second Time Around (2002)
So, what do predators do... when the sun goes down?[CN] 掠食者... 在太阳下山后做什么呢? Die Another Day (2002)
We got to make that tent camp by sundown.[CN] 我們得在太陽下山前到達那個營地 Hidalgo (2004)
I don't particularly like summits, because 80% of accidents happen on descent.[CN] 看下面那里 我不太喜欢山顶 因为80%的事故发生在下山的时候 Touching the Void (2003)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
下山[げざん, gezan] Abstieg [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top