Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

つつ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -つつ-, *つつ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
包む[つつむ, tsutsumu] TH: ห่อ
包む[つつむ, tsutsumu] TH: บรรจุ
包む[つつむ, tsutsumu] EN: to pack
包む[つつむ, tsutsumu] TH: ห่อของ
包む[つつむ, tsutsumu] EN: to do up

Japanese-English: EDICT Dictionary
つつ[tsutsu] (prt) (1) (after the -masu stem of a verb) (See つつある) while; (2) (See つつも) even though; despite; (P) #1,770 [Add to Longdo]
[つつみ, tsutsumi] (n) bank; embankment; dike; (P) #5,745 [Add to Longdo]
[つつ, tsutsu] (n) (1) pipe; tube; cylinder; (2) gun barrel; (3) gun; (P) #7,054 [Add to Longdo]
筒井[つつい, tsutsui] (n) round well; (P) #9,120 [Add to Longdo]
つつある[tsutsuaru] (suf) (See つつ・1) (with masu stem) to be doing; to be in the process of doing [Add to Longdo]
つつ[tsutsumo] (suf) (after the -masu stem of a verb) (See つつ・2) even though; despite [Add to Longdo]
謹んで[つつしんで, tsutsushinde] (adv) respectfully; humbly; reverently [Add to Longdo]
謹んで申し上げます[つつしんでもうしあげます, tsutsushindemoushiagemasu] (exp) I wish to state respectfully that... [Add to Longdo]
障む;恙む[つつむ, tsutsumu] (v5m) (arch) to become sick; to be struck by a disaster; to hinder; to be hindered; to run into problems; to have an accident [Add to Longdo]
慎ましい[つつましい, tsutsumashii] (adj-i) (uk) modest; reserved; quiet; humble [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
The gas is running out.ガソリンが無くなりつつあります。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The point we must clarify here is that the border line between amateur and profession in are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In joy I must love you, in joy that will blind me, in joy that announces my end![JP] 尊い武勲を幾つも集めた... 世間知らずよ! 笑いつつ 私は貴方を愛さねばならない Siegfried (1980)
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test yourself.[JP] 辛くても1年待つつもりです あなたは1年後に War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Witness my end in your dreams![JP] 夢見つつ わしの最後を見届けよ! Siegfried (1980)
Promise[CN] つつ Lover's Concerto (2002)
And slowly reclining Was your body naked.[JP] 眠りに落ちつつ 君を観れば The Mirror (1975)
And you ain't playing any more two-bit, sleazy dives.[JP] あんな安っぽい音楽にうつつを抜かさないで The Blues Brothers (1980)
Nothing can stay on it.[JP] 誰もいないエリアを 確認しつつ進む The Crazies (1973)
A sea of light will encircle your head, searing fire will consume your limbs.[JP] 燃えつつ 火花を散らして 転がり落ちる 火の海がお前の頭を照らす Siegfried (1980)
My mind is going.[JP] 意識を失いつつある 2001: A Space Odyssey (1968)
I'm gonna wait for him.[JP] 彼を待つつもりだ Halloween (1978)
I'm serious Promise[CN] и弧痷 ゴつつ Lover's Concerto (2002)
My mind is going.[JP] 理性を失いつつある 2001: A Space Odyssey (1968)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
包み紙[つつみがみ, tsutsumigami] Einwickelpapier, Packpapier [Add to Longdo]
包む[つつむ, tsutsumu] einwickeln, verpacken [Add to Longdo]
[つつみ, tsutsumi] -Damm, -Deich [Add to Longdo]
慎み深い[つつしみぶかい, tsutsushimibukai] besonnen, umsichtig, zurueckhaltend [Add to Longdo]
慎む[つつしむ, tsutsushimu] besonnen_sein, umsichtig_sein, vorsichtig_sein, masshalten, sich_zurueckhalten, -meiden [Add to Longdo]
津津浦浦[つつうらうら, tsutsuuraura] das_ganze_Land [Add to Longdo]
[つつ, tsutsu] -Rohr, Roehre [Add to Longdo]
謹む[つつしむ, tsutsushimu] achten, hochachten [Add to Longdo]
謹んで[つつしんで, tsutsushinde] mit_Hochachtung, von_Herzen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top