“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

おさらば

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -おさらば-, *おさらば*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
おさらば[osaraba] (n, vs) good-bye; farewell [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's get the fuck out of here.[JP] おさらばしようぜ Full Metal Jacket (1987)
Frodo![JP] それで お主の間抜け面とも おさらばじゃ フロド! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
The dioramas, the waxworks, even some of the shabbier animals, like this scrawny little monkey.[JP] この汚い剥製たちともおさらばだ この痩せザルともな Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
I think you can kiss your trade franchise good-bye.[JP] 貿易特権とも おさらばだな Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Badger in the chow line.[JP] "おさらばライン"だ Better Call Saul (2009)
That's exactly what makes me so special. I don't even have to floss.[JP] 僕は特別の人間でね 歯磨きともおさらば Groundhog Day (1993)
It means buckle your seat belt, Dorothy because Kansas is going bye-bye.[JP] おとなしくしてりゃ いいんだよ 魔法の世界から おさらば The Matrix (1999)
Far from fools made of wax I'll get down to brass tacks and relax[JP] こんな浮ついたやつとは おさらば Beauty and the Beast (1991)
So... you got your reward and you're just leaving, then?[JP] 報酬をもらったら すぐおさらばかい? Star Wars: A New Hope (1977)
thank you for showing us the sewer ...listen, that is bad ass suit, let's get the hell out of here[JP] その意見に乗ったね こんな汚いところから さっさとおさらばしようぜ Rush Hour 3 (2007)
We will find a new home.[JP] 15分でこの石ッころからおさらばだぞ Sometimes a Great Notion (2009)
Let's get out of here. Ready for light speed?[JP] ここからおさらばだ 光速の準備はいいな? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top