“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

うっとり

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -うっとり-, *うっとり*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
うっとり[うっとり, uttori] (vi, vt, adj, colloq) うっとりさせるような:เป็นที่ดึงดูด, มีเสน่ห์, น่าหลงใหล, น่ามอง うっとりする:เคลิบเคลิ้ม(ไปกับ...), หลงใหล

Japanese-English: EDICT Dictionary
うっとり[uttori] (adv, adv-to) (1) (See うっとりする) ecstatically; spellbound; with rapt attention; (2) abstractedly; absentmindedly; absorbedly; vacantly [Add to Longdo]
うっとりさせる[uttorisaseru] (v1) (See うっとり, うっとりする) to enchant; to enrapture; to enthrall (enthral); to charm [Add to Longdo]
うっとりする;うっとりとする[uttorisuru ; uttoritosuru] (exp, vs-i) (1) (See うっとりさせる) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I was enchanted with the music.その音楽にうっとりした。
The music will carry away the girls.その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I mean, I was spellbound the whole time.最初から最後までうっとりしてた。
I was admiring his new car.私は彼の新車をうっとりして眺めていた。
I was fascinated by her opera singing.私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。
I was entranced by her singing.私は彼女の歌にうっとりした。
I was fascinated by her beauty.私は彼女の美しさにうっとりした。
Those present were charmed by her beauty.出席者は彼女の美しさにうっとりした。
He is enchanted by the girl's beauty.彼はその女性の美しさにうっとりしている。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
We were fascinated by her voice.彼女の声にうっとりとした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Ravish Me Red"? Sister Mary Eunice told me everything.[JP] "うっとりさせる赤"ですって? シスター ユニスが 全部話してくれました Nor'easter (2012)
My senses are reeling, my wisdom is mute.[JP] 私の五官がうっとりしている Siegfried (1980)
Miss Mancini has his monopolized[JP] マンシーニ嬢もうっとりしていたそうです Le roi soleil (2006)
It's a cocktail I swoon for.[JP] 私がうっとりするカクテルよ The Sacred Taking (2013)
I've got strings, but entre nous I'd cut my strings for you[JP] 私も うっとり 糸が切れそう Pinocchio (1940)
Are you wearing lipstick? Mm-hmm. It's called "Ravish Me Red."[JP] 口紅してるの? "うっとりさせる赤" といいます Nor'easter (2012)
I fairly swoon when I see the moment of terror register on a handsome face.[JP] 端整なお顔に 恐怖が浮かぶ 瞬間を見ると うっとりしますの Burn, Witch. Burn! (2013)
No, no. I'm fascinated...[JP] いいのよ うっとり聞いてたわ... Night Train to Lisbon (2013)
When we spoke earlier, you sounded so exhilarated.[JP] さっき あなた とてもとても... うっとりしてた Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I love this.[JP] うっとりしてるわ Once Upon a Time... (2011)
You will enjoy it, I guarantee.[JP] うっとりするぜ The Princess and the Frog (2009)
Perhaps its sweetness curtails the desire to please.[JP] "うっとりして 気遣いを忘れます" Blue Is the Warmest Color (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top