ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ไม่แย่นัก

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ไม่แย่นัก-, *ไม่แย่นัก*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But this isn't that bad.แต่ก็ไม่แย่นัก Heavenly Forest (2006)
I'm not so bad myself.ฝีมือฉันไม่แย่นักหรอกนะ Dead in the Water (2005)
That wasn't bad for your first intubation.ก็ไม่แย่นัก สำหรับการสอดท่อครั้งแรกของเธอ Let the Truth Sting (2007)
Location wise, it's not a bad choice.ทำเลดี มันก็ไม่แย่นัก Dex, Lies, and Videotape (2007)
This isn't so bad. It's fun, actually.มันไม่แย่นักหรอก จริง ๆ ก็สนุกดี The Water Horse (2007)
It's not too bad.ไม่แย่นักหรอก Goth (2008)
- Luckily I've got my Ace Gang to fill in the long hours before we get released.ที่มาทำให้ชั่วโมงอันยาวนานที่หน้าเบื่อ ก่อนจะได้กลับบ้านไม่แย่นัก Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
It's not a bad idea, having an upgrade available.มันก็ไม่แย่นักนะที่จะมีห้องอัพเกรดน่ะ Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
- Wasn't bad, was it?-ไม่แย่นักหรอก ใช่มั๊ย Nowhere Boy (2009)
Well, that's too bad, because I just happen to be an extremely mysterious woman.มันไม่แย่นักหรอก ฉันก็แค่ เป็นผู้หญิงที่ลึกลับมากเท่านั้นเอง Hard-Hearted Hannah (2009)
Not too shabby.ไม่แย่นัก Good Mourning (2009)
You know what? The onesome was not so bad.นายรู้อะไรไหม คนเดียวก็ไม่แย่นักนะ The Last Days of Disco Stick (2009)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But this isn't that bad.แต่ก็ไม่แย่นัก Heavenly Forest (2006)
I'm not so bad myself.ฝีมือฉันไม่แย่นักหรอกนะ Dead in the Water (2005)
That wasn't bad for your first intubation.ก็ไม่แย่นัก สำหรับการสอดท่อครั้งแรกของเธอ Let the Truth Sting (2007)
Location wise, it's not a bad choice.ทำเลดี มันก็ไม่แย่นัก Dex, Lies, and Videotape (2007)
This isn't so bad. It's fun, actually.มันไม่แย่นักหรอก จริง ๆ ก็สนุกดี The Water Horse (2007)
It's not too bad.ไม่แย่นักหรอก Goth (2008)
- Luckily I've got my Ace Gang to fill in the long hours before we get released.ที่มาทำให้ชั่วโมงอันยาวนานที่หน้าเบื่อ ก่อนจะได้กลับบ้านไม่แย่นัก Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
It's not a bad idea, having an upgrade available.มันก็ไม่แย่นักนะที่จะมีห้องอัพเกรดน่ะ Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
- Wasn't bad, was it?-ไม่แย่นักหรอก ใช่มั๊ย Nowhere Boy (2009)
Well, that's too bad, because I just happen to be an extremely mysterious woman.มันไม่แย่นักหรอก ฉันก็แค่ เป็นผู้หญิงที่ลึกลับมากเท่านั้นเอง Hard-Hearted Hannah (2009)
Not too shabby.ไม่แย่นัก Good Mourning (2009)
You know what? The onesome was not so bad.นายรู้อะไรไหม คนเดียวก็ไม่แย่นักนะ The Last Days of Disco Stick (2009)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไม่แย่นัก[mai yaē nak] (adv) EN: not too bad

English-Thai: Longdo Dictionary
downplay(vt) แสดงหรืออธิบายถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยแสร้งว่าไม่สำคัญหรือไม่แย่นัก เช่น Homeland Security officials downplay need for antiterrorist center.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top