ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

übertraf

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -übertraf-, *übertraf*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา übertraf มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *übertraf*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
übertrafoutreached [Add to Longdo]
übertrafoutdid [Add to Longdo]
ausgestochen; übertrafexcelled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The victory day celebrations in london and paris Far exceeded the gathering of the mackenzie clan In terms of sheer size, Die Siegesfeiern in London und Paris übertrafen das Treffen des MacKenzie-Clans hinsichtlich ihres riesigen Ausmaßes, aber das hier war etwas Anderes. The Gathering (2014)
You taught me everything, but I far surpassed you.Deine war anständig. Du brachtest mir alles bei, aber ich übertraf Dich bei Weitem. Electric Youth (2014)
As Neil Walker predicted, Joy did become a whole new business.Wie Neil Walker es vorhergesagt hatte, übertraf Joy alles bisher Dagewesene. Joy (2015)
And even outgrew QVC.Und sie übertraf selbst QWK. Joy (2015)
Mary bested Elizabeth today.Mary übertraf Elisabeth heute. Burn (2015)
It exceeded our... our wildest expectations.Er übertraf... alle unsere kühnsten Erwartungen. Morgan (2016)
She was the girl that drove you nuts because she wrote circles around you.Sie war das Mädchen, das Sie wahnsinnig machte, weil sie Sie beim Schreiben locker übertraf. Dead Weight (2016)
Black Wing had one mission, to seek out, codify, and collect individuals with sensory-perceptive abilities beyond the normal human scale.Sie sollte Individuen aufspüren, kodifizieren und einfangen, deren Wahrnehmungsvermögen das normaler Menschen übertraf. Rogue Wall Enthusiasts (2016)
A performance that exceeded the most optimistic predictions.Eine Leistung, die die meisten optimistischen Vorhersagen übertraf. Unacknowledged (2017)
Harry... Harry Bailey topped them all.Harry, Harry Bailey, übertraf sie alle. It's a Wonderful Life (1946)
In his private residence, the Prince of Gonzague hosted the most refined soirees in all of Paris.Der Prince de Gonzague übertraf mit seinen Festen alle anderen in Paris. Le Bossu (1959)
Then a free and easy girl came along who stayed up all night in cafés.Er bewunderte, dass sie sogar die Dichter beim Trinken übertraf. Jules and Jim (1962)
A rival, or rather a companion who surpassed me in everything, ...but who watched me from a benevolent distance.Einen Rivalen, oder eher einen Kumpanen, der mich in allem übertraf, aber mich aus wohlwollender Entfernung beobachtete. Spirits of the Dead (1968)
Preliminary results of Voliticon have been successful beyond my most optimistic projection.Vorläufige Versuche waren erfolgreich. Sie übertrafen alle Prognosen. The Controllers: Part 1 (1969)
But none surpassed in power and cruelty the mighty Attila the Hun.Aber keiner übertraf Attila den Hunnen an Macht und Grausamkeit. The Attila the Hun Show (1970)
Didn't we beat that?Übertrafen wir das? Deliverance (1972)
_Trotz wenig Werbung erreichte die Show beim Finale 23 Mio. Zuschauer, was die Sonntagabendausstrahlungen von Football, Empire und The Walking Dead übertraf. Chapter 6 (2016)
Her sensitivity to the Earth's, electric field was favourably compared to night-flying migrational birds that could accurately navigate without the moon and stars.Ihre Empfindlichkeit für das Gravitationsfeld der Erde übertraf jene von nachts fliegenden Zugvögeln, die ohne Hilfe von Mond oder Sternen genau ihren Kurs einhalten konnten. The Falls (1980)
Crasstranger's uncles had outwitted one another in flying stunts, and his father, developing a motorised parachute, littered his speech with artificial sibilants to encourage lightness of body by the lightness of speech.Crasstrangers Onkel übertrafen sich als Luftakrobaten, und sein Vater, der einen motorisierten Fallschirm entwickelte, reicherte seine Sprache mit künstlichen Zischlauten an, um durch leichte Sprache einen leichteren Körper zu erzielen. The Falls (1980)
Who won the notebook from which we extracted the final secret and topped it by capturing the beast.Der das Notizbuch ergatterte, dem wir das letzte Geheimnis entnehmen, und der sich selbst übertraf, als er die Bestie fing. Swamp Thing (1982)
Two days ago, we tied the Russians 5-5, but today we surpassed them in every aspect.Vor zwei Tagen banden wir die RussenRussen 5-5, aber heute übertrafen wir sie in jedem Aspekt. When Father Was Away on Business (1985)
"This one left them all behind.Dieser übertraf sie alle. The Princess Bride (1987)
Look at those funny little whiskers. That reminds me. It's Gorilla Week on Million Dollar Movie.Er hatte mehr Erfolg und übertraf unsere Quote jede Woche. Treehouse of Horror (1990)
But reality was beyond my expectations, far beyond.Aber die Wirklichkeit übertraf sie bei weitem. Um ein Vielfaches. 1492: Conquest of Paradise (1992)
He topped himself drinking a glass of cyanide in his favourite bar.Er übertraf sich selbst, als er in einer Bar Zyankali trank. Wittgenstein (1993)
I noticed that the applause exceeded average decibel levels.Der Applaus übertraf das Durchschnitts-Dezibelniveau. Lessons (1993)
Colin's later attempt to mechanize a home-built projector lept way beyond pedal power.Mit seinen späteren Versuchen, einen eigenen Projektor zu mechanisieren übertraf er den Pedalantrieb um Längen. Forgotten Silver (1995)
But his greatest treasure surpassed all ends.Aber der größte Schatz übertraf alles. Forgotten Silver (1995)
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.Beim letzten Spiel, das sie verloren, erregte der 31-jährige Neuling Aufsehen, indem er einen neuen NCCA-Rekord aufstellte. Er schlug den Quarterback 16mal und übertraf den Rekord von 7mal. The Waterboy (1998)
You have exceeded expectations.- Sie übertrafen alle Erwartungen. Drone (1998)
Its destructive power was beyond all expectations.Ihre Zerstörungskraft übertraf alle Erwartungen. Shadow Play (2002)
Miss Fulsom dispatched a letter of outrage to Mr. Darling that set new standards of prudery, even for her. Yes, miss."Miss Fulsom schickte einen Brief der Empörung an Mr. Darling, mit dessen Inhalt sie ihre eigenen Maßstäbe der Prüderie übertraf." Peter Pan (2003)
To be on top, she'd hand out her recipes... but never quite correct.Mhm, sehr lecker. Damit keine andere sie übertraf, offenbarte sie ihre Rezepte, allerdings etwas abgewandelt. A Touch of Spice (2003)
In his presence, by the light of Apollo, we were better than ourselves.In seiner Gegenwart und im Glanz des Apollon... übertrafen wir uns alle selbst. Alexander (2004)
- Off the charts.Es übertraf alle Erwartungen. Entourage (2004)
It exceeded their expectations.Sie übertraf sogar ihre Erwartungen. Jules and Jim (1962)
She exceeded the rest not only in feature and proportion, but in wit and spirit too.'Sie übertraf die anderen nicht nur an Schönheit und Gestalt, 'sondern auch an Geist und Scharfsinn. The New World (2005)
The old man was the best, better than the lot of them.Der Alte war am besten. Er übertraf alle. Conversations with My Gardener (2007)
The complete collapse of the Angel's AT field was far beyond our expectations.Das AT-Feld des Engels war stärker als erwartet. Es übertraf unsere Erwartungen bei weitem. Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
The thing is, whenever he returned from wherever he'd been, no matter how long I'd been waiting, the actuality always exceeded the anticipation.Es ist so: Immer wenn er, egal wo er gewesen ist, zurückkam, und ich auf ihn warten musste... Die Wirklichkeit übertraf in allen Dingen stets das sich Vorgestellte. Dean Spanley (2008)
People of the whole world are watching as the probe sent into space is transferring data exceeding even the most optimistic expectations.Wir verfolgen die Datenübermittlung der Sonde, die lange unterwegs ist. Bis jetzt übertraf sie alle Erwartungen. Pandorum (2009)
"whose length exceed his bed."dessen Größe die seines Bettes übertraf. " The Vegas Renormalization (2009)
Blew my mind, man.- Übertraf meinen Verstand, Mann. Right Place, Wrong Time (2010)
Singh has outdone himself this evening, haven't you, Singh?Singh übertraf sich heute Abend selbst, nicht wahr, Singh? The Wolfman (2010)
Benzini Brothers outdid God himself. They created heaven in one day.Die Benzini Brothers übertrafen den Schöpfer selbst. Water for Elephants (2011)
The reaction to that substance went beyond all expectations.Die Reaktion auf diese Substanz übertraf all unsere Erwartungen. Eaters (2011)
I missed you. You were chasing me.Aber nichts übertraf sein Verhältnis zu Jacob. Breaking Wind (2012)
As I was wondering what I could do, my nephew Tadashi bought this walking fish.Ich bekam ein Exemplar, das meine kühnsten Träume noch übertraf, gut verschnürt in einer Mülltüte, die durch die Luft segelte. Gyo: Tokyo Fish Attack (2012)
Our performance exceeded expectations.Unsere Resultate übertrafen die Erwartungen. Just Another Day... (2012)
And he outdid all the other girls there.Er übertraf sie alle. I Am Divine (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgestochen; übertrafexcelled [Add to Longdo]
übertrafoutreached [Add to Longdo]
übertrafoutdid [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top