ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

überrollt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -überrollt-, *überrollt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา überrollt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *überrollt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überrolltoverruns [Add to Longdo]
überrolltoverran [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It always seems to roll through when you least expect it.Er überrollt einen, wenn man damit am wenigstens erwartest. Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
It's a brutal force with a great sense of humor... that'll steamroll you if you're not watching.Sie ist eine gewaltige Kraft mit einem tollen Sinn für Humor, die einen überrollt, wenn man nicht aufpasst. Aloha (2015)
I was mowed down by a pick-up truck.Ein Pick-up hat mich überrollt. Palm Trees in the Snow (2015)
And if a bus hit me tomorrow... no one would care.Und wenn mich morgen ein Bus überrollt, würde das keinen interessieren. Under the Knife (2015)
Ugh, were you flooded with memories of Barrett?Wurdest du von Erinnerungen an Barrett überrollt? Dead Rat, Live Rat, Brown Rat, White Rat (2015)
Well, look, I'm just bowled over by your whole new life here with Ron.Ich fühle mich nur etwas überrollt von deinem neuen Leben mit Ron. Episode #1.2 (2015)
One night, he came home so beat down, looked like somebody'd run him over with a truck.Eines Abends war er so übel zugerichtet, er sah aus wie vom Laster überrollt. The Tie That Binds (2015)
He just got ran over... and chewed up by the tires.Er wurde überrollt und wird jetzt von den Reifen zermanscht. Interdimensional Cable 2: Tempting Fate (2015)
- We ran over the guy. - We hit him. There were noises.- Nach dem Aufprall wurde er überrollt. Baskin (2015)
Truck ran right over his leg, broke in at least four places.Ein Laster hat ihn überrollt. Vierfacher Bruch. Oberschenkeldeformation. Pilot (2015)
- No one wants to get run over by a truck, but you're about to be.- Ihr droht überrollt zu werden. Nothing Resonates Like Rhinoceros Foreskin (2015)
I don't believe it. They overran everything.Die haben alles überrollt. London Has Fallen (2016)
I've been hit by the same lorry.Ich wurde vom selben Lkw überrollt. Episode #1.6 (2016)
I feel like I've been hit by a truck loaded with Bibles.Wie von einem LKW voller Bibeln überrollt zu werden. God's Not Dead 2 (2016)
And that is, you know, maybe we should get off the train tracks before the train runs us over.Vielleicht sollten wir von den Gleisen runter, bevor uns der Zug überrollt. Check a Box (2016)
We are just being rolled over!Wir werden gerade überrollt! Drone Wars (2016)
Maybe we should get off the train tracks before the train runs us over.Wir sollten von den Gleisen runter, bevor der Zug uns überrollt. Niece Jackie (2016)
I recall a feeling of being overtaken, as though, if I forced myself, to think about the future, I would implode.Ich erinnere mich an ein Gefühl, förmlich überrollt zu werden gerade so, dass wenn ich mich zwingen müsste, über meine zusammenbrechende Zukunft nachzudenken. The Last Shot at a Second Chance (2016)
Now they're getting smoked by Spotify, Netflix, YouTube.Jetzt werden sie von Spotify, Netflix und YouTube überrollt. Seed Money (2016)
But as a country, I don't think we've ever been ready to make the admission that we have steamrolled through entire communities and multiple generations when you think about things like slavery and Jim Crow, and all the other systems of oppression that have led us to where we are today.Aber als Land sind wir nie bereit dazu gewesen, zuzugeben, dass wir ganze Gemeinden und Generationen überrollt haben. Man denke an die Sklaverei oder Jim Crow. All die Unterdrückungssysteme, die uns dahin führten, wo wir heute sind. 13th (2016)
That's what you'll be doing when the world rolls right over you.Das wird man tun, wenn die Welt einen überrollt. R Is for Romeo (2017)
And we have an epidemic cascade of debilitating disease that's overcoming the country.Und das Land wird von einer epidemischen Zunahme schwerer Erkrankungen überrollt. What the Health (2017)
I'm not here to murder, and all I want to destroy is the wheel that has rolled over rich and poor to the benefit of no one but the Cersei Lannisters of the world.Ich bin nicht hier, um zu morden. Und zerstören will ich nur das Rad, das Reiche und Arme gleichermaen überrollt, zum alleinigen Vorteil der Cersei Lennisters dieser Welt. Eastwatch (2017)
Any drugs of any kind would have really helped with the tsunami of fucked-up that was last night.Drogen aller Art wären sehr hilfreich gewesen bei dem Tsunami aus Scheißdreck, der uns überrollt hat. Tattoo You (2017)
It looks like the Seaboard Air Line hit it.Es sieht aus, als wäre er vom Zug überrollt worden. Tobacco Road (1941)
The German tanks went over him.Deutsche Panzer haben ihn überrollt. Sherlock Holmes Faces Death (1943)
As a train looms in the distance, in an instant it is upon you.So wie ein Zug, der in der Ferne auftaucht, uns kurz darauf überrollt. When Worlds Collide (1951)
But now Santa Anna's army is free to move, and they're sweeping across Texas.Aber jetzt kann sich Santa Annas Armee frei bewegen und überrollt Texas. The Man from the Alamo (1953)
So it rolls over me.Überrollt sie mich eben. The Greatest Show on Earth (1952)
Be careful someday it doesn't roll over you.Pass auf, dass sie dich nicht überrollt. The Greatest Show on Earth (1952)
Listen, if Braden gets in my way, I'll roll right over him.Hören Sie, wenn Braden mir im Weg steht, wird er einfach überrollt. The Greatest Show on Earth (1952)
"or run over by a tank in Africa..."oder in Afrika mit einem Panzer überrollt, Another Time, Another Place (1958)
Only the tank that ran over me was right here in London.Nur, dass mich der Panzer genau hier in London überrollte. Another Time, Another Place (1958)
Two young boys were run over by a train!Vom Regen in die Traufe! Zwei junge Männer wurden vom Zug überrollt! The Sun's Burial (1960)
He feels up against a freight train. He can't go back, can't go ahead.Paul hat manchmal das Gefühl, dass er überrollt wird. The Rabbit Is Me (1965)
I would have never survived that car.Wenn mich der Wagen überrollt hätte, das hätte ich nie überlebt. Again the Ringer (1965)
He fell for her like a ton of headstones.Die Liebe hat ihn überrollt wie eine Tonne Grabsteine. Love Comes to Mockingbird Heights (1965)
But then, on the other hand, I wouldn't want those wheels to run over my client in their unbridled haste.Aber andererseits möchte ich auch nicht, dass mein Mandant überrollt wird, indem wir zu eilig fortfahren. Court Martial (1967)
They've overran two regimens of the 106th Division.Sie überrollten unsere 106. Patton (1970)
When Mike went into the Marines, she had a nervous breakdown... and was acting so wacky she got run over by a bus.Als Mike zu den Marines ging, hatte sie einen Nervenzusammenbruch... und benahm sich so verrückt, dass sie von einem Bus überrollt wurde. American Graffiti (1973)
Just before history rolls over it, what was the cause of the duel?Bevor die Geschichte es überrollt: Was war der Grund für das Duell? The Duellists (1977)
Looks like someone's hormones got the better of them.Scheint, als ob jemand von seinen Hormonen überrollt wird. Girls Gone Dead (2012)
And you're doing well? I feel like I've been hit by a lorry.Ich fühle mich wie von einem Lkw überrollt. Episode #1.6 (2016)
Run over, just like a freight train.Wie von einem Güterzug überrollt werden. Stir Crazy (1980)
In the skies, the young men of the RAF are struggling against the Nazi forces which only a year ago invaded Poland, swept through France, and left this country standing alone in a conflict which, if lost, could destroy the Free World.In der Luft kämpfen die jungen Männer der RAF gegen die Nazi-Truppen, die vor einem Jahr Polen angriffen, Frankreich überrollten, und uns auf einsamen Posten zwangen in einem Krieg, der die Freie Welt vernichten könnte. Eye of the Needle (1981)
In your report, say he was cut up by a train as he tried to escape. Real messy. No, please, wait!Wir schreiben in unserem Bericht, dass er auf der Flucht von einem Zug überrollt wurde. Go for It (1983)
The car driving over them, dragging their bodies.Der Wagen überrollt sie, schleift sie mit. The Toxic Avenger (1984)
Yeah, one meatball run over by a semi.Ja, Hackbällchen, vom Sattelschlepper überrollt. Re-Animator (1985)
I want you to hit Chinatown like Genghis Khan.Überrollt Chinatown wie Dschingis Khan. Year of the Dragon (1985)
Here's one of the world's deadliest men and he buys it by getting run over by a truck.Einer der gefährlichsten Männer der Welt, und dann wird er von einem Lkw überrollt. The Triumvirate (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überrolltoverruns [Add to Longdo]
überrolltoverran [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top