“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wallow in

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wallow in-, *wallow in*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
wallow in(phrv) กลิ้งอยู่ใน, See also: เกลือกกลิ้งอยู่ใน, Syn. grovel in, welter in
wallow in(phrv) ดีใจในเรื่อง, See also: ยินดีกับ, Syn. grovel in, welter in
wallow in(phrv) มีเงินมาก, Syn. roll in

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever.มันหมายถึงข้าจะทิ้งเจ้าให้จมอยู่กับความเจ็บปวดรวดร้าว เกลือกกลิ้งอยู่ในความทรมานชั่วนิรันดร์ The Princess Bride (1987)
But no more wallowing in the mud?ไม่มีการไปเกลือกกลิ้งในบ่อโคลนอีกแล้วนะ Shrek 2 (2004)
Best not wallow in our grief.อย่างน้อยก็ไม่ต้องเศร้าโศก Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Stop wallowing in self-pity.Stop wallowing in self-pity. Night at the Museum (2006)
But for a life of meaning, a man is condemned to wallow in the past and obsess about the future.คุณจะตายในไม่กี่นาที หรือผมอาจเสนอบางอย่างกับคุณ Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
Do you wallow in self-pity, นายจะหลงมัวเมา ปลื้มอยู่กับตัวเอง Chapter Five 'Tabula Rasa' (2009)
But I'm not gonna wallow in it.แต่ฉันจะไม่จมปลักอยู่กับเรื่องนี้หรอก Sam, Interrupted (2010)
Stop wallowing in self-pity!หยุดสมเพชตัวเองเสียที! Pleasant Little Kingdom (2010)
But I don't have time to make you wallow in it because I have to take this call.แต่ชั้นไม่มีเวลาจะ \ ทำให้พวกเธอต้องกล้ำกลืนกับมัน เพราะชั้นต้องรับสายนี้ \ ฮัลโหล? Shattered Bass (2011)
You have to decide if you're gonna buck up, get out of bed, and do your job, or if you're gonna wallow in self-pity.นายควรจะคิดได้ ว่าจะลุกขึ้นยืน เดินออกมาจากเตียงนั่น และก็ตั้งใจทำงานซะ Out of the Chute (2011)
Wallow in despair.อยู่ในวังวนแห่งความสิ้นหวัง Ordinary People (2011)
But I just need some time to wallow in it.แต่ฉันแค่ต้องการเวลานิดหน่อย ก่อนที่จะดีใจกับมัน Our Town (2012)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หลงระเริง(v) indulge in, See also: wallow in, Example: เด็กต่างจังหวัดบางคนเมื่อเข้ามาเรียนในกรุง ก็หลงระเริงกับแสงสีจนเกือบจะเสียคน, Thai Definition: หลงในความสนุกสนาน

Japanese-English: EDICT Dictionary
溺れる[おぼれる, oboreru] (v1, vi) (1) (uk) to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water); (2) to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in; (P) [Add to Longdo]
飛燕[ひえん, hien] (n) swallow in flight [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top