ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

unbeget

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unbeget-, *unbeget*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา unbeget มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: beget)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Unbeget

v. t. [ 1st pref. un- + beget. ] To deprive of existence. Dryden. [ 1913 Webster ]

Beget

v. t. [ imp. Begot (Archaic) Begat p. p. Begot, Begotten p. pr. & vb. n. Begetting. ] [ OE. bigiten, bigeten, to get, beget, AS. begitan to get; pref. be- + gitan. See Get, v. t. ] 1. To procreate, as a father or sire; to generate; -- commonly said of the father. [ 1913 Webster ]

Yet they a beauteous offspring shall beget. Milton. [ 1913 Webster ]

2. To get (with child.) [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

3. To produce as an effect; to cause to exist. [ 1913 Webster ]

Love is begot by fancy. Granville. [ 1913 Webster ]

Begetter

n. One who begets; a father. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
beget(vt) ก่อให้เกิด, See also: ทำให้กำเนิด, Syn. create

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
beget(บิเกท') { begot, begotten, begetting, begets } vt. ให้กำเนิด, ทำให้เกิด, See also: begetter n., Syn. breed

English-Thai: Nontri Dictionary
beget(vt) ทำให้เกิด, ก่อกำเนิด

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สืบพันธุ์(v) reproduce, See also: beget young, multiply, procreate, produce offspring, Syn. แพร่พันธุ์, ขยายพันธุ์
ประสูติ(v) be born, See also: beget, give birth, deliver, Syn. เกิด, กำเนิด, คลอด, Ant. ตาย, Example: พระพุทธเจ้าประสูติในวันเพ็ญขึ้น 15 ค่ำเดือน 6, Notes: (ราชา)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ประสูติ[prasūt] (v) EN: beget ; give birth to ; be born   FR: naître ; donner naissance

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hatred will beget more hatredความเกลียดจะทำให้เกิดความเกลียดยิ่งกว่า Fearless (2006)
Stuff about... lies begetting lies.เขาพูดถึงความลับ, ฆาตรกรรม, และความสัมพันธ์ Committed (2008)
As the saying goes, good things begets more good things.ก็อย่างที่พูดไป สิ่งดีๆ กำลังจะเพิ่มขึ้น Episode #1.6 (2009)
Betrayal begets blood.การทรยศต้องล้างด้วยเลือด Ninja Assassin (2009)
Betrayal begets blood.ผู้ทรยศต้องหลั่งเลือด Ninja Assassin (2009)
NINJA 3: Vengeance, betrayal begets blood, brother.การทรยศเลือด begets, \ Nbrother Murderer. Ninja Assassin (2009)
Betrayal begets blood.ผู้ทรยศต้องหลั่งเลือด Ninja Assassin (2009)
Trust begets trust. Never had miso soup before.การเชื่อใจเป็นบ่อเกิดของความไว้วางใจ ไม่เคยกินมิโซะซุปมาก่อนเลยนะเนี้ย Chapter Thirteen 'Let It Bleed' (2010)
Daughter as in... beget by?หมายถึงลูกสาว ... แท้ๆเหรอ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
"Violence just begets violence!"มันจะยิ่งทำให้เรื่องราวลุกลามขึ้นไปอีก Episode #2.7 (2011)
I believe it's called the domino effect. You know, one move begets another, ฉันก็ไม่รู้ ฉันเชื่อที่เค้าเรียกกันว่าปรากฏการณ์โดมิโน่ Scandal (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
beget
begets
begetting

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
beget
begets
begetter
begetters

WordNet (3.0)
beget(v) make children, Syn. sire, generate, bring forth, engender, get, father, mother, Example: Abraham begot Isaac; Men often father children but don't recognize them

Japanese-English: EDICT Dictionary
瓜の蔓に茄子は生らぬ[うりのつるになすびはならぬ, urinotsuruninasubihanaranu] (exp) like begets like [Add to Longdo]
金が子を生む[かねがこをうむ, kanegakowoumu] (exp) (id) Money begets money [Add to Longdo]
儲ける[もうける, moukeru] (v1, vt) (1) to profit; to get; to earn; to gain; (2) to have (bear, beget) a child; (3) to have a stroke of luck; (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top