ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

taktvoll

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -taktvoll-, *taktvoll*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา taktvoll มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *taktvoll*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
taktvoll { adj } | taktvoller | am taktvollstentactful | more tactful | most tactful [Add to Longdo]
taktvoll { adv }tactfully [Add to Longdo]
geschickt; taktvoll; behutsam { adj }delicate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Lacroix family is, well, how shall I say this politely?Die Mitglieder der Lacroix-Familie sind... Wie kann ich das taktvoll sagen? Ask Jeeves (2014)
Are you always this tactful?- Bist du immer so taktvoll? I Lock the Door Upon Myself (2015)
- Welcome home, girl interrupted!-Taktvoll bleiben. I Know What You Did Last Summer (2016)
I was gonna put it a bit more delicately than that.Ich wollte es ein wenig taktvoller ausdrücken. Mendings, Major and Minor (2016)
Look, you're not being diplomatic at all.Erfrischend, wie wenig taktvoll Sie sind. Sicut Cervus (2016)
That was a lovely service, nina.Das war sehr taktvoll. Episode #3.1 (2016)
- Tactful.- Taktvoll. Curious George (2003)
- That was a lovely service.Das war sehr taktvoll. Episode #3.3 (2016)
Helen, be sensitive.Sei taktvoll. Litchfield's Got Talent (2017)
I was trying to come up with a tactful euphemism.Ich wollte es etwas taktvoller ausdrücken. Slouch. Submit. (2017)
- Tactful as always, Prudence.- Taktvoll wie immer, Prudence. Camille (1936)
No, Mr. Kralik, he's wasn't afraid, I can assure you.Er hat keine Furcht. Ich sage, er ist nur taktvoll. The Shop Around the Corner (1940)
That shows you how sensitive he is.- Das zeigt, wie taktvoll er ist. The Shop Around the Corner (1940)
But I have tact and I won't remind you of that.Taktvollerweise lasse ich es dich nicht spüren. Heartbeat (1938)
That wouldn't have been tactful, would it?Das wäre nicht sehr taktvoll gewesen, nicht wahr? Gone with the Wind (1939)
- Please, father! Forgive me, he doesn't see a very tactful person, but...Dem Brief nach ist es keine sehr taktvolle Person. The Magnificent Ambersons (1942)
Excuse me, ma'am.Ihr Freund ist sehr taktvoll. The Fighting Kentuckian (1949)
- Tactful, too, aren't we, Callaghan?Taktvoll, sehr taktvoll, Callahan. The Third Man (1949)
Like these funny letters from Inge, which you showed to colonel WinklerWie diese ulkigen Briefchen von Inge, die Sie einmal so taktvoll dem Oberst Winkler gezeigt hatten. Der Verlorene (1951)
She was an old lady of the ocean backstreets who should have drowned herself gracefully long before.Er war ein alter Herr, der die Hinterstraßen der Ozeane befuhr, der sich schon lange taktvoll selbst hätte versenken sollen. The Sea Chase (1955)
I hope my men have behaved and proceeded with necessary tact.Ich hoffe, meine Männer haben sich taktvoll verhalten. The Magician (1958)
He overtakes the Monacan, who's been driving a very tactical race in his private Ferrari.Er überholt den Monegassen, der ein taktvolles Rennen fährt auf seinem Privatferrari. An Angel on Wheels (1959)
In spite of appearances, we're a devoted couple, and it wasn't smart to remind him of some unhappy days I went through.Wir verstehen uns nämlich recht gut. Wenn ich schwere Zeiten hinter mir habe, so war es nicht sehr taktvoll, ihn nochmals daran zu erinnern! The 400 Blows (1959)
Is this tactful?Ist das taktvoll? Purple Noon (1960)
Now, go back to Ruth and tell her, uh, tactfully... of my intention to announce our betrothal tomorrow.Nun geht zu Ruth und berichtet ihr taktvoll... dass ich vorhabe, morgen unsere Verlobung zu verkünden. The Story of Ruth (1960)
Speaking of Dad, this doesn't seem tactful, somehow.Apropos Dad, das ist nicht sehr taktvoll. The Sundowners (1960)
Do you think your question is very tactful?Finden Sie Ihre Frage sehr taktvoll? The Devil's Daffodil (1961)
Exhausted from honoring the gods of the water and forests, the great man fell asleep, while I turned out the light with the caution and tact one uses for the dying.Erschöpft vom Preisen aller Wasser- und Waldgottheiten, schlief der bedeutende Mann ein, während ich sachte und taktvoll das Licht löschte, wie bei Schwerkranken. The Lions Are Loose (1961)
You're being tactful.Ihr seid taktvoll. Cleopatra (1963)
You might have tried to say that a little more tactfully.Etwas taktvoller hätten Sie das doch wohl sagen können, nicht wahr? The Indian Scarf (1963)
"Men are so decent Such regular chaps"Männer sind taktvoll Verschwiegen wie'n Grab My Fair Lady (1964)
I don`t know about prudent. But it`s the only decent thing to do.Ich weiß nicht, ob es klug war, aber taktvoll ist es todsicher. Batman: The Movie (1966)
I thought you were just being tactful.Ich dachte, du seist nur taktvoll. Zubrovnik's Ghost (1966)
I'm never tactful about the supernatural.Wenn es ums Übersinnliche geht, bin ich nie taktvoll. Zubrovnik's Ghost (1966)
How tactful you are.Wie taktvoll Sie sind. The Thomas Crown Affair (1968)
You could be a trifle polite.Du könnest etwas taktvoller sein. Easy Rider (1969)
"A trifle polite"?Taktvoller? Easy Rider (1969)
- Tactfully adjusted to favour me.- Taktvoll geändert, damit sie auf mich zutrifft. On Her Majesty's Secret Service (1969)
Like he'd not bust up my TV Just walked out Like the Queen of EnglandIch stand auf, wortlos, und verschwand taktvoll wie eine Königin. A Gorgeous Girl Like Me (1972)
I do trust you'll phrase that a little more delicately when you discuss this with Mrs. Marshall?Ich hoffe, Sie werden Mrs Marshall seinen Tod taktvoller erklären. Shattered Image (1973)
It was so considerate of you to wait for me.Wie taktvoll von euch, dass ihr auf mich gewartet habt. The Clockmaker of St. Paul (1974)
Such daintiness!Wie taktvoll von dir! The Clockmaker of St. Paul (1974)
You should be more tactful.- Du solltest taktvoller sein. - Ja. Mere rosii (1975)
Why don't you learn to give up things gracefully?Lern doch einfach, Dinge taktvoll zu beenden. The Drowning Pool (1975)
She's tactful. Above all, she's beautiful.Sie ist taktvoll und schön. Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
I'm not sure that's very good taste.- Ob das immer taktvoll ist? The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
Believe me, we are trying to change it, but it must be done slowly and patiently and tactfully.- Und glauben Sie mir, wir wollen das ändern. Das geht aber nur langsam, geduldsam und taktvoll. House Calls (1978)
Yes. Perhaps you could tell me what is tactful about a road-traffic accident?- Vielleicht verraten Sie mir, was an einem Autounfall taktvoll sein soll? House Calls (1978)
Yes, he's quite clever. Also, his kung fu's not bad. Oh?Er ist sehr taktvoll und intelligent. Drunken Master (1978)
It wasn't a very tactful way of stating it.Das war keine taktvolle Aussage. Murder on the Rising Star (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geschickt; taktvoll; behutsam { adj }delicate [Add to Longdo]
taktvoll { adj } | taktvoller | am taktvollstentactful | more tactful | most tactful [Add to Longdo]
taktvoll { adv }tactfully [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top