Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

strong-arm

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -strong-arm-, *strong-arm*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This corporation is strong-arming the owners into selling their slips and then renting them back to them.แล้วก็เอากลับมาให้พวกเขาเช่า ดูเหมือนถูกกฎหมาย แต่เป็นการกรรโชคทรัพย์ Raging Cannibal (2008)
- He's strong-arming you.- เขาเล็งมาที่คุณ London. Of Course (2009)
Gonna strong-Arm me? Heh heh.ทักทายกันหน่อยนะ ฮ่าๆ Demonology (2009)
Prior to his arrest, Black Mask was being strong-armed... by the mysterious Red Hood...ซึ่งรวมถึงชนวนสงครามถล่มแก๊งค์ของแบล็คมาสค์.. ..ซึ่งนำโดยเร้ดฮูดผู้ลึกลับ Batman: Under the Red Hood (2010)
So he breaks in to Stuckey's apartment, figuring he's gonna strong-arm Lloyd's old partner into helping him.เขาก็เลยงัดเข้าไปในอพาร์ทเมนต์ ของสตั๊คกี้ เพราะคิดว่า จะใช้กำลังบังคับคู่หูเก่าของลอยด์ ให้ช่วยเขา Under the Gun (2010)
I strong-armed some extraordinarily broad clauses into my contract.มันเป็นอาวุธลับที่ฉันพกไว้ เพื่อทำข้อตกลง The Substitute (2010)
It sounds like he strong-armed everybody.ฟังดูเหมือนเขาชอบใช้กำลัง กับทุกคน Self Fulfilling Prophecy (2011)
Well, I strong-armed him into coming.ฉันพยายามฝึกให้เขาเข้มแข็ง Proof (2011)
I strong-armed Taylor into deeding me my bar in trade for keeping his secret.ผมใช้ไม้แข็งกับเทเลอร์ ปล่อยให้ผมเปิดบาร์ได้ แลกกับการหุบปากเรื่องของเขา Vs. (2011)
Last night I was strong-armed into an evening of harp music and spooning with an emotional Amy Farrah Fowler.ออกไปช้อปปิ้งสำหรับงานแต่งงาน ไร้สาระโดยไม่ชวนเอมี่ การกระทำที่พวกเขาทำโดยไม่คิด กระทบต่อฉัน ต่ออนาคตของทฤษฎีสตริง The Isolation Permutation (2011)
I like how you strong-armed the reverend the other day.ผมชอบที่คุณไม่อ่อนข้อให้สาธุคุณเมื่อวันก่อนนี้ Sparks and Recreation (2011)
He strong-armed the owner of a Kapiolani beer joint and then cleaned out the safe.เขาใช้กำลังบังคับเจ้าของร้านเบีนร์ คาพิโอลานี่ แลพกวาดเงินจากเซฟ Ka Hakaka Maika'i (2011)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
strong-arm

WordNet (3.0)
strong-arm(v) handle roughly, Example: He was strong-armed by the policemen
strong-arm(v) be bossy towards, Syn. boss around, bullyrag, browbeat, push around, hector, bully, ballyrag, Example: Her big brother always bullied her when she was young
strong-arm(v) use physical force against, Example: They strong-armed me when I left the restaurant

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top