ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sponging

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sponging-, *sponging*, spong
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His mind is like a clean, hungry sponge.จิตใจเขาเต็มไปด้วย ความบริสุทธิ์และใคร่กระหาย The Lawnmower Man (1992)
- Sluggish. Like a wet sponge.- ยวบยาบ เหมือนฟองน้ำเปียกๆ Airplane! (1980)
Sluggish. Like a wet sponge.ยวบยาบ เหมือนฟองน้ำเปียกๆ Airplane! (1980)
You're right. A sponge bath from this woman would really be paradise.ให้เธอเช็ดตัว คงเหมือนขึ้นสวรรค์เลยนะ Punchline (1988)
Sponge.แย่จริง City of Angels (1998)
I've just found some sponge cake.ข้าเจอเค้กฟองนํ้า The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I just had the walls sponge painted, Val.ฉันเพิ่งมีกำแพงฟองน้ำทาสี Val The Birdcage (1996)
For now, he lives here with Aunt Sponge...ตอนนี้ เขาอาศัยอยู่กับป้าสปันจ์... James and the Giant Peach (1996)
But don't forget, my dearest Sponge, how much your tummy shows.แต่อย่าลืมล่ะ สปันจ์ยอดรัก โชว์พุงของเธอมากไป James and the Giant Peach (1996)
We've finished all the dinner. Oh, Sponge.บังเอิญอะไรอย่างนี้ เราทานมื้อเย็นเสร็จพอดี James and the Giant Peach (1996)
Spiker and Sponge might see you, and they hate spiders.ป้าสไปค์เกอร์และป้าสปันจ์อาจเห็น และพวกเขาเกลียดแมงมุม James and the Giant Peach (1996)
Beat him, Sponge.ตีเขา สปันจ์ James and the Giant Peach (1996)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
spongingHe doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
spongingHe's still sponging off his father.
spongingHe's still sponging off his parents.

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
sponging

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Sponging

a. & n. from Sponge, v. [ 1913 Webster ]


Sponging house (Eng. Law), a bailiff's or other house in which debtors are put before being taken to jail, or until they compromise with their creditors. At these houses extortionate charges are commonly made for food, lodging, etc.
[ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
たかり[takari] (n) extortion; sponging [Add to Longdo]
居候生活[いそうろうせいかつ, isourouseikatsu] (n) living in another person's house without paying for food and lodging; sponging on other people for accommodation [Add to Longdo]
脛齧り[すねかじり, sunekajiri] (n) sponging off one's parents [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top