อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sloomy

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sloomy-, *sloomy*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา sloomy มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: gloomy)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Sloomy

a. Sluggish; slow. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ]

Gloomy

a. [ Compar. Gloomier superl. Gloomiest. ] 1. Imperfectly illuminated; dismal through obscurity or darkness; dusky; dim; clouded; as, the cavern was gloomy. “Though hid in gloomiest shade.” Milton. [ 1913 Webster ]

2. Affected with, or expressing, gloom; melancholy; dejected; as, a gloomy temper or countenance.

Syn. -- Dark; dim; dusky; dismal; cloudy; moody; sullen; morose; melancholy; sad; downcast; depressed; dejected; disheartened. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
gloomy(adj) มืดมัว, See also: ทึมๆ, Syn. dim, clouded
gloomy(adj) เศร้าหมอง, See also: หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, Syn. sad, depressed, Ant. joyful

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
อับเฉา(adj) gloomy, See also: sad, Ant. ชื่นบาน, เบิกบาน, Example: พวกเขามีชีวิตที่อับเฉามาตลอด, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่ชื่นบาน
หมองมัว(adj) gloomy, See also: obscure, shadowy, dusky, Ant. เบิกบาน, แจ่มใส, Example: ฉันมองดูใบหน้าที่หมองมัว ร่างกายที่ซูบผอมจากภาระในครอบครัวของแม่ด้วยความเสียใจ, Thai Definition: ไม่แจ่มใส, ไม่เบิกบาน, เป็นทุกข์
ชอื้อ(adj) gloomy, See also: dark, dusky

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What are you so gloomy about? Come on. The experiment worked.ทำไมทำหน้าเศร้าอย่างนั้น การทดลองได้ผลนะ Junior (1994)
Don't look so gloomy.อย่าทุกข์โศกไปเลยน่า. Cinema Paradiso (1988)
This colour's gloomy.สีนี้มันทึมเกินไป Pola X (1999)
(Man) 'Whenever I get gloomy with the state of the world, เมื่อไหร่ที่ผมรู้สึกสิ้นหวัง รันทดกับความเป็นไปของโลก Love Actually (2003)
I don't like to see one of our guests so gloomy.ฉันไม่อยากจะเห็นแขกของฉัน เศร้าโศกเลยค่ะ Hope Springs (2003)
Saint Petersburg is gloomyเซนต์ ปีเตอร์สเบิร์กช่างน่าหดหู่ Anastasia (1997)
The gloomy Gus in the corner over there, that's...-ส่วนคนหน้าเศร้าที่อยู่มุมนั้นชื่อ ดีเจ Event Horizon (1997)
Is anything the matter? You seemed very gloomy all weekend.มีเรื่องอะไรรึเปล่าคะ ตลอดวันหยุดเห็นสีหน้าคุณไม่ดีเลย Match Point (2005)
What could I do? The weather's so gloomy, ฉันไม่รู้จะทำอะไร \ อากาศแปรปรวนแบบนี้ My Girl and I (2005)
Your latest mails seemed so gloomy.แมสเสจล่าสุดของคุณค่อนข้างเศร้า One Missed Call Final (2006)
Didn't she look a little gloomy?เธอดูเหงาๆ ออกนะ? Love Now (2007)
The world is so gloomy.โลกนี้มันช่างเศร้าจริงๆ Unstoppable Marriage (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
gloomyHe looks gloomy.
gloomyI always feel gloomy.
gloomyI got gloomy and thought of giving up.
gloomyThe sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky.
gloomyYou look gloomy.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gloomy

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
gloomy

WordNet (3.0)
gloomy(adj) filled with melancholy and despondency, Syn. down in the mouth, downcast, depressed, grim, down, downhearted, dispirited, low, low-spirited, blue, Example: gloomy at the thought of what he had to face; gloomy predictions; a gloomy silence; took a grim view of the economy; the darkening mood; lonely and blue in a strange city; depressed by the loss of his job; a dispirited and resigned expression on her face; downcast after his defeat; feeling discouraged and downhearted

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
阴沉[yīn chén, ㄧㄣ ㄔㄣˊ,   /  ] gloomy #20,446 [Add to Longdo]
阴郁[yīn yù, ㄧㄣ ㄩˋ,   /  ] gloomy #37,560 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
düster { adj } | düsterer | am düsterstengloomy | more gloomy | most gloomy [Add to Longdo]
dunkel; trübselig { adj } | dunkler; trübseliger | am dunkelsten; am trübseligstengloomy | gloomier | gloomiest [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top