ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

siftings

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -siftings-, *siftings*, sifting
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
siftings(n) สิ่งที่ได้จากการร่อนออกมา, See also: สิ่งที่กรองได้

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
siftings(ซิฟ'ทิงซฺ) n.สิ่งที่ผ่านการร่อน, การร่อน, สิ่งที่ถูกแบ่งแยกออกโดยการร่อน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So much evidence to sift.So much evidence to sift. 12 Angry Men (1957)
Three days ago I wasn't on my knees, sifting through garbage(ฮันคยองไม่ยอมรับว่าตัวเองผิด) Full House (1987)
So how do we sift truth from belief?แล้วจะ แยกได้อย่างไร ระหว่าง ความจริง และความเชื่อ? The Da Vinci Code (2006)
No. More likely a dumpster diver somebody sifting through your trash.ไม่ มันเหมือนดำลงในถังขยะ... Firewall (2006)
We searched, sifted, and sorted through every one of this guy's head-banging heavy metal collection.เราทั้งลองค้นหา ตรวจสอบ และแยกประเภท คอลเลกชั่นเพลงเฮฟวี่โยกหัวหลุดของนายคนนี้แล้ว Extreme Aggressor (2005)
We'll have to spend the better part of the next 24 hours sifting through their entire collection of artifacts.เราจะต้องใช้ช่วงที่ดีที่สุด ของ 24 ชั่วโมงข้างหน้ากลั่นกรอง คอลเลกชันสิ่งประติษฐ์ทั้งหมดของพวกเขา 65 Million Years Off (2007)
Even with NSA and CIA satellite linkups, we're gonna be sifting through millions of gigabytes of image data.ต่อให้ใช้ข้อมูลดาวเทียมของ NSA หรือ CIA ก็ยังยากมากอยู่ดีครับ ผ่านข้อมูลภาพจำนวนมากมายมหาศาล Just Business (2008)
- You gotta sift through it. - Okay.ส่วนใหญ่เป็นแคตตาล๊อก เธอลองไปหาดูได้ The Magnificent Archibalds (2008)
Hodgins is going to have to sift through their excrement for evidence.ฮอดจินส์จะต้องเอาอุจาระของมัน ไปร่อนเพื่อหาหลักฐาน The Bond in the Boot (2009)
We're sifting through blackout intel from Interpol and such.ใช่ เรากำลังคัดกรองข้อมูลสำคัญ จากเหตุการณ์หมดสติ จากตำรวจสากล และเรื่องอื่น 137 Sekunden (2009)
We're gonna be cashing in our pensions before we finish sifting through all of this intel.เราจะรับเงินบำนาญ ก่อนเราจบ ภารกิจทั้งหมดเสียก่อน 137 Sekunden (2009)
Well, I assume somewhere in the six tons of crap Hodgins hasn't sifted through yet.ฉันสันนิษฐานว่ามันคงอยู่ที่ไหนสักแห่ง ในขยะ 6 ตันที่ฮอดจิ้นส์ยังร่อนไม่หมด The Dwarf in the Dirt (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top