Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rugs

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rugs-, *rugs*, rug
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
drugstoren. ร้านขายยา, Syn. dispensary

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ขนาน[khanān] (x) EN: [ classifier : medicines, drugs ]  FR: [ classificateur : sortes de médicaments ]
เคมีภัณฑ์[khēmīphan] (n) EN: chemicals ; drugs
ขี้ยา[khīyā] (adj) EN: addicted to drugs
ผืน[pheūn] (n) EN: [ classifier : cloth items (towels, bed sheets, blankets, carpets, rugs ...) ]  FR: [ classificateur : pièces textiles (serviettes, draps, couvertures, carpettes, tapis ...) ]
ร้านขายยา[rān khāi yā] (n) EN: pharmacy ; drugstore ; chemist's  FR: pharmacie [ f ]
ติดยา[tit yā] (v) EN: be addicted ; be addicted to drugs ; be drug-dependent  FR: être toxicomane
ยาตำราหลวง[yā tamrā lūang] (n, exp) EN: drugs listed in the pharmacopoeia

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't stand until the rug has come to a complete stop.โปรดอย่ายืนจนกว่า พรมจะลงจอดอย่างสมบูรณ์ Aladdin (1992)
Hey, watch it. Watch it with the dumb rug!เฮ้ ระวัง ระวังเจ้าพรมน่าโง่ Aladdin (1992)
I can't believe it--I'm losing to a rug.ข้าไม่อยากเชื่อเลย ข้าแพ้พรม Aladdin (1992)
Not under the rug.ไม่อยู่ภายใต้พรม Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
All she had to do was wet the rug throw up some pea soup, and everybody believed.เธอแค่ต้องทำพรมเลอะ ทำซุปหัวบีทหล่นแล้วทุกคนก็เชื่อ Oh, God! (1977)
Make him into a bear rug!ทำให้เขากลายเป็นพรมหมี First Blood (1982)
Somewhere in this rugged mountain countryside, possibly above the snow line, shrouded in mist, the fugitive John Rambo, is hiding.ที่ไหนสักแห่งในภูเขาขรุขระนี้ อาจจะเหนือเส้นหิมะ, ปกคลุมไปด้วยหมอก หลบหนี จอห์น แรมโบ้ ซ่อนอยู่ First Blood (1982)
Get off my rug, you little nerd-bomber.(ดีเจนางฟ้าอีทึกผู้น่ารัก) Full House (1987)
"you want an area rug."คุณต้องการพรมชิ้น" Punchline (1988)
And I say, "No, I don't want an 'area rug.'".แล้วผมพูดว่า "ผมไม่ต้องการพรมชิ้น" Punchline (1988)
You know, it's like "area rug."พรมชิ้น Punchline (1988)
I haven't had a chance to cut a rug with your new girlfriend yet.ฉันยังไม่มีโอกาสรู้จักกับแฟนใหม่เธอเลย Rushmore (1998)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
rugsRugs absorb sound.
rugsThe rugs are a good match for the curtains.
rugsThese new curtains don't go well with the rugs.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rugs

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
rugs

Japanese-English: EDICT Dictionary
[やく, yaku] (n) (1) medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; (2) efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (3) (pottery) glaze; (4) (See 鼻薬・2) small bribe; (P) #2,257 [Add to Longdo]
[やく, yaku] (n) (1) (sl) (See 麻薬) dope; narcotics; drugs; (n-suf) (2) medication; drug; treatment; anti- #2,257 [Add to Longdo]
薬物[やくぶつ, yakubutsu] (n) medicines; drugs; (P) #6,661 [Add to Longdo]
麻薬(P);痲薬[まやく, mayaku] (n, adj-no) narcotic drugs; narcotic; opium; dope; (P) #9,395 [Add to Longdo]
薬局[やっきょく, yakkyoku] (n, adj-no) pharmacy; chemist (shop); drugstore; (P) #12,733 [Add to Longdo]
らりる;ラリる[rariru ; rari ru] (v5r) (sl) to become intoxicated (e.g. with drugs) [Add to Longdo]
トリプタン[toriputan] (n) triptan (any one of a family of drugs used to treat severe headaches) [Add to Longdo]
ドラッグストア[doraggusutoa] (n) drugstore; pharmacy [Add to Longdo]
運び屋[はこびや, hakobiya] (n) courier; smuggler; carrier (e.g. of illegal drugs); trafficker [Add to Longdo]
効き[きき, kiki] (n) effectiveness (esp. of drugs) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top