ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

prevaricat

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -prevaricat-, *prevaricat*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
prevaricate(vi) เลี่ยงพูดความจริง, Syn. equivocate
prevaricator(n) ผู้เลี่ยงที่จะพูดความจริง, Syn. hypocrite, perjurer

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
prevaricate(พริแว'ริเคท) vi. โกหก, พูดกลับกลอก, พูดหลบหลีก, พูดปัดภาระ, See also: prevarication n. prevaricative adj. prevaricatory adj. prevaricator n.

English-Thai: Nontri Dictionary
prevaricate(vi) พูดเลี่ยง, กลับกลอก, พูดหลบหลีก, โกหก
prevarication(n) การพูดหลบหลีก, การกลับกลอก, การพูดเลี่ยง, การโกหก

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
prevaricationการปิดบังข้อความจริง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Prevarication (Law)นิติธรรมอำพราง (กฎหมาย) [TU Subject Heading]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กุ[ku] (v) EN: lie ; equivocate ; fib ; palter ; prevaricate ; fabricate  FR: feindre ; simuler
มุสา[musā] (v) EN: lie ; fib ; tell a lie ; tell untruths ; falsify ; prevaricate ; utter a falsehood

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
prevaricate
prevaricated
prevaricates
prevaricating
prevarication

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
prevaricate
prevaricated
prevaricates
prevaricating
prevarication
prevarications

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Prevaricate

v. i. [ imp. & p. p. Prevaricated p. pr. & vb. n. Prevaricating. ] [ L. praevaricatus, p. p. of praevaricari to walk crookedly, to collude; prae before + varicare to straddle, fr. varicus straddling, varus bent. See Varicose. ] 1. To shift or turn from one side to the other, from the direct course, or from truth; to speak with equivocation; to shuffle; to quibble; as, he prevaricates in his statement. [ 1913 Webster ]

He prevaricates with his own understanding. South. [ 1913 Webster ]

2. (Civil Law) To collude, as where an informer colludes with the defendant, and makes a sham prosecution. [ 1913 Webster ]

3. (Eng. Law) To undertake a thing falsely and deceitfully, with the purpose of defeating or destroying it. [ 1913 Webster ]

Syn. -- To evade; equivocate; quibble; shuffle. -- Prevaricate, Evade, Equivocate. One who evades a question ostensibly answers it, but really turns aside to some other point. He who equivocate uses words which have a double meaning, so that in one sense he can claim to have said the truth, though he does in fact deceive, and intends to do it. He who prevaricates talks all round the question, hoping to “dodge” it, and disclose nothing. [ 1913 Webster ]

Prevaricate

v. t. To evade by a quibble; to transgress; to pervert. [ Obs. ] Jer. Taylor. [ 1913 Webster ]

Prevarication

n. [ L. praevaricatio: cf. F. prévarication. ] 1. The act of prevaricating, shuffling, or quibbling, to evade the truth or the disclosure of truth; a deviation from the truth and fair dealing. [ 1913 Webster ]

The august tribunal of the skies, where no prevarication shall avail. Cowper. [ 1913 Webster ]

2. A secret abuse in the exercise of a public office. [ 1913 Webster ]

3. (Law) (a) (Roman Law) The collusion of an informer with the defendant, for the purpose of making a sham prosecution. (b) (Common Law) A false or deceitful seeming to undertake a thing for the purpose of defeating or destroying it. Cowell. [ 1913 Webster ]

Prevaricator

n. [ L. praevaricator: cf. F. prévaricateur. ] 1. One who prevaricates. [ 1913 Webster ]

2. (Roman Law) A sham dealer; one who colludes with a defendant in a sham prosecution. [ 1913 Webster ]

3. One who betrays or abuses a trust. Prynne. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
お茶を濁す[おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp, v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with [Add to Longdo]
一寸逃れ[いっすんのがれ, issunnogare] (n) quibbling; prevarication [Add to Longdo]
散布度[さんぷど, sanpudo] (n) { comp } irrelevance; prevarication; spread [Add to Longdo]
散布量[さんぷりょう, sanpuryou] (n) { comp } irrelevance; prevarication; spread [Add to Longdo]
濁す[にごす, nigosu] (v5s, vt) (1) to make muddy (a liquid); to make cloudy; to make turbid; to roil; (2) (See お茶を濁す・2) to prevaricate; to speak ambiguously; (P) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
散布度[さんぷど, sanpudo] irrelevance, prevarication, spread [Add to Longdo]
散布量[さんぷりょう, sanpuryou] irrelevance, prevarication, spread [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top