อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

mother-in-law

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mother-in-law-, *mother-in-law*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mother-in-law(n) แม่สามี, See also: แม่ยาย, แม่ภรรยา, Syn. husband's mother, wife's mother, mother by marriage, mater-in-law

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
mother-in-law(มา'เธออินลอ) n. แม่ยาย pl. mothers-in-law

English-Thai: Nontri Dictionary
MOTHER-IN-mother-in-law(n) แม่ยาย, แม่ผัว

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แม่ยาย(n) mother-in-law, See also: wife's mother, Syn. แม่ของเมีย, Ant. พ่อตา, Example: ลูกเขยคนนี้ไม่ค่อยถูกกันกับแม่ยาย, Count Unit: คน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลิ้นมังกรด่างเขียวขอบทอง[linmangkøn dāng khīo khøp thøng] (n, exp) EN: Snake Plant ; Mother-in-law's tongue ; Devil's tongue  FR: sansevière [ f ]
ลิ้นมังกรเขียว(ใบเล็ก)[linmangkøn khīo (bai lek)] (n, exp) EN: Snake Plant ; Mother-in-law's tongue ; Devil's tongue  FR: sansevière [ f ]
แม่ผัว[maēphūa] (n) EN: woman's mother-in-law ; husband's mother  FR: belle-mère [ f ] (pour l'épouse)
แม่ยาย[maēyāi] (n) EN: mother-in-law ; wife's mother  FR: belle-mère [ f ] (pour le mari)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Every night, I made Huang Tai Tai's special soup, good for mother-in-laws.ทุกๆคืน ฉันจะทำซุปพิเศษให้ฮวงไท่ไท่ ดีสำหรับแม่ผัว The Joy Luck Club (1993)
My house was in my mother-in-law's name.บ้านผม ใช้ชื่อแม่ยายของผม Goodfellas (1990)
And if you two get married, you'll have a hell of a mother-in-law, but you're free.แล้วถ้าเธอสองคนแต่งงานกัน เธอก็จะได้แม่ยายที่สุดยอดอีกเหมือนกัน แต่เธอเป็นอิสระแล้ว The O.C. (2003)
Keep it a secret from your mom (mother-in-law).งั้นก็หยุดตะโกนได้แล้ว! Something About 1% (2003)
Or should I say your mother-in-law?ฉันน่าจะเรียกเธอว่าแม่ยายของคุณ Match Point (2005)
We put in the elevator for my mother-in-law.เราติดลิฟท์ไว้ เผื่อแม่สามีของฉัน The Page Turner (2006)
You don't need to show formal propriety and see me as a mother-in-law.เจ้าไม่จำเป็นต้องมีพิธีรีตอง และเห็นข้าเป็นแม่สามี Episode #1.43 (2006)
BREE THOUGHT SHE WAS RID OF HER MOTHER-IN-LAW.บรีคิดว่าเธอกำจัดแม่สามีของเธอแล้ว If There's Anything I Can't Stand (2007)
No, uh... my mother-in-law passed away two years ago.ไม่ค่ะ แม่สามีฉันตายไป 2 ปีแล้ว Departures (2008)
Future mother-in-law. It's all rather dreary.แม่สามีฉันน่ะ มันน่าเศร้าจริงๆ Episode #2.5 (2008)
Future mother-In-Law.อนาคตแม่ยาย Do You Take Dexter Morgan? (2008)
My mother-in-law's over.อ่อ วันนี้แม่ยายมาที่บ้านน่ะ Scandal Makers (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
mother-in-lawI'm getting along with my mother-in-law very well.
mother-in-lawMother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.
mother-in-lawShe bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mother-in-law

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
mother-in-law

WordNet (3.0)
mother-in-law(n) the mother of your spouse
mother-in-law's tongue(n) stemless plant having narrow rigid leaves often cultivated as a houseplant, Syn. snake plant, Sansevieria trifasciata

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Mother-in-law

n. The mother of one's husband or wife. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゅうとめ(P);しゅうと;しうとめ;しいとめ(ok), shuutome (P); shuuto ; shiutome ; shiitome (ok)] (n) (See 舅) mother-in-law; (P) #18,528 [Add to Longdo]
義母[ぎぼ, gibo] (n) mother-in-law; foster mother; step mother; (P) #19,102 [Add to Longdo]
サンセベリア;サンセベーリア[sanseberia ; sansebe-ria] (n) sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat [Add to Longdo]
ババ抜き;ばば抜き;婆抜き[ババぬき(ババ抜き);ばばぬき(ばば抜き;婆抜き), baba nuki ( baba nuki ); babanuki ( baba nuki ; baa nuki )] (n) old maid; living without one's mother-in-law [Add to Longdo]
マザーインロー[maza-inro-] (n) mother-in-law [Add to Longdo]
義理の母[ぎりのはは, girinohaha] (n) mother-in-law; foster mother; stepmother [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top