อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

mind's

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mind's-, *mind's*, mind'
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mind's eye(n) การนึกฝัน, See also: การจินตนาการ, Syn. fantasy, imagination

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
mind's eyeมโนภาพ, การนึกไปเอง

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จิตไร้สำนึก(n) unconscious, See also: mind's hidden part, Syn. จิตใต้สำนึก, Thai Definition: ความคิด ความรู้สึก และแรงผลักดัน ซึ่งถูกเก็บไว้ภายในจิตใจโดยไม่รู้ตัว แม้จะพยายามนึกอย่างไรก็นึกไม่ออก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จิตไร้สำนึก[jitraisamneuk] (n) EN: unconscious ; mind's hidden part

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Grandfather's talking. His mind's talking.'ไม่ใช่ถุงเท้าพ่อ ของผมเอง' Day of the Dead (1985)
You start in on the girls and his mind's all over the place.เธอเริ่มต้นเรื่อเด็กผู้หญิง แล้วเขาก็วกไปเรื่องอะไรอีก Stand by Me (1986)
Your mind's as warped as your ear, Buchan.สมองแกกลวงเหมือนหูรึไง บัคแคน Rushmore (1998)
My mind's made up, the way that I feelหัวใจของผม ความรู้สึกของผม Love Actually (2003)
Barty Crouch Junior I'm sure your mind's disturbing yoursบาร์ตี้ เคร้าช์ จูเนียร์ ฉันรู้ว่ามันรบกวนจิตใจคุณ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You're a guy, Bobby. Your mind's only on one thing.เธอเป็นผู้ชายนะบ๊อบบี้ คิดเป็นอยู่เรื่องเดียวนั่นแหละ X-Men: The Last Stand (2006)
Even now you're not. Your mind's filling up again.แม้แต่ตอนนี้เธอก็ไม่ ใจเธอกลับมาเต็มอีกแล้ว Peaceful Warrior (2006)
His mind's not right, Ian.ใจเขาไม่อยู่กับตัวเอียน Cassandra's Dream (2007)
His mind's just snapped. Gone.เขาก็สติแตก เขาบ้าไปแล้ว The Mist (2007)
When your mind's made up# When there's nothing worth running for # # เมื่อไม่มีประโยชน์อันใด ที่ต้องวิ่งหนี # Once (2007)
When your mind's made up# When your mind's made up # # เมื่อคุณได้ตัดสินใจแล้ว # Once (2007)
When your mind's made up# There's no point trying to change it # # ไม่มีเหตุผลใดเลย ที่จะเปลี่ยนใจ # Once (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
mind'sI can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
mind'sI see your mind's made up.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mind's

WordNet (3.0)
mind's eye(n) the imaging of remembered or invented scenes, Example: I could see her clearly in my mind's eye

Japanese-English: EDICT Dictionary
心眼[しんがん, shingan] (n) the mind's eye [Add to Longdo]
心象風景[しんしょうふうけい, shinshoufuukei] (n) imagined landscape; scenery in one's mind's eye [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top